Szolnok Megyei Néplap, 1955. március (7. évfolyam, 50-76. szám)
1955-03-10 / 58. szám
A MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁG ÉS A MEGYEI TÁN ÁCS LAPJA, VII. évfolyam, 58. szém « Ara 50 fillér 1955. március 10. csütörtök r MAI SZAMUNK TARTALMÁBÓL; A termelés i'-ár teUenőrzésének kérdésével foglalkozott a karcagi pártbizottság ülése. (2. o.) t onlos tennivaló m őszi vetések ápolása. (3. o,) Oszipova eh társnő levele a Nemzetközi Nőnap alkalmából. (3. o.) A megyei labdarugó ba jnokság I. osztálya tavaszi fordulójának sorsolása. (4. o.) Hírek. (4. o.) Április 4-én magyar filmhét kezdődik Lengyelországban Magyarország felszabadulásának tizedik évfordulóján, április 4-éu a Kultúrkapcsolatok Intézetének közreműködésével magyar filmhét kezdődik Varsóban. A filmhéten három magyar filmalkotást: „A feltámadott a tenger“, az „Életjel“ és a „Kétszer kettő néha öt“ című filmet mutatják be a lengyel mozi- látogató közönségnek. A filmhét megrendezése alkalmából magyar filmművészeti delegáció utazik a Lengyel Népköztársaságba. (MTI.) A IfeisgaMianígi Könyv és Folt óirat Kiadó Vállalat 19SS. évi tervéből A Mezőgazdasági Könyv- és Folyóirat Kiadó Vállalat 11)50. évi tervében sok fontos mezőgazdasági szakkönyv kiadását tervezi. A kiadásra kerülő könyvek túlnyomó részével a mezőgazdaság gyakorlati dolgozóinak igyekeznek segítsége.. nyújtani. Ezt a célt szolgálja többek között a nemrég elhunyt kiváló mezőgazdasági szakember, Grábner Emil '„Szántóföldi növény- termesztés c. könyve, melyet régóta érdeklődéssel várnak a mező- gazdaságok. Újszerű munka lesz Ormos Imre főiskolai tanárnak Kerttervezés“ című könyve. Csep- regi Pál és Zilahy János „Szőlőfajtáink“ című munkája, a Magyarországon termesztett szőlőfajtákat csoportosítva sorolja fel. — A aokezer házinyúltenyésztő is bizonyára örömmel fogadja majd Major Ákos „Nyúltenyésztés“ című könyvét. Nagyüzemi gazdaságokban jó haszonnal forgatják tnajd Hajós József és Rázsó Imre „Mezőgazdasági adatok“ című munkáját, amely tartalmazni fogja az üzemszervezéshez szükséges fontosabb adatdkat. • Tervezik több szovjet mű magyarra fordítását is. Ezévben kerül kiadásra többek között A. N. Kosztjakov Sztálin-dijas könyve: ,.A melioráció alapjai.“ Schandl József Kossuth-díjas akadémikus: Juhtenyésztés-', szarvasmarha tenyésztés, sertéstenyésztés című munkái második kiadásával együtt jelenik meg „Lótenyésztés“ című újabb műve is. Ugyancsak második kiadást ér ez évben több mással együtt Mohácsi Mátyás Kossuth-dijas egyetemi tanár „Házikert gyümölcsöse“1 és Örösi Pál Zoltán „Méhek között1 c. könyve. (MTI.) ____________________ Ki váló földművesszövetkezet Ünneplőbe öltözött, vídámarcú férfiak, asszonyok és leányok gyülekeznek a turkevei kulturház előtt. Március 6., vasárnap van. A nap úgy süt és melegít, mintha május 'enne. Az embernek jól esik szívni a friss levegőt. és elbeszélgetni. az ünnepségre várakozókkal. A turkevei földművesszövetkezet tagsága és dolgozói ünnepeltek itt. Ekkor adták át a SZÖVOSZ és a Kereskedelmi és Pénzügyi Dolgozók Szakszervezetének vörös vándorzászlaját, az 1954. negyedik negyedév folyamán elért kiváló eredményekért. A takarékos gazdálkodással 5G0.82O forint tiszta felesleget éltek ej a múlt év utolsó negyedében. A dolgozó parasztság és a földművesszövetkezet közötti kapcsolat megszilárdításával 313 új taggal erősödött a szövetkezet. Az ünnepi beszámolót Serfőző László a SZÖVOSZ főosztályvezetője tartotta, ő adta át a vándor- > zászlót, az ezzel járó pénzjutalmat és elismerő okleveleket a turkevei dolgozóknak. Jutalmat kaptak: Simon József ügyvezető. Madarász Sándor veze- tökönyvelő, Havaocsák Gyula kiskereskedelmi üzemág csoportvezető, Szabó János Sz. B. elnök. Vits Béla cukrász. Vad Lajos áru- házyezető, Tárcsái József boltvezető és még számosán. Varga Illés elv társ több dolgozónak adta át a „Kiváló földműves* szövetkezeti munkáért“ és az ..Élenjáró földművesszövetkezeti dolgozó'1 oklevelet. Csáti Lajos, Szolnok. MÉSZÖV, A FELSZABADULÁS! VERSENY SIKERÉÉRT A Mezőgépgyár szénarendrakö és lógereblye gyártói határidő előtt teljesítették tervüket A Törökszentmiklósii Mezőgazdasági Gépgyár dolgozói a felszabadulási versenyben fokozott, harcot indítottak az élüzeim cím elnyeréséért. Tervüket igyekeznek teljesíteni, sőt miinél nagyobb mértékben túl akarják szárnyalni azt. Az üzemiben szép eredményt értek el a széna- rendrafcó szerelőcsoport dolgozói. Februárban 80 gépet kedett volna elkészíteniök. Tervüket azonban már február 24-<re teljesítették, sőt túlszárnyalták. E csoportban kiváló a kollektív szellem s a jó összmunka tévén kiemelkedő egyéni teljesítményt érnek el a csoport tagjai. Köztük is legjobb Bischof József lakatos, aki 182 százalékot teljesített. Erdei Mihály a sztahanovista szintet hosszú ideje tartja és most a „kiváló dolgozó“ cím elnyeréséért harcol. Papp János sztahanovista már a „kiváló dolgozó“ címet is megszerezte, most a „szakma kiváló dolgozója“ cím elnyerésére törekszik. A szénarendrakö csoport dolgozóinak munkájához nagy segítséget ad Nagy Ferenc diszpécser. Karakas Miklós művezető, a műszaki feltételek biz- tosítsásával, intézkedéseivel segíti a versenyt. Csema Lajos és Sütő Zoltán minőségi ellenőrök főleg a minőség javítása terén nyújtanak nagy segítséget. A szénarendrakö készítődnek méltó harcostársai a lógereblyecsoport dolgozói, akik szintén kiváló munkájukkal járultak hozzá, hogy üzemünk az első negyedévben elnyerje az élüzem címet. Februárban 150 gépet kellett elkészíteniök. Február 22-ón már jelentették, -hogy az utolsó darab is kiváló núuöség- ben készen áll. Dicséretet érdemelnek ebben a cso- oortbair Szabó János, Szabó Zsigmond és Ruder Erzsébet lakatosok. Kohódi Rezső művezető együtt dolgozik a csoporttal a tervek minél nagyobb mérvű túlteljesítéséért. Joó Kálmán, üzemi levelező. t ;9CS0K8C§C*c9CSaK8CS I ;8<»JWK8<3<aK3SO}<»C0fc*<3CSOK8<»CKtC8c*<»aS<^^ Az „alföldi építők" E$y nap a Közlekedési Építővállalat munkahelyein Az l. sz. Mélyépítő Vállalt szolnokmegyei főépítésvezetőségének dolgozóit nevezik így a vállalat központjában s Szolnokon, mert régóta dolgoznak már megyénkben különféle munkákon. Csecsei Kálmán építésvezető irányitásával az elmúlt évben is többnyire mező- gazdasági létesítményeken munkálkodtak. Jelenleg is a pusztabánrévi, az alcsiszigeti állami gazdaságban s másutt utat, ipari vasutat építenek. Csúcséi építésvezető érdeme az — a lelkes szak- és segédmunkásbrigádokén kívül —, hogy valamennyi munkájukat a lakosság és az építtető teljes megelégedésére végezték el, többnyire határidő előtt, gyorsan, jól és olcsón. Az év elején az építkezés kollektívája csatlakozott a felszabadulási versenyhez. A ceglédi, turkevei és szolnoki munkahelyek párosversenybe léptek a táborfalvi munkahelyen dolgozó építőkkel s a versenyben tovább öregbítették hírnevüket. A szolnoki papírgyárépítkezésnél elérték a 173 százalékos átlagot, ami egyben biztosíték arra is, hogy határidő előtt végzik el ezt a munkát. A Közlekedési Építövál- lalat szolnoki főépítésvezetőségének munkahelyein úgy határoztak az építő- és kubikosbrigádok, hogy felszabadulási hetet tartanak, melynek minden napján kiemelkedő eredményekkel teremtenek jó kiindulópontot a további munka sikereiPénteken, a versenyző brigádok vetélkedéséből Korom József és harminc- tagú ltubikosbrigádja került ki győztesen. Átlagos teljesítményük 193 százaiéit volt. Nem sokkal maradtak el'mögöttük a jónevű, ötveri tagból álló S. Pál Mihály csoport tagjai. Teljesítményük elérte a a 191 százalékot. Nagy Kálmánéit 167 százalékkal a kubikosok között folyó verseny harmadik helyére kerültek. Igen jól dolgoztak a \ munkahelyek szakmun■ kásái is. Nagy István kő- ; műves 64 százalékkal ■ szárnyalta túl normáját. Jánosi Ignác ács — négy edmagával — 160 százalékot ért el, hez. 4,000 fej borai saláta a fcetpói Szabadság termefösztiveikszetbeii A ketpói Szabadság termelőszövetkezet igen jól gazdálkodik. Ezt bizonyítja, hogy melegágy! kertészetében a korai zöldségfélék termesztésére rendezkedett be. Ennek eredménye, bogy a termelőszövetkezetnek már 4000 fej elszállításra váré korai salátája van. Átvételkor mintegy 10.000 forintot kapnak érte. VISSZA A FAI, URA Tegnap járási tanácselnök helyettes, - ma párttitkár Jászfelsőszentgyörgyön Hetekkel ezelőtt több vezetőállásban lévő funkcionárius elhatározta, hogy falura m<-gy s ott, a helyszínen segíti a termelőszövetkezeteket és az egyénileg dolgozó parasztokat. Jónéhányan már* el is foglalták új munkahelyüket. Cs. Nagy Sándor elvtársat még akkor kerestem fel, amikor a jászberényi járási tanács elnökhelyettese volt. Munka köziben találtam. Az irodájában nem volt egyetlen felesleges bútordarab sem. Világos nagy szoba, szekrény, íróasztal, fogas. Beszédbe elegyedtünk. Szakadozott volt a beszélgetésünk, mert közben állandóan jöttek-men- tek, s az elnökhelyettesnek intézkednie kellett. Jászfelsőszentgyörgyön, a falujában mindenkit ismer, Tóth Jánossal, Ézsiás Istvánnal, a Vörös Sarok tsz tagjaival, valamikor, abban a régi huncut úri világban együtt volt arató. Kedves ismerőse neki a határ valamennyi dűlője. Tudja, hol. melyik részen kezdődik legelőbb a tavaszi munka. Jóleső örömmel beszélt id. Magyar Lászlóról. a kertészkedéssel foglalkozó dolgozó parasztról, akit tavaly az a kitüntetés ért, hogy soron kívül lett a párt tagja. Cs. Nagy elvtársinak a családja is Jászfelsőszentgyörgyön lakik, tehát mdndenhogyan jó lesz hazaméról ie. ,Szükség is van rá. A Vörös Sarok tsz további erősödése is ezt kívánja. A községben erősen felütötte fejét a spekuláció, s nagyon meglazult az állampolgári fegyelem. Érdeke ^tehát a falu valamennyi becsületes dolgozó parasztjának, hogy egy oi-őskezű párt ti t- kár segítségével ez az állapot megszűnjön. — Szerettem a mostani munkámat is. De éppen az itteni tapasztalataim győztek meg, milyen nagy szükség vari arra, hogy minél többen menjünk vissza falura. Annakidején a mi járásunkban is elkészült valamennyi községben a mezőgazdaság fejlesztésének helyi terve. A tájékozatlanság miatt azonban nem mindenütt birkóztak meg a nagy feladatokkal. C«. Angry elvtárssal való beszélgetésünk sűrűn félbeszakadt, mert nyakig volt munkával. Illetékes szakelőadókkal a járás éleiére nézve igen fontos dolgot tárgyalt éppen, amikor bejött a hivatal- segéd. •— Itt van két ember, hoztak egy csomó zászlót Jászjákóh almáról. Ezek a zászlók nem a mieink, miit csináljak velük? — kérdezte. A két ember már jött is befelé. •— Adjonisten — köszönlek, mikor beléptek. — Az irodában folyt beszélgetés egy időre félbeszakadt, a két szakelőadó elhallgatott. — Jákóhalméról küldték a tanácstól. Azt mondták, hozzuk ide a Zászlókat. — A múlt héten kértük kölcsön őket az állattenyésztési bemutatóra, Itlhagyy nánk, de nem akarja senki sem átvenni, — mondta az öreg. Figyeltem Cs. Nagy elvtársat, bizonyosra vettem, hogy bosszús lesz, mert ilyen semmiséggel zavarják. Nem ez történt. Sírna homloka ránc nélkül maradt. Barna szemével érdeklődve fordult a két jövevény felé, figyelmesen végighallgatta az öreg mondókáját, s csak azután válaszolt: — Ne fáradjanak most már tovább, hagyják itt a zászlókat, majd mi eljuttatjuk őket a tanácshoz. A két ember köszönt és elment. A községi tanács megbízatását téliesítettek. Biztos nem lesz hiba, ha Cs. Nagy elvtárs megígérte, hogy eljuttatja rendeltetési helyére a zászlókat. Nem történt valami nagy esemény. Az elnökhelyettes és mások is sokszor megtettek olyat, amely látszólag szóra sem érdemes. Mégis , az ilyen rövid epizódok mutatják meg legjobban egy- egy ember jellemét. 1— Nagyon szeretem a falusi munkát. Már tavaly áprilisban kértem a megyei tanácstól, hogy engedjenek vissza Jászfelsőszent- györgyre. Akims'" nem sikerült, most talán igen, — mondta búcsúzóul Cs. Nagy elvtárs. Sikerült. Néhány nappal ezelőtt visszament a falujába, s ma már az ottani pártszervezet titkára. Lesz sbk tennivalója. De akiben sok emberség van és sok lelkesedés a nagy ügy iránt, az legyőzi az akadályokat. Cs. Nagy elvtárs rendelkezik mindazokkal a tulajdonságokkal, amelyek az előrelátó vezetőt jellemzik. Sokan vannak hozzá hasonlóak. Sokan mennek ezekben a hetekben vissza a falura, hogy erejükkel, tudásukkal segítsenek. Egyszerű, de ■ mégis nagyszerű emberek ezek, — kanfmuiisták- _ Sz, I*. — Halló, itt a Néplap beszél. — Itt a szolnoki városi tanács iparügyi osztályának vezetője, De- rnény János. — A Patyolat az elvtársak felügyelete alá tartozik. Aziránt szerelnék érdeklődni, milyen változást jelent a vállalat munkájában az, hogy új üzemet kapott? — A Patyolat új üzeme — amely 1,700.000 forintba került — az ország egyik legmodernebbül felszerelt mosodája. A vállalat az új telephelyén az eddiginél több ruhát ívd mosni és minőségileg is javul a munkája. — Tehát nem lesz okuk panaszra u szolnoki háziasszonyoknak? — Bizony eddig sok jogos kifogás hangzott el a Patyolattal szemben, különösen a kilós ruháknál. Az asszonyoknak nem egyszer otthon ki kellett mosniok azt a ruhát, amit a vállalat tisztaként adott ki. Ez egyrészt a korszerűtlen gépi felszerelésből, másrészt a nem elég lelkiismeretes munkából és ellenőrzésből adódott. Az új üzemben két modern mosó- és egy csavarógéppel van több, mint a régiben. Azelőtt a ruhák szárítása úgy történt, mint a háztartásokban: padlásra teregették. — Az új üzemben egy olyan modern szárítóhelyiség van, amelyben 15 perc alatt megszárad a ruha. Mindez együttvéve biztosítja a gyorsabb és a jobb munkát. Most még arra van szükség, hogy az üzemben megjavuljon a minőségi ellenőrzés'. Mi arra kérjük a háziasszonyokat, hogy ha panasz merülne fel a vállalat munkája ellen, akkor hívják fel rá a figyelmünket. A Patyolatnak most már megvan minden adottsága ahhoz, hogy kifogástalanul dolgozzoni, r— Köszönjük a felvilágosítást. Halló. Még két dolgot szeretnék mondani. Az egyik az, hogy a vállalat most már elfogad piperemosást, tehát akár egy darab fehérneműt is be lehet adni mosásra. A másik: a v egy tisztítás. Itt a tavasz, tehát a felsőruhák rendbehozásának ideje. Sajnos, a Patyolat nem tudja elvállalni, mert az új üzem építői késlekednek a vegytisztító rész befejezésével. Arra kérjük őket, hogy jobban siessenek az építkezéssel, hiszen egészen biztos — nekik is van tisztításra váró tavaszi ruhájuk. Nyolcvanöt magyar költemény jelenik meg Argentinéban „B világ új költészetének antológiáiá<‘-ban Argentínában a közeljövőben „Antológia de la nüva poesia del mundo“ címmel nagyszabású antológia jelenik meg a világ költészetének legújabb és legkiemelkedőbb alkotásaiból. Az antológiában tekintélyes helyet foglal el a magyar költészet is: Ady Endre, József Attila, Kornját Aladár, Gábor Andor, Tóth Árpád, Babits Mihály, Juhász Gyula éa Radnóti Miklós legszebb versei mellett mai költészetünk alkotásai: Aczél Tamás, Benjámin László, Deveeseri Gábor, Gereblyés László, Illyés Gyula, Jankovich Ferenc, Juhász Ferenc, Keszthelyi Zoltán, Képes Géza, Kiss Ferenc, Kónya Lajos, Kuczica Féter, Lányi Sarolta, Na^y László, Pilinszky János, Simon István, Sipos Gyula, Somlyó György, Szüdi György f Tamási Lajos, Veszi • Endre és Zelk Zoltán életrajza és ■művei — összesen 85 magyar költemény szerepel a kötetben. A Kultúrkapcsoiatok 1 Intézete mar befejezte az előkészítő munkákat és • rövidesen elküldi az anyagot Julio Galernek, az antológia főszerkesztőjének (MTI.)