Szolnok Megyei Néplap, 1955. február (7. évfolyam, 26-49. szám)

1955-02-18 / 41. szám

2 8ZOLNOK.MEGXE1 NÉPLAP 1055 február1 18. Évtizedek önfeláldozó harca Ölommérgezést kapott a bányá­ban, ahová üldözői elől menekült. Féllábon járta a táncot, s féllában vívja a harcot is, de egész szívvel. Hát az ő szájálból egy már bebi­zonyosodott fogadalomként hatott rám: „Utolsó leheletemig hű har­cosa leszek a pártnak, népemnek, a békének’“, Nehéz kiválasztani, kit említsek következőként. Talán Bárány Im­rét, aki azt mondta: „Tíz évre ítél­tek bennünket, de nem rettentünk vissza. Folytattuk a harcot. Mert igaz ügyért harcolni — s a mienk a legigazabb — nagyon jó dolog. De a harchoz fegyelem kell. Rend és fegyelem nélkül nem lehet sem forradalmat kivívni, sem békét, szocializmust építeni“’, Akik velem hallották a fiatalok» azt hiszem mind — magunkban hogy ne tudja senki, csak a szí­vünk, megfogadtuk: még szentebb lesz ezentúl nekünk a pártfegye­lem. Mert erről beszélt Bárány Imre, de azt nem mondta, „elfe­lejtette“’ mondani, hogy nemcsak elítélték, hanem ült is hét hosszú esztendőt a börtönben, elzárva napsugártól, kedvesétől. Nem be­szélt a kínzásokról, a verésről, természetesnek tartotta, hogy a pártért, az ügyért ilyen áldozato­kat is kellett hozni a múltban. Nem beszélt, mert saját életét ak­kor is kevesebbre tartotta a nép szabadságánál, s mert most arról akart szólni, amiről úgy gondolta a szabadságot erősíti. Ssikora Lajos hetvenöt esz­tendős. A tiszaföldvári földműves- szövetkezetben dolgozik. Ha azt mondom, nem öreg ember, nem túloztam. A szemei kékek, mint a felhőtlen ég. A tartása egyenes, a mozgása fürge. A szarvai — igaz szavak. — Nagyon nagy dolog, s légy rá mindig büszke, hogy elmondhatod: párttag vagy. De hia azt mondják rád, hogy kommunista, mert úgy élsz, úgy cselekszel, akkor elérted a legnagyobbat az életben“’. S a hetvenöt esztendős Szikona szájá­ból sem hallatszott jelzőként, ha­nem cselekvő kívánságként, ami­vel befejezte beszédét: „Éljen a béke!'“ Szikora bácsiról ma is be­szélik, hogy nagyon tetszett a lá­nyoknak. Ha lehet, a szeme akkor még kékebb volt, s ha lehet, a tar­tása még délcegebb. S az is tet­szett a lányoknak, hogy olyan fá­radhatatlan. Képes volt gyalog, vagy kerékpáron járni Pestre, — csákhogy „lássa” a fővárost. Csak kevesen tudják, hogy a főváros szépségéből mindössze egy kis ká­vékimérést látott ilyenkor, ahol félig volt szabad meginni kávéját, s bármilyen éhes volt, a zsemlye fel# is ott kellett hagynia. Mert ez volt a megbeszélt jel, amiről az Berlin (MTI). Ollenhauer, a nyu­gatnémet Szociáldemokrata Párt elnöke a párt parlamenti csoport­jának ülésén elutasította Adenauer legújabban kifejezett szándékát, hogy az esetben is végrehajtja a párizsi szerződéseket, ha Francia- ország nem ratifikálja azokat. Az úgynevezett „üres szék politikájá­nak'’ teljesen áttekinthetetlen, de mindenesetre igen veszélyes követ­„Adenauer, eladtad a Berlin (MTI). A bonni kormány­koalícióban résztvevő pártok kép­viselői — Adenauer kancellár, — Dehler, a Szabad Demokrata Párt elnöke, Oberlaender áttelepítés­ügyi miniszter és Hellwege, a Szö­vetségi Tanács ügyeinek minisz­tere — szerdán este Hamburgban ezerkétsaáz egyenruhás és hétszáz­ötven titkosrendőr fedezete alatt tartott gyűlésén válaszoltak a pá­rizsi szerződéseket elutasító majma- framkfurti kiáltványra, Nincs nehezebb feladat mint le­írni. elmondani azt, amiről úgy érzi az ember, hogy szétfeszíti a mellét, elfátyolozza a szemét — s egész emberi lényét alázatossággal, tisz­telettel tölti meg. Tudom, hogy tudósítást kellene írnom, egy megbeszélésről, egy ba­ráti találkozóról, az előadásról, a felszólalásokról. Valahogy így: „A párt szolnoki járási bizottsága megbeszélést tartott az idős kom­munistákkal, régi és jelenlegi ta­pasztalatairól. Beszámolt nékik, tanácsot kért és adott. Az előadó Tóth Imre elvtárs volt, a járási bizottság első titkára. Többek kö­zött elmondotta, *» Ezután felszó­laltak .. De lehet-e így írni emberekről, akik közül a legtöbbnek hófehér a haja, s ragyogó tiszta a szeme, mint a legtisztább lelkiismeret? Amit mondtak az is nagyszerű volt. Boldog vagyok, hogy hallhat­tam. De ahogy mondták, az volt az. amit leírni majdnem lehetet­len. Ment mi. akik ennek a kornak boldog szülöttei vagyunk, oly sok­szor mondottuk, hallottuk: Éljen a párt! Éljen a béke! Szívünkből mondtuk-e s velünk a többiek? Igaz szívünkből, őszintén. — De mondtuk-e olyan megrázóan, mint a közel hetven esztendős Dorkota Lajos? Hogy ki Dorkota Lajos? Az 5 Haja is fehér már. De a szemében nagyon okos, nagyon mély emberi érzések csillognak. Valamikor — nekünk nagyon régen — fiatal, jó­képű legényként járta az utcákat. Házról-házra, lakésról-lakásra. A szociáldemokrata párt tagja volt, harcosa egy tiszta ügynek. Rendőr­rel a nyoméban, de ment, hogy el­vigyen egy újságot, hogy meggyőz­zön egy embert: szabad lesz a nép, csak harcolni kel érte. Aztán egy napon megjelent a neve az újság­ban, hogy kizárták a szociáldemo­krata pártból. Ugyanabban az újságban jelent meg, amelynek terjesztője volt előtte, a Népszavában. Az akkor áruló szocdem vezérek így adták tudtára a kormánynak, kit tarta­nak rájuk — mármint a kormány­ra nézve —• veszedelmesnek. Dor­kota ezután került a kommunisták közé. Ma a tiszaföldvári Lenin tsz párttitkára. Fáradhatatlan harcos. Mindenütt ott van, ahol tenni le­het valamit, valami hasznosat; A megbeszélés után mellettem táncolt. A szeme olyan fényes volt, ahogyan csak a könnytől lehet. — Csárdást táncolt, s közben el-elin- dult a szeméből egy-egy könny­csepp. Mankói egy távolabbi asz­talhoz támaszkodtak. Azt hiszem még nem mondtam: Dorkota elv­társnak hiányzik az egyik lába. — 'ez volt a megbeszélt jel, amiről az Remete Ibolya. •ntitimttfMNmHmiiiimiHtittiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiimiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiniimiiiiiiiiiiiniiiMiiHimiiiiiiiMiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiihiiiiiiiiiuU összekötő élvtárs, aki a röpcédulá­kat adta a lányok kedvencének, megismerte. S aztán sietett vissza, hogy eljuttassa a párt szavát azok­hoz, akiket illet, s ebben nem akadályozta sem hó, sem fagy, sem eső, sem tűző napsugár. Róla az jutott akkor eszembe; mennyivel kevesebbet kíván tőlünk ma a párt, s milyen sokszor nem teszünk eleget ennek a kevésnek sem. Rajzanak a képek melyiket vá­lasszam? Azt-e, amikor az egyik kommunista elkezdte: „Azt mond­ták a börtönben, a Susa elárult. Pedig Busát is, Tiszát is verték, de ők nem szóltak egy szót sem. Igaz én nem is hittem róluk“’. S miközben ezt mondta, szeretettel nézett Susa elvtársra, aki szintén ott ült és Tisza elvtársra. — Vagy azt-e, aki azt mondta: „Tiszaföld- vár régi harcos község“’. S erre innen is, onnan is odákdáltották: „Itt ültem le az első hónapokat“. Vagy: „Itt csattant rajtam az első gumibot!” S volt aki azt: „Itt let­tem én szövetkezeti tag, s itt har­colok most is”, Talán most már leírhatom azt is, hogy ezek az elvtársak, hogyan beszéltek a mai feladatokról. Ilyen emberek tanácsait megfogadni, hasznos is és szent kötelesség is. Szinte mindnyájan különböző sza­vakkal, különböző temperamen­tummal, de szívből — három do­logról beszéltek. — Mint legfonto- sabbról: a párt tisztaságáról, a párttagság szentségéről. Tisza elv­társ elmondta, hogy hosszú hóna­pok végtelenül szeretetteljes mun­kájával vittek közelebb egy-egy embert a párthoz, neveltek belőle párttagot, kommunistát. S hozzá­tette: „Az így nevelt ember, aztán nem is tántorodott meg, nem is­merte a „népszerűtlen“’ feladatot.“ A másik a pártfegyelem volt, amely a párt ütőképességének egyik legfőbb biztosítéka. S végül, s ezt nem is kellett volna külön szavakba önteniök: a párthúség- ről, amelynek táplálója a nép, a haza szeretete. Befejezem. Aragomnak, a nagy francia kommunista írónak szavai­val: .. lehet valaki igazi kom­munista és — mivel lehet ezl leg­jobban bizonyítani, mint életé­vel? .,. Néhány perc alatt be le­het lépni a pártba, de hosszú ideig tarthat az, amíg valaki valóban kommunistává válik. A kommu­nista ember, munkás, paraszt, ér­telmiségi az az ember, aki egyszer olyan tisztán látta a világot, hogy elfeledni nem tudja már és akinek a számára semmi sem ér többet ennél a tisztságnál, sem közvetlen érdekei, sem saját élete“’, Ollenhauer elutasította Adenauer új külpolitikai terveit kezményei lennének a német nép és Európa számára, — mondotta, majd hozzáfűzte: „A Szociáldemo­krata Párt a leghatározottabban szembehelyezkedik azzal a tervvel is, hogy a párizsi szerződések bu­kása esetén Nyugat-Németországot Bonn és Washington kétoldalú katonai szerződése keretében fegy­verezzék fel’“, német Saar-vidéket! Adenauer és koalíciós partnerei gyalázkodva támadták az újraíel­fogy vérzés ellen és a német újra­egyesítésért küzdő nyugatnémetor­szági népi mozgalmat. A gyűlés résztvevői közül sokan bíráló és gúnyos megjegyzéseket tettek a szónokok beszédei közben. Leg­gyakrabban ez a közbekiáltás hang­zott el: „Adenauer, eladtad a né­met Saar-vidéket“’. A rendőrség kétszázötven sze­mélyt „rendzavarás“’ miatt kiuta­sított a gyúlésterembőL Ttfbb mint 2000 nyugat-német evangélikus lelkész tiltakozik a párizsi szerződések ellen Berlin (MTI). Nyugat-Német- országban két hét alatt több mint 2000 evangélikus lelkész írta aid. a párizsi szerződések elutasítását kö­vetelő majna-frankfurti kiáltványt. Deckmann tanár, a rajnavidéki evangélikus egyházkerület vezetője hitszónoklatában kijelentette, hogy a keresztény felekezetek lelkészei­nek, ha nem akarják hitelüket a hívőknél elveszteni, el kell itélniök az amerikai és német militaristák úgynevezett erőpolitikájáti A szabad, ossznémet vá'asztásokért Berlin (MTI.) A Német Demo­kratikus Köztársaság demokra­tikus-antifasiszta pártjainak és tö- megszervezeteinek tömbje leg­utóbbi ülésén meghallgatta és részletesen megvitatta Georg Handke külügyi államtiitkár be­számolóját V. M. Molotov szovjet külügyminiszternek a Szovjetunió Legfelső Tanácsában tartott beszé­déről és a Legfelső Tanács nyi­latkozatáról. A demokratikus-anti­fasiszta pártok és tömegszervezetek tömbje egyhangúlag hozott határo­zatéban kijelentette: fenntartás nélkül támogatja a Szovjetunió ja­vaslatát. hogy a Német Demokra­tikus Köztársaság és Nyugat-Né- metcrszág képviselődnek bevonásá­val tartsanak néevhatalmi értekez­letet a még 1955-ben végrehajtan­dó szabad, ossznémet választások kérdésében. TU1 inden elképzelést, a legbátrab­bak fantáziáját is felülmúlta az az építkezés, melyre a tízéves Varsó tekint vissza. 1948 és 1954 között Varsó lakosainak száma újabb 350 ezerrel nőtt. 1948 óta 75 ezer új lakás épült fel, 48 ezret ki­tataroztak. Varsó 22 kerületében lüktető élet, munka folyik. 160 ezer gyermek tanul Varsó új, modern iskoláiban. Mégis mindennél kedvesebb, drá­gább ajándék talán a varsói nép­számára az Óváros újjáépítése. Amikor 1945-ben a lengyel népi kormány elhatározta, hogy Varsó újjáépül, a város történelmi múltja is elősegítette ezt az elhatározást. Varsó legrégibb városrészének, az óvárosnak az újjáépítése, a város építése általános tervével össz­hangban történt. Lakótelep, mely ugyanakkor megőrzi a városrész régi jellegét, tereivel, szűk utcái­val és az egyes házak építészeti stílusával. Az építők megtisztítot­ták a régi épületeket mindattól, amit a kapitalista építkezés ron­tott rajtuk, ragasztott hozzájuk. Visszaállították a régi műemléke­ket, a régi formák maximális fenn­tartása mellett arra törekedtek, hogy a lakások el legyenek látva mindazzal, amit az új élet megkö­vetel: világosak, kényelmesek le­gyenek. Fürdőszobás, központifűté- ses lakások épültek a XVII. századi stílusban újjáépült kis házacskák­ban. A z Óváros gazdagon el van lát­^ va iskolákkal, napköziekkel. A városrész régi strukturális ter­vének a lehető legteljesebb megőr­zése mellett a lehetőségnek meg­felelően parkosítják is. A kávéhá­zak, szórakozóhelyek sűrű hálózata nemcsak a lakosság szükségleteit, de a turisták nagyszámú látogatá­sát is számbaveszi. Az üzletek, szóra­kozóhelyek belső berendezése teljes öszhangban van a városrész stílu­sával, külső formáival. Az óváros központi tere északi részén Varsó Varsój a béke fővárosa Részlet Szokolay Katalin egyetem tanársegéd fővárosát” c. tanulmányából. „Egy egész nemzet építi Történeti Múzeuma áll, amelyben a város történetével, gazdasági és politikai fejlődésével ismerkedik meg a látogató. A keleti ol­dalon helyezkedik el a Mic- kiewicz- és Slowacki-Múzeum. Itt rendezkedett be a Művészettörté­neti Társulat. Az Óváros tehát Varsó lüktető kulturális életének lesz egyik fontos központja. A vá­rosrész nyugalmát biztosítja a Ke­let-Nyugat sugárút, mely elvonja a közlekedést ebből a városrészből. A házak tövében, az udvarokban, ez Óváros egyik legérdekesebb em­léke, a városfal és a védőbástyák tövében elültetett zöld növényzet, ligetek, virágok teszik üdévé ezt a patinás városrészt. Az Óvárost a tervek szerint hatalmas park fogja összekötni a Visztulával. 1farsó Óvárosa épületeinek a ~ helyreállítása és újjáépítése, architekturális visszaállítása igen nagy munkát, körültekintést és ala­pos előmunkálatokat igényelt. A feladat az volt, hogy a városrész és az egyes épületek XVII—XVIII. századbeli jellemzőit rekonstruál­ják. A munka már 1945-ben elkezdő­dött. Először megfelelő védelmi munkákat kellett elvégezni ahhoz, hogy a megmaradt épületrészek és házak ne pusztuljanak tovább. Ez­zel párhuzamosan megindultak az előkészületek az Óváros újjáépítése tervének elkészítésére, Művészettörténészek, archeoló­gusok nagy csoportja végzett kutatásokat a romok területén. Szorgalmas munkával gyűjtöttek össze minden anyagot, minden ké­pet, forrásmunkát, a város struk­túrájára vonatkozóan. Munkájukat igen megnehezítette az, hogy a két világháború között nagyon kevés tudományos munka született, me­lyek valami fényt derítenének az óváros építészeti múltjára, struk­túrájára. A legnagyobb segítséget a romoktól nyerték. Az egyes meg­maradt falrészek, portálék segítsé­gével, hosszú tanulmányozások után, hozzákonstruálták az épüle­tek többi részeit. A történészek és művészettörténészek előtanulmá­nyai, szakképzettségük pótolták a hiányzó adatokat. A munkát a Fő­város Várostervező Hivatala ve­zette a szakemberek széles köré­nek bevonásával, A romok eltakarítása is nagy szakértelmet igényelt. 1950- len indult meg az általános táma­dás az Óváros romeltakarítása te­rén. A munkásbrigádok szakembe­rek segítségével és irányítása alatt végezeték ezt a munkát. A munkásság előadásokon ismerke­dett meg az Óváros műemlékei­nek az értékével és az újjáépítés feladataival. Az Óvárost építő munkásság felelőssége teljes tuda­tában dolgozott és a rendkívüli feladatot szinte teljesen hibátlanul végezte el. Számos esetben maguk a munkások hívták fel a szakembe­rek figyelmét egy-egy újonnan fel­tárt értékes épületrészre, műemiék- elemre. A romeltakarítás közben számos olyan elem került napvi­lágra, amely lehetővé tette a város­rész XVII—XVIII. századbeli ar­chitektúrájának rekonstruálását. Az összegyűjtött anyagok birto­kában indult meg az Óváros első részeinek újjáépítése. Az építés mozgósította az építészek, művé­szettörténészek, ipar- és képzőmű­vészek, kőfaragók egész sorát. Az építkezésen a munkásság a legma­gasabb szakértelemmel és gondos­sá ■ "l végezte munkáját. ~j\Jem teljes néay év alatt újjá­épült a történelmi Óváros, amely ma egyik legszebb része Var­sónak és szervesen beletartozik a szépségében ma már világosan ki­rajzolódó lengyel fővárosba. Késő reneszánsz- és barokk-stílusban épült házai 8—9 méter szélesek, egy-két emeletesek, általában há­rom ablakuk néz az utcára. A há­zak utcai frontját domborművek, freskók díszítik. Kapukiképzésük, ablakrámáik a régi történelmi Var­sóra emlékeztetik a látogatót. Egy külön nehézség volt az építésnél a házak festése. A régi Óváros min­den háza más és más színűre volt festve. Ahhoz, hogy a város­rész visszanyerje régi patináját, vegyileg meg kellett vizsgálni a régi házak festékanyagát és csak a megfelelő festékanyag előállításá­val lehetett a házak kifestéséhez hozzáfogni. Az Óváros legszebb része, a Fő­tér (Rynek Staromiejszki) négy- szögletes tér, amelyet a körülvevő keskeny, színes házacskák törté­nelmi varázzsal töltenek el. A há­zak visszanyerték eredeti díszeiket, a XVII—XVIII. század építkezési stílusának legszebb példáival talál­juk itt magunkat szembe. Ott, ahol nem sikerült az épület eredeti stí­lusát feltárni, a teret jellemző, ál­talános stílusának megfelelő épüle­teket emeltek. Ezek a házak is pontosan beleillenek a tér építé­szeti egységébe. Az Óváros felépítésével nagy­^ szerű vizsgát tettek Varsó építői, a varsói dolgozók, az egész lengyel nép. Mind Varsó épí tése, mind az Óváros építése, nem­csak az építészek, a kőművesek •ügye. Bennük lüktet ebben az egész nép munkalendülete, életkedve. Varsó, de az egész ország dolgozói résztvettek ebben a munkában, kezdve a romeltakarítástól, a ter­vezésen keresztül, az ’építésnek egé­szen az utolsó szakaszáig. Ha tör­ténelme folyamán a lengyel név a magáénak érezte a várost, akkor most az építkezésen keresztül vette azt teljesen a tulajdonába. Egv testté vált Lengyelország népe for­rón szeretett fővárosával Kínai szakszervezeti küldöttség járt a Szovjetunióban Moszkva (TASZSZ.) Néhány hő­napig a Szovjetunióban tartózko­dott a kínai szakszervezett kül­döttség, amelyet annak idején a Szovjetunió Szakszervezeteinek Központi Tanácsa hívott meg. A kínai szakszervezetek képvi­selői, élükön Tung Szinggel, a Kírnai Országos Szakszervezeti Szövetség titkárával, tanulmányoz­ták a szovjet dolgozók életét és a szovjet szaikszátvezetek munkáját, résztvettek Moszkvában a szovjet­kínai barátsági, szövetségi és köl­csönös segélynyújtási szerződés­kötés évfordulója alkalmából ren­dezett esteken. Az olaaz parasztok tiltakoztak az új földbérleti „reform* ellen Róma (MTI). Az olasz parasz* tok között nagy felháborodást kel- tett a kormánynak az a legutóbbi elhatározása, hogy végleg sutba dobja a földbérletek reformjára vo­natkozó törvényjavaslatot, amelyet a képviselőház még 1950-ben elfo­gadott és helyette a parasztok ér- dekeit súlyosan sértő új törvényja* vaslatot terjeszt elő. Toscanaban, Emíliában és az or­szág más részein gyűléseken, hatá­rozatokban tiltakoztak a parasztok a kormány fenti terve ellen s az 1950. évi törvény végrehajtását kö­vetelték. Sok kereszténydemokrata helyi szervezet vezetői — kommu­nista és szocialista helyi vezetőkkel együtt — olyan határozati javasla­tokat írtak alá, amelyek felhívják a Keresztény Demokrata Párt or­szágos vezetőinek figyelmét a pa­rasztok egyöntetű tiltakozására és a nagybirtokosok érdekeit szolgáló új földbérleti „reform” elvetését követelik.. E kérdéssel kapcsolatban több kereszténydemokrata képviselő ts nyugtalanságát fejezte ki és kö­zölte, hogy ellenzi a kormánynak ezt a tervét. A kormánynak szá­molnia kell azzal, hogy a parla­mentben nagy nehézségekbe fog üt­közni e törvényjavaslat elfogadta­tása. 5169 békealáírás W ienerneustadtban Becs (MTI). A 36 ezer lakosú Wienerneustadtban szerdáig 5169 ember írta alá a Béke-Világtanács irodájának bécsi felhívását az atomháború ellem Wienerneustadt a háború alatt at osztrák városok közül a legtöbbet szenvedett az amerikai bombatáma- áásoktól: 4000 háza közül csak 18 maradt meg teljesen épségben. Felhívjuk az állami vállala­tok, közületek figyelmét, — hogy a Néplapon keresztül történő hirdetéseik díjánál 25%-os kedvezményt kapnak, ha legalább egy negyedéves szer­ződést kötnek apróhirdetésre. Apró- hirdetést mindenütt az Állami Hir­dető Vállalat kirende^ségeinél kell feladni. Kivételt képeznek azok a helyek, ahol az Állami Hirdető Vállalatnak nincsenek kirendeltsé­gei. (Ebben az esetben közvetlenül a Néplap Kiadóhivatalához küld­jék apróhirdetéseiket. — Szolnok, Irodaház, fsz, 3.) Ajtók, ablakok kaphatók a IÜZÉP építőanyag telepein

Next

/
Oldalképek
Tartalom