Szolnok Megyei Néplap, 1955. március (7. évfolyam, 50-76. szám)
1955-03-27 / 73. szám
T9S5 március 27. I SZOLNOKMEGYEI NÉPLAP AZ ÜNNEPI MŰSZAK HÍREI Az építőbrigádok teljesítik tervüket Á hosszú tél után újult erővel indult a munka építőiparunkban. Igaz, a kiszámíthatatlan időjárás miatt sokáig nem tudtak bekapcsolódni a versenybe szak- és segédmunkásbrigádjaink. Az enyhe, szárazabb napok azonban most rendkívül kedvezőek arra. hogy pótolják a mulasztásokat, s megalapozzák egészévi jó munkájuk sikerét. Nem is maradnak tétlenül. A szolnokmegyei építő vállalathoz tartozó munkahelyeken kibontakozóban van a verseny, az ünnepi műszak minden napján, nagy lépéssel haladnak előre ígéretük va- lóraváltásában. o A két vetélkedő munkahelyt a szolnoki lakásépítkezés és a szakszervezeti székház építői közül az első értékelés óta a piactéri munkahely dolgozói járnak élen. Sokat javult itt a helyzet az anyagtakarékosságban és jelentős változás állott be a rend és tisztaság terén is. A párosversenytárs D. Molnár és Halasi kőművesbrigádok jó eredményt értek el. Az utóbbi 165 százalékos teljesítményével megelőzte vesenytársátj A szakszervezeti székház építői a téllel dacolva is megállták helyüket. Ma már a tetőszerkezet építésével is elkészültek az ácsok. A 30-as számú munkahelyen az I. épület harmadikemeleti födémét készítik. A C) épületen a második emelet áll munka alatt. A vidéki munkahelyek közül a mezőtúri agyagipari építkezésen az eddigi egyhetes lemaradásból már négy napot pótoltak. Április 4-ig még az elmaradó négy napot behozzák s így eleget tesznek felajánlásuknak; ________ H —---Á mezőtúri kórházépítkezés dolgozói ígéretüket eddig több mint 85 százalékban teljesítették; Ha a IV-es főépítésvezetőség nagyobb segítséget adna itt a szakiparosok utáni munkák befejezésére, határidő előtt két héttel adhatnák át rendeltetésének az épületet. A megyei építővállalat dolgozóinak eddig 75 százaléka tett felajánlást, 25 brigád párosversenyben áll; A Közlekedési Építővállalat legjobbjai: A Közlekedési Épftővállalat szolnoki munkahelyének nemcsak legnagyobb, hanem legjobb brigádja is az S. Pál Mihály-csoport. 50 tagot számlál, többnyire kubikosokat. A brigádra azonban nyugodtan rábízhatják a mélyépítés legnehezebb feladatait is. Első vállalásukat már kedden teljesítették, most újabb ígéretet tettek. Elvállalták, hogy a hónap végéig elkészítik a Tisza- menti Vegyiművekben létesítendő 200 méter hosszú pörkcsillevágánvt s 670 köbméter földet visszatölte- nek a munkahelyen. Nem sokban maradnak le mozi ssisiben furcsa kis kalandunk volt. El is felejtettem volna, ha Firenze rá nem dupláz. A dolog úgy áll, hogy vallástalan ember is vallásossá lesz Itáliában, annyi gyönyörű templom van itt és mindbe muszáj bemenni, mert valami a legkisebbre is jutott a művészet áhítatából. Assisiben andalogva jártunk feleségemmel ketten. Szent Chiara templomban a szent asszony feketére örökült arccal, üvegkoporsóban alussza álmatlan álmát s öregasszonyok és pálinkaszagú férfiak végtelenül térdelnek a villanylámpák fényében, virágok közt, nagy díszben fekvő múmia előtt. Gondolkozásra s érzésre késztet ez a héi- száz éves kegyelet..; Aztán különös és bájos lépcsőkön zordon falak és boltívek tövén egyszerre csak megnyílik a dómtér. Megható és megdöbbentő a falak roppantsága, a torony kövén virágzó derűje. A vakolatlan kőhalmaz művészi összhangja. Imádni lehet a követ, oly gazdag. Szép és felemelő. Itt nem kenik malterrel és mésszel. a kő: kő, a tégla: tégla. És az egész templom! Formáival, szobraival, Szent Ferenc eredeti kő- kápolnájával ... S azzal a mérhetetlen holt kinccsel, ahogy minden templom egy-egy rakott szekrénye az olasz templomvagy ónnak.. -. Még tovább, föl, föl, az ember, mint a légbuborék, csak föl-föl vágyik, hogy elpattanjon egy imában, érzésben, az égben: a régi kisvárosban, mely átöröködve dermed, földön, kőben, oly mindennapi zsongással, mint hétszáz évvel ezelőtt. — Itt is egy kis templom! Az alkony fényében rózsaszínű az ég. Néhány lépcsőn a templomocska főajtajához mentünk. göttük a Korom József-brigád tagjai. Ez a csoport sztahanovista, és viseli a kiváló dolgozó címet is. Szerdán délre befejezték vállalásukat: 34 méter hosszú ivóvíznyomó vezetéket helyeztek át a főútvonal alatt. Most új munkára készülődnek, e hó 29-re kétműszakos váltással befejezik a főútvonal alatti csatorna földmunkáit. A kőművesek közül Gulyás István sztahanovista kedden teilest tette tervét. Újabb ígéretet tett arra. hogy a kénsavgyári munkahely felvonulási épületeiben 10 köbmé tér falazást végez el. A szolnoki vasútállomás befejezte első negyedévi tervét A szolnoki vasútállomás három műszakja között kialakult versengés nemcsak kiváló eredményeket hozott, hanem az elsőnegyedéves terv határidő előtti teljesítéséhez is vezetett. Március 22-én büszkén jelentették, hogy befejezték negyedévre kiszabott munkájukat. Az átlagos terhelés tervét öt, a fajlagos kocsimozgatásét 10 százalékkal túlszárnyalták. A menetrendszerinti indítás és a kocsitartózkodás terén száz százalékos eredményt értek el. Különösen jó munkát végzett Ko- ródi István tolatásvezető és brigádja, 118 százalékos eredményük példamutató. Mondok Sándor forgalmi szolgálattevő a helyből indított személyvonatoknál 14 százalékkal teljesítette túl tervét. Dicséretet érdemel Veres József gurítási tolatás- vezető, Németi Jenő forgalmi szolgálattevő iS; Téglagyáraink még nem törlesztették le adósságukat Téglagyárainkban is megkezdődött a felszabadulási műszak. A várt eredményektől azonban még távol állnak az üzemek. A legnagyobb, legjobban felszerelt telepek sem teljesítették nyersgyártási tervüket, pedig ez akkor is kötelességük volna, ha nem ígérték volna hazánk felszabadulásának 10. évfordulója tiszteletére. A Szolnoki Téglagyár ebben az évben hétfőig mindössze három napot üzemelt. De egyszer sem teljesítette tervét még mutatóban sem. A Karcagi Téglagyár csak egy préssel dolgozik, s 14 nap alatt mindössze 3 ízben érte el a kiszabott szintet. Vajon a másik prést miért nem állítják munkába? Az adósságot a karcagi üzemnek sem lehet egymásra halmozni. A Kunszentmártoni Téglagyár is csak fél munkát csinált, s nem sokkal jobbat a tiszaföldvári üzem, amely pedig az elmúlt évben, s az idén is egy ideig az egyesülés legjobb gyára volt; Az elmaradó gyáraknak példát kell venni a mezőtúri teleptől, mely 14 százalékkal túlszárnyalta tervét, s a martfűi üzemtől, ahol az utóbbi időben 125 százalékos tervteljesítést értek el. A többiek is képesek volnának ilyen munkára, mert Mezőtúron és Martfűn sem volt más időjárás, mint Szolnokon vagy Karcagon. Az első negyedévből hátralévő időben tegyenek meg mindent üzemeinkben a terv teljesítéséért, az adósság kiegyenlítéséért; Minden anya legdrágább kincséért „Az én kisgyermekem, nem akarom, hogy megöljék húszévesen, ha fiú lesz, majd odakint a fronton, s ha lány, éjfélkor egy óvóhelyen.” (Nazim Hlkmet) A nagy fehér hópelyhek kánkánt táncolnafca szélviharban, bent a kályha barátságos meleget áraszt, ötéves kislányom fejecskéje mint aranyló kalász hajlik le, valami képeskönyvet nézeget elmerültem Kisfiam, ágyacskájában indián kiáltások kíséretében próbálgatja az em- berrélevés nehéz tudományát, szeretne kéblábra állni. Az újságban egy békeharcos anya képét nézem. A tűz halk duruzsolása eszembe juttatja édesanyám elbeszélését. Lelkiismeretlen ügynököktől félrevezetve —- mint a póruljárt kivándorlók százai — csalódással telve és reménytelenül otthagytuk a Fazendát. Sao Paoloban napokon át jártuk a gyárakat munkáért és a külvárost lakásért. Egy ilyen utunk alkalmával a porban játszadozva egy 3—4 év körüli kis fekete lányka került elénk. Mikor közelébe értünk, feltekintett ránk sötéttüzű fekete szemével, száját fülig húzta és apró kis fogai vakítóan fehérlettek. Ellenállhatatlan vágyat éreztem, hogy magamhoz öleljem a néger lánykát, annyi báj volt ragyogó fekete arcában, szurtos, pisze orrocskájában. L ehajoltam érte, de akkor a szem- benlevő házból izgatott hadarással anyja rohant ki, felkapta a kicsit és berohant vele a házba. Megdöbbenve néztem kísérőnkre. Az előttem érhetetlen jelenet okát meg sem kérdezhc ,em, amikor ismét kiszaladt a házból a néger asszony és szives-virágos portugál szóval A betegséget virus okozta, mely cseppfertőzéssel terjed. A virus a kiköhögött, kilélegzett nyálcseppecskékben folyosókon, szobákon messzire elvándorolhat, szervezeten kivül azonban azonnal elpusztul. Kiállása egész életre szóló védettséget hagy. A női tejjel táplálkozó csecsmők 3—6 hónapig védettek, részben az anyától hozott, másrészt az anyatejjel kapott védőanyagok révén. Stirün lakott helyeken, nagy városokban szinte mindig előfordul, általában 3 évenként nagyobb járványokat okoz. Lappangási ideje 10 nap, mely nem zajlik le olyan tünetmentesen, mint például a bárányhimlőnél. A gyerek étvágytalan, kedvetlen, bágyadt, itt-ott mintha lázas lenne. Aztán hirtelen igen magas, 40 fokig terjedhető lázzal, hirtelen hányással, erős náthával, kötőhártya-, gége- és légcsőhuruttal, fénykerüléssel, szamárköhögést utánzó, kínzó ugató köhögéssel, beköszönt a hurutos szak. A betegnek mindene fáj, feje, végA kanyaróról tagjai, hasa. Ezt a szakot, hiányzó kanyaró mellett szóló tünetek és adatok nélkül, igen gyakran influenzával tévesztik össze. A 3—4 napig tartó hurutos szak végén megjelennek a fülek mögött, az arcon, a nyakon, később a törzsön és a végtagokon, a sötét vörös egybefolyó, vagy különálló foltok. Ilyenkor legbetegebb a gyerek. A kiütéses szak 4—5-ik napján a kiütések halványodnak, a láz erősen csökken. A visszamaradó vöröses-barnás foltok, enyhe korpádzó hámlás kíséretében 7—- 10 nap alatt eltűnnek a bőrről. Szövődményként tüdő-, gennyes középfül-, szájnyálkahártya gyulladás állhat elő. Igen ritkán agyvelö-, agyhártyagyulladás jelentkezhet. Kezelése tüneti, vagyis enyhe láz- és köhögéscsillapítókon kivül a gyulladt szemet jól átszűrt kamillateával, az orrbemenetet kenőccsel kezeljük. A beteget naponta langyos vízzel lemoshatjuk. Ne fűtsük F >»»«•*«*»,«M | túl a szobát, ne rakjunk a gyerekre túlmeleg dunnát, takarókat. Az amúgy is magas lázzal küzdő gyereknél a hőpangás görcsöket okozhat. A simán lefolyó kanyaró kórházi kezelést nem igényel. A beteget különítsük el 10 napig. Ha 4— 5 napra a láz nem csökken, szövődményre kell gondolni. A 3—1 éven aluli fertőzésnek kitett gyermeket helyes, ha védoltjuk felnőttek vérével, lábbadozósavóval, kevert emberi vérsavóval, vagy legújabban gammaglobulinnal. Az oltás megenyhíti a kanyaró lefolyását, teljes védelmet azonban csak a lappangási idő első napjaiban adott oltóanyag ad. A beteg gyógyulása után elegendő nagytakarítást végezni. Bölcsődékben a beteget azonnal elkülönítjük a többiektől, akiket savóval oltunk. 28 napig felvételi zárlat kell azok részére, akik nem estek át kanyarón. Ne vigyük tömegrendelésre a kanyarógyanús gyermeket, mutassuk meg odahaza a körzet kezelőorvosának. ■„ Ez. J. házába hívott. Meghívását elfogadtuk. Néhány perc múlva előhozta kislányát is — megmosdatva, rózsaszínű ruhácskában, rózsaszínű nagy szalaggal gyapjas hajában, beköl- nizve. Oly an volt a gyermek, mint egy csokoládébaba. Szeretettel öleltem magamhoz, összevissza csókoltam. Kis arcát hozzámsimítva suttogta: „Fehér néni, igazán szeretsz?!” S ohasem felejtem el édesanyja könnyes szemét, amint hálálkodva köszönte meg, hogy fehér ember létemre az ő fekete kislányát megszerettem. A kicsinek meg kellett ígérnem, hogy másnap eljövök érte és elviszem sétálni az én kislányomat együtt. „Fehér néni, ne felejts el szeretni, anyuka beköl- niz, hogy jószagú legyek!1' ■— kiáltotta utánam búcsúzáékor. — így mesélte anyám. A gyermekét tartó fehér anya képe, a szeretetért hálálkodó néger anya könnyes arcával egybekapcsolódik előttem. Gondolhatunk-e csak a mi gyermekeink boldogságára, amig a földön sok-sok gyermek megvetett pária? Mi lesz a sorsa a Rosenberg gyermekeknek? Lát-e valaha is napfényt Beloiannisz börtönben született kisgyermeke, vagy már el is hervadt gyenge kis penészvirág élete? „Kis gyermekem, nem akarom, hogy börtönben vakogjon, mert az igazra, jóra, szépre termett.” üt szíven a költő szava. S zerte a világon egyforma pirosán buzog az anyaszívben a vér, akár fekete, akár sárga, vagy fehér a bőre. S a kisgyermek is egyforma mohósággal tapad anyja keblére. Egyformán fehéren csordul az édes anyatej fehér, vagy sárga vagy barna gyermek szájacskájába. Harcoljunk hát értük, minden anya legdrágább kincséért: a gyermekért! Kiss Lászlóné —A FELSZABADULÄSI műszak nyolcadik napján a szolnoki Gőzfűrész dolgozói 107.9 százalékra teljesítették napi tervüket. Dicséretet érdemelnek Hamzi Gyula keretfű- részes, Tassi Kálmán osztályozó, — Dobos János rönkös, s Tass! István vagonberakó brigádjai. MÓRICZ ZSIGMOND: MOZIKALAND Édes, égőszemű, apró gyereknép ácsorgóit ott és feltűnő vidáman s elevenséggel oktattak ki, hogy jegyet kell váltani. — Ez az első hely Assisiben, ahol a templomba jeggyel lehet bemenni — mondtam s letettem a pénztár ablakába a kért négy lírát. Négy lira! Mi lehet itt, hogy ennyit kérnek? .: i A gyerekek ugrottak, boldogok voltak, rohantak, nyüzsögtek, az olasz vér forrt, pezsgett: nem itt kell bemenni, hanem oldalt, a sekrestyén át. Egyre furcsább. Nyitják az ajtót, elszedik a jegyet, elhúznak egy széles függönyt. Koromsötét! Benézünk, s felkiáltunk: — Mozi! Nagyon furcsa volt. Mozi a templomban. Ép a napokban mondtam, hogy még nem is voltunk Itáliában moziban. Dehát ha már az ember befizet, el is helyezkedik s végignéztük a Tengeri farkas című filmet, amely szegény Jack London hasonló című regényéből készült, meggazdagítva egy leányalakkal és egy kis erotikával. Különben minden, ahogy a moziban szokás, csak ép hogy az oltár helyén vászon. — Esküszöm, hogy Szűz Mária, a kisjézussal! — riadt meg egyik szünetben az asszonyom. S valóban kilátszott Szűz Mária édességes szelíd arca, karján a gyermekkel, a vászon mögött, a sötét oltáron;: s s= Még azt se kaparták le! A ssisiben ez történt, kicsit tű- nődtünk rajta, azonban elfeledtük. Az este megérkeztünk Firenzébe és végigfutunk a gyönyörű város gyönyörűségein. A felséges alkonyban a Duomon, a Signorián át az Arno-partig. Vasárnap volt, roppant tömeg nép az utcán, s a dóm hatása alatt fülledt, vallásos hangulatban járunk közöttük. Vacsora után néma séta: a Santa Maria Novellában búgtak és muzsikáltak a harangok, a város a nagy múlt zenéjével zúgott. Egyszerre csak egy moziplakát megállít. Valaki üzent rajta; egy életteljes nagy moziszínész egészsége, ereje, az izzó ma: bementünk. Sötét volt. Már játszottak. Mikor világos lett, a feleségem felkiált: — Jézusom, ez is templomi De mennyire templom! Ez már nem volt egy fehérre meszelt helyiség, ahol csak éppen a Szűz Mária képe maradt meg, mert freskó, s nem lehetett s kár lett volna lemeszelni. Ez egy teljesen ép és szabályszerű templom az összes falfestésével, csak a rámázott képeket távolították el. Szájtátva néztük. — Ez bizony nem mese. Ha valaki mondaná, soha el nem hinném, oltárképet... Az oltár helyén a pianinó... Fent a jóisten arca kivágva s a helyén ventilátor.. -. — Nézze, babám, a szentek a falon, milyen szépen hallgatják a muzsikát, szinte táncolnak. -. — Istenem, a mennyezeten angyalok tömege. -. -. Arra sötét lett és tovább folyt a mozidráma. Nem merem elmondani, mi történt. Egy Astor nevű milliárdos úr hogyan kerít hálójába egy fiatal leányt... Borzalom. Akkor újra világos lett. Szünet. f-Ját ime, felettünk a pap arc- képe. XI. Pius őszentsége áldást osztó ujjakkal. Szóval őszentsége. Szóval most is templom. Csak öieganyák helyett serdületlen gyerekek a közönség nagy része. És mise helyett... Sötét lett és őszentsége, a pápa szentesítése mellett elmondhatom, hogy arról folyt minden szó, hogy ebben a felvonásban az Astor nevű milliomos birkózik a lánnyal, akit le akar teperni a díványra. Ott rögtön. Borzasztó szemek. Kéjsóvár lihegés. A lány őrült verekedése, rémülete. Váltakozó képekben a megmentő Charlie közeledik... De elérkezik-e? Vajon bírja-e erővel a lány? .. a fehér ágy fenyeget. -. -. Újra világos lesz, a közönség kipirult arccal, a gyerekek, a magasra fésült hajú olasz fiúk és nők... az oltári szentség helyén a lepedő. A z ember valami káromkodást, viccet mond. Hallottam, mielőtt világos lesz, mindig csengetnek... Figyelmeztetik a közönséget,-.. Kezeket ki!.., (A szomszéd zsebekből...) Nevetünk. A templomban. A pápa is mosolyog. Kedvesen, kedélyesen, az arcképe. Kifelé jövet asszonykám, pici ijedt szóval, ajka elé kapott ujjakkal felszisszent. — Ittmaradt. Rámutat egy szépen faragott, eredeti Mária-szoborra, amely ott* vs. ,\ u Fi n ,, — Várható időjárás vasárnap estig: Fel- 'I í ^ hőátvonuláEok, több- felé kisebb cső, eset- leg zivatar.— Mérsé- i kelt, időnként élénk /'I \ \\\ délnyugati — nyugati szél, a meleg idő még tart. Várható legalacsonyabb hőmérséklet ma éjjel: hat — kilenc, legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap tizenhét — húsz, északkeleten húsz fok felett. maradt a sekrestyében, a helyén, Moziplakát van ráakasztva. Az utcán kellemes, hús levegő. Soká tűnődve, új érzések hullámaiban, mintha felszakadt volna Firenze fölött egy fátyol. Az utcák piszkosak, sötétek, égett vajsza- gúak. Szimplán építve, egészségtelenül, iszonyú zsúfoltan. Levegőgyilkolás, megölték a földet. Kőbe takarva; a fát kiirtva, az eget falak mezsgyéjébe metélve. Sötét, gonosz gyilkos lelkek, brávók, akik évezredekre börtönöket raktak itt, Első sóhaj: — Csőd .Ez bizony csőd .-.-. Az egyház csődje. Megbukott. Eladta a templomát a mozinak. S ezzel eladott mindent, ami elvi dolog. áA ég ha fel lehetne tenni, hogy * * elrabolják a pogányok a templomot. De ki merészel szentségtörő kézzel hozzányúlni egy templomhoz? Assisiben! Szent Ferenc hétszáz éves évfordulóján. A pápa országában: ott ahonnan dirigálják az egész kereszténység hitéletét Ennél sokkal kisebb blaszfc- miából világraszóló botrány lenne. Nem. Itt arról van szó, hogy az üzlet elérte célját. Már nincs más hátra, mint hogy a Szent Péter templomában rendezzenek. Ezzel szemben eszembe jut, hogy a pápa őszentsége ott a távolban, Barbariában, nálunk megtiltotta, hogy katolikus pap jelen legyen olyan nemzeti ünnepélyen, amelyen más felekezet papja is megjelenik. Ezt is könnyen tudnám megmagyarázni. Mióta moziban találkoztam vele és a minden keresztény lélek áhítatának letéteményesével, a Szűz Máriával. Ha Luther volnék, azt mondanám, már megint jó volna egy kis reformációi