Szolnok Megyei Néplap, 1954. december (6. évfolyam, 283-308. szám)
1954-12-17 / 297. szám
2 SZOLNóUóilSUYEl NEfLAP 1954 december 17. A PÁRTÉPÍTÉS NÉHÁNY KÉRDÉSE A PAPÍR- ÉS CUKORGYÁRBAN I. A Papírgyár és a Cukorgyár pártszervezetének tag- és tagjelölt- felvételi munkáját vizsgálva több tanulságot levonhatunk. A Papírgyárban induljunk ki két statisztikai adatból. Az egyik azt mutatja, hogy az I. alapszervezet február 1-től kezdve hét tagot és tizennyolc tagjelöltet vett fel. A másik viszont arról tanúskodik, hogy a II. alapszervezet mindössze egy tagjelölttel növekedett. Talán a II. alapszervezet területén nincs olyan dolgozó, aki méltó lenne a tagjelöltségre? Aligha képzelhető ez, hiszen majdnem kivétel nélkül ió munkát végző, becsületes emberek vannak ott a pártonkívüliek között is. Inkább a módszerben, s az üzemi pártbizottság irányító munkájában van a hiba. II. Az I. alapszervezetnél a vezetőség egésze, s a pártcsoportbi- zalmiak is rendszeresen foglalkoznak a tagj elöl t felvétellel, kisebb- nagyóbb feladattal megbízzák a pártonkívülieket, s javasolják felvételüket a pártba. így például Katona Sándor pártcsoportbizalmi Modla Ferencet javasolta. „Származása, párthoz való viszony, a termelésben való helytállás, ezt tekintjük elsősorban a elbírálás- nál“‘‘ — mondja Rózsahegyi elvtárs, alapszervezeti vezetőségi tag Hallgassuk meg azt is, hogyan vélekedik Kálmán István elvtárs, II. alapszervezeti vezetőségi tag ,,Párttitikárunk három hónapja beteg, szervezőtitkárunk pedig hetekkel ezelőtt elment az üzemiből, így csak ketten dolgozunk a vezetőségben. Vezetőségi üléseket, taggyűléseket az I. alapszervezettel közösen tartunk. Természetesen sokkal jobib lenne külön. Mi vál-| tóműszakban dologzunk, azok állandóan nappalosak. így az időpont se megfelelő minden esetben, rreg hát a problémáink is mások. Többször szóvátettük ezt Hegedűs elvtársnak az üzemi pártbizottság titkárának. Ezelőtt egy .hónappal mo-ndl ., hogy majd elintézi, de még nem történt semmi. így aztán csak hangoztatjuk, hogy foglalkozni -ell a tagjelölt felvétellel, meg a többi feladattal, valójában nem sokat teszünk.“ III. Az üzemi pártbizottságnak nem szabad soká halogatni a helyzet megváltoztatását. Ha az alapszervezet vezetőségét feltöltik, s a vezetőségi tagok számonkérik a párttagoktól a munkát, bizonyára eredményes lesz fáradozásuk. Élő példa erre az I. alapszervezet működése. A Cukorgyárban két ok gátolja a rendszeres tag jelöl t fel v é telt. Egyik oka az, hogy az alapszervezetek vezetőségének egésze nem foglalkozik ezzel a feladattal, sőt a reszortmunkákat is főleg a titkárok végzik. A másik ok pedig az, hogy igen sck a pártonkívüliek között a pártból kizárt személy Annakidején, a tagrevíziónál sokat kizártak a pártból a Cukorgyárból is. Erre tagadhatatlanul szükség volt, hiszen a párt erejét elsősorban minőségi összetétele adja. Felvetődik azonban a kérdés hogy minden egyes kizárásnál elég körültekintéssel jártaik-e el? A cu korgyári példa arra enged következtetni, -hogy nem minden esetten. IV. A pártból kizártak között ti zenkét sztahanovista, „a szakma legjobb dolgozója“, ez az élelmezési ipar kiváló dolgozója“, s kor- mánykitüntetéses munkás is van. Akad köztük olyan is, — így Kelemen Ferenc művezető — alki résztvett az illegális mozgalomban, terjesztette a marxista könyveket, s a Vörös Segély egyik szervezője volt. Az illegális mozgalomban résztvett személyek is követhetnek el oíyant, ami miatt jogosan fosztják meg őket párttagságuktól. A Cukorgyártól előbb említett adatok azonban mégis gondolkozásra késztetik az embert. Helyes lenne, ha a pártbizottság megvizsgálná ezt a kérdést. Problémát okoz még a Cukorgyárban az idénymunkások tagjelöltfelvétele. Sokan vannak közöttük, akik 180—200 százalékot is teljesítenek, munkájuk után érdemesek a párttagságra. A pártvezetőség azonban a rövid pár hónap alatt — míg ott dolgoznak — nem. tud meggyőződni arról, ho-gy az étet minden terén példamutatók-e, hogy tagjelöltek legyenek. Pedig ennek mérlegelésére is volna mód. Az idénymunkások túlnyomó többsége ugyanis minden évben ott dolgozik a gyárbaam, s a lakóhelyük pártszervezete véleményének megállapításéval lehetne közülük tagjelöltet felvenni. Ezek az elv társak aztán a kampány befejezésekor — visszatérve falujukba — erősítenék a községi pártszervezetet. V. Minden bizonnyal több ilyen probléma van üzemeinkben a tagjelöltfelvétellel kapcsolatban. A városi pártbizottságra vár a feladat, hogy reagáljon ezekre és utat mutasson megoldásukban. A Szovjetunió külü^ymm szieriumanak nvilaikozata az amerikai—csangkaisekisra szerződésről rP örökszentmiklóson a városi tanács épületével szemben, egy üres üzlet előtt emberek álldogálnak. Bent a kopár helyiségben rozoga lócán három öreg üldögél. Szívják a pipájukat és -közben a csupasz falakat személilk. —. Hát ez milyen helyiség? — kérdezem, — Ez? — komótoskod’ik az egyik öreg, — MÁVAUT váróterem, Vagy nem látszik rajta? * Nem tudom, miből kellett volna meglátnom a helyiség rendeltetését, de tudja a csuda, -mindenre gondoltam, csak MÁVAUT váróteremre nem. Ezen tűnődtem amikor az utcán megláttam a Hazafias Népfront egyik választási plakátját. Rajta buzdítás: Minél többen segítsék észrevételeikkel, javaslataikkal népfront munkáját. A plakátra írták azt is, hogy a helyi népfront bizottságot a járási kulturházban lehet megtalálni. * 7Vem vagyok törökszentmiklósi, L * de úgy gondoltam: javaslatot teszek a helyi népfront-bizottságnak a váróterem dolgában. Hiszen ez a váróterem csúfsága a MÁV- AUT-nak, meg a városnak is. A járási kulturházban végignéztem az összes ajtókat, seho-l sem találtam a népfront-bizottság iro dáját. Végül is benyitottam az igazgatói irodába. Mondom, hogy a helyi népfront-bizottságot keresem. Erre egy elvtársnő azt mondja: Az csak elméletileg van nálunk — Hetenkint egyszer zik. — És mi történik azzal, aki javaslattal, kéréssel fordul a bizottsághoz? —• Volt már ilyen. Elküldtük Vadai doktorhoz a járási tanács egészségügyi osztályára. — Vadai doktor ugyanis a bizottság elnöke • felhívtam a járási tanács egészségügyi osztályát és Vadai doktort kértem a telefonhoz. Egy női hang közölte, ho-gy Vada elvtárs kiszálláson van. — Most mit csináljak?—tűnődtem. Van egy javaslatom, amit nem tudok megmondani a népfront-bizottságnak, mert itt a kulturházban csak elméletileg létezik Vaadi doktor meg kiszálláson van Egyébként nála ez nem csodálatos hiszen járási tisztiorvos lévén, munkája vidékre szólítja. Nem tudtam mást tenni: megírtam ezt a cikket. Hea MÁVAUT váróterem-ügy ^ mellett szeretnék még vala mit javasolni. Azt, hogy a törökszentmiklósi népfront-bizottság egyikét tagja hetenként egy-két estén tartson ügyeletet a járási kulturotthonban. így legalább nemcsak elméletileg — hanem gyakorlatilag is mindenki átadhatja észrevételeit és javaslatait. T. K. Moszkva (TASZSZ). A Szovjetunió külügyminisztériumának nyilatkozata többek között a következőket mondja: 1954 december 2-án Washingtonban aláírták az Amerikai Egyesült Államok és a Tajvan-szi-getén meghúzódott Csatig Kaj-sekk-klikk úgynevezett „kölcsönös biztonsági <■ ződését”. Dulles az Egyesült Államok külügyminisztere ennek az egyezségnek agresszív jellegét tárta fel, — amidőn kijelentette: „Remélem, hogy a védelmi szerződés aláírása egyszersmindenkorra végetvet minden olyan álhírnek és közlésnek, hogy az Egyesült Államok bármiképen is beleegyezik abba, hogy Fc-rmoza és a Pescadores-szigetek kommunista ellenőrzés alá kertit jenek“. Ez a lépés az Egyesült Államok részéről durva megsértése azoknak a kötelezettségeknek, amelyeket nemzetközi egyezeményekben vállalt. E nemzetközi egyezmények megerősítik Kínának az említett ősi kínai területekhez fűződő törvényes jogait. Az a tény, hogy az Egyesült Államok kormánya szerződést kötött tajvani Csang Kaj-sek-klikkel, durván sérti a Kínai Népköztársaság szuverenitását és területi épségét, egyben az Egyesült Nemzetek Szervezetének alapokmányát is, amely 2. cikkelye negyedik pontjában kiköti ,hogy „... a tagoknak nemzetközi érintkezéseik során más állam területi épsége, vagy politikai függetlensége ellen irányuló, vagy az ENSZ céljaival nem férő, bármely más módon nyilvánvaló erőszakkal való fenyegetéstől, vagy erőszak alkalmazásától tartózkodniok kell“. Az Egyesült Államok terület- rabló lépést követett el Kínával szemben, amelytől erőszakos úton el akarják szakítani területének egy részét. Az Egyesült Államok kormánya ezt azzal próbálja indokolni, hogy alaptalanul az Egyesült Államok biztonságának érdekeire hiv-alkozik. Ennek az érvnek a tarthatatlansága annál nyilvánvalóbb, mert — mint ismeretes — Kínát a Csendes Óceán választja el Ante rikátói és Tajvan több mint tizenegyezer kilométerre terül el az Egyesült Államoktól. Az Egyesült Államok és a Csang Kaj-sek klikk között létrejött agresszív szerződés szövegéből kiderül, hogy e szerződés rendelkezései nemcsak Tajvanra és a Penghuszigetekre terjednek ki, hanem más területekre is, amelyeket .kölcsönös megállapodás alapján lehet meghatározni”. Ez azt jelenti, -hogy az Egyesült Államok kormánya Tajvant és a Penghu-szigeteket támaszpontnak tekinti a Kínai Népköztársaság és más távolkeleti és délkelet-ázsiai békeszerető államok elleni további agresszív cselekményekhez. Az Egyesült Államoknak ez a lépése kétségtelenül kiélezi a távolkeleti helyzetet é« fokozza az állam-ok közötti fesz”1' séget. A párizsi egyezményok megkötése, a német militarizmus feltámasztása és Nyusat-Németorszás- nic.k katonai csoportosulásokba való bevonása céljából esrv katona» tcmb megteremtése a délkelet- ázsiai gyarmatosító rendszer fenn-' tartása céljából, az a körülmény, hogy az Egyesült Államok, úgynevezett .kölcsönös biztonsági szerződést1' írt alá a liszinmanlsta dölikor-eai kormánnyal, amelv tulajdonképpen egy úiabb amerikai katonai támaszpontot teremt meg Távol-Keleten, továbbá az Egyesült Ál Lámáknak a tajvani Csang Kaj-sek-klikkel kötött, a kínai néppel szemben ellenséges szerződése: mindezek az Egyesült Államok azon politikájának láncszemei. amelynek az ,a célja, hogy akadályozza a nemzetközi feszültség ■ enyhülését, meggyorsítsa az új háború előkészítését. A Szovjetunió kormánya kijelenti .hogy osztja Csou En-lainak. a Kínai Népköztársaság külügyminiszterének december 8-i nyilatkozatában elfoglalt álláspontját, amelynek az « lényege, hogy az amerikai — csangkaisekis-ta „szer- ződés‘‘ beavatkozás Kín, belügvei- be, merénylet területi épsége ellen és veszélybe dönti Kína biztonságát. valamint az ázsiai békét. A Szovjetunió kormánya felles egészében támogatta a Kínai Népköztársaság kormányának azt a követelését hogy vonják ki az amerikai csapatokat Tajvanról, a Fertglhu-szisetékről és a tajvani öbölből és szüntessék meg az agresszív cselekményeket a kc«»« Népköztársaság ellen. A szovjet- kormány kijelenti, bogy az Egyesült Államok és a Cs?mk Kai-sek-kükk agresszív „kölcsönös biztonsági szerződése“ következményeiért a felelősség tel.ies egészében az Amerikai Egyesült Államok kormányára h- -• rul. fMTli A falusi ifjúság nemzetközi találkozóján Láttuk a Csongor és Tündét 1954 december 12-én a jászberényi Lehel vezér gimnáziumból harmincnál több tanulóból álló kis csapat kereste fel a vasutállmást. Az igazgató elvtárs, a tanári testület, a DISZ elhatározta, hogy a kitűnő és jeles tanulókat jutalomban részesíti és egy kijelölt vasárnapon kirándulást szervez Budapestre. A kitűnő, jeles tanulókon felül még öt diákot vettek fel a kirándulók sorába. Elsősorban, akik jó DISZ munkát, másodszor, akik jó sport- munkát végeztek. Jó DISZ munkámnak köszönhetem én is, hogy ott lehettem a boldog kiránduláson. A kiránduló csoport legfőbb terve volt, hogy megnézze a Nemzeti Színházban a „Csongor és Tünde“ c. 3 felvonásos előadást. Tervünk sikerült, pontosan beért vonatunk. 5 perc telt el és már a piros bársony szókekekn ültünk. Az előadás rendkívül tetszett. — Egyrészt azért, mert nem mindennapi dolog, sőt nem is minden évi egy vidéki tanulónak egy ilyen nagyszerű előadást végignézni. Másodszor azért voltam boldog, mert Vörösmarty Csongor és Tündéje kötelező olvasmány a III.-os gimnazistáiknak. S én látni is nagyon szerettem volna. Sass Pál, levelező. Bécs (TASZSZ). December 13-án a falusi ifjúság nemzetközi talál- zójának teljes ülésén folytatták a vitát Concas olasz küldött beszámolója felett. Az ülésen a többi között felszólalt az össznémet küldöttség képviselője, aki ismertette a falusi ifjúság helyzetét a Német Demokratikus Köztársaságban és Nyugat- Németországban. — Hangsúlyozta, hegy a német ifjúság nem kíván a re-militarizálás útján haladni. Ezt bizonyítja a nemrég megtartott nyugatnémetországi szervezeti kongresszus, amelynek résztvevői erélyesen síkra szálltak Nyugat-Né metország felfegyverzése ellen, Németország békés egyesítéséért. Országunk békés egyesítését akarjuk, nem pedig a párizsi egyezmnyek ratifikálását, mert ennek következtében ifjúságunk harmadszor is ágyútöltelékké válna — hangsúlyozta befejezésül a német küldött. A különböző politikai pártok és csoportok képviselőit felölelő francia küldöttség nevében André Simon szólalt fel. Boldogok vagyunk — mondotta a küldött — hogy itt üdvözölhetjük a vietnami küldötteket és a francia fiatalság nevében sikert kívánhatunk nekik békés építőmunkájukban. Üdvözöljük Németország falusi ifjúságának küldötteit is. Németországgal szintén békében és barátságban szeretnénk élni. Az ülésen Szíria, Olaszország, India, Lengyelország, Albánia, Bolívia, Kanada és más országok küldöttei is felszólaltak. (MTI). PARTHÍR A megyei párt-végrehajtóbizottság oktatási osztálya közli, hogy az alsófckú kongresszusi tanfolyam propagandista szeminárium vezetői részére december 23-án, délelőtt 10 órakor, a középfokú kongresz- szusi tanfolyamok propagandista szeminárium vezetői részére december 27-én délelőtt 10 órakor tart konferenciát a Pártoktatás Házában. VIHOGRADOV > Tulipán és gitár (íHmmmMmiMiimiMiHMiiimiMimiinMHHiMiiHmmiMiiiiMimimnMMmiiimmiMiiimnMnmm Paganini életéből Azon a napon, amikor a rendőrség felszólította Paganinit. hogy térien vissza apjához, meghívást kapott Lucca környékéről, hogy töltse ott az estét. A levelet Niecco kapta kézhez és nem tudta rászánni magát hogy megmutassa fiatal barátiának. Signor Francescónak derült kedélye, éles esze megsúgta, hogy itt valami bonyodalmas szerelmi intrika készül. Az írást ,iól ismerte signor Francesco. Szükségesnek tartotta, hogv a levelet elolvassa. Ez a levél jutott eszébe, amikor Faganinit viszontlátta és megtudta, hogy eev napot sem bírt ki a kolostorban. Niecco a kiielölt helyen megtalálta a küldöncöt és megüzente vele. hogy bármelyik órában küldhetik a lovakat fiatal barátjáért. Másnap estefelé két szép hoTlószőrű ló állt meg signor Niecco háza előtt. Paganini elegánsan kiöltözve. nevetve, integetve búcsúzott el barátiától. Pompás lovak, fekete lakkozott hintó. Hegyoldalra kaptató, festői út. aztán erdő. leitő. s » következő kaptatón gyönyörű fekvésű ódon ház. Két barátságos és figyelmes szolga, kandeláberek. az asztalon három teríték. Milyen nagy volt Fagan in i csodálkozása, amikor a kastély tiszteletreméltó őszhaiú ura helyett, akinek látására elkészült. tizennyolc év körüli feketeszemű lány lénett a szobába és egyenesen feléje indult. Egy másodperc múlva negvven-esvnéhánv éves nő jelent meg. aki nem látszott a lány any iának. sem rokonának. A fiatall házikisasszonv a függetlenséghez szokott ember bátorságával üdvözölte Paganinit. olyan magatartással. amely jellemezte a kor előkelő olasz családiadnak nő(.a«iait. akik ezekben a viharos esztendőkben is korán kezdték öriSlló életüket és becsülni tudták a korai függetlenség előnyeit A feketeszemű fiatal nő könnyedén odalépett Paganinihez. merészen a szemébe nézett és ha nem is arcátlanul. de majdnem csű- fondárasan nyújtotta kézcsókra a kezét. — Három ízben hallottam a játékát — mondta. — Köszönetét akartam önnek mondani. Aztán, kísérőiének be sem mutatva Paganinit, hellyel kínálta őket. Köny- nyű vacsorda volt; könnyű, vidáman habzó bor. s a társalgásban is az a kellemes könnyedség érződött, melyet a régi itáliaiak „de- sinvolturának“' — a határokat túl nem lépő fesztelenségnek neveztek. Paganini azonban félszegen viselkedett. elrejtette kezét, zavartan mosolygott, izgatott volt. A korán elárvult fiatal házikisasszony nyilvánvalóan szabad és leplezetlen életmódot folytatott. Asz- talbontás után átült a megy. széles heverőre és gitárt vett a kezébe. Szépen énekelt. Lágy. de igénytelen hangja volt. Jól gitározott, de Pagein ini érezte, hoav nincs elég ízlése s nem ért eléggé -a zenéhez. Paganini azt tartotta legkülönösebbnek az egészben. hogy ez a lány. vagy fiatalasszony .— egyetlenegyszer sem kérdezett semmit róla magáról. Nagyon sokat beszélt önmagáról, kiterjedt birtokáról. Valahányszor Paganinire nézett, kígyóit a szeme és ,av arcán fellobbanó. élénk pír elárulta szilárd elhatározását. hogv átadta magát a szívét elborító érzéseknek. Könnyedsége, amellyel az izgatott Paganini figyelmét lekötötte. egyszerűsége, amellyel természetesen, szinte oda sem figyelve, kitöltötte a férfi ideiét, viselkedése, amelv F aga nini véleménye szerint olvam volt. mintha már hosszú ideje ismerték volna egymást — mindez meglepte Paganinit, de cseppet sem kellemetlenül, ellenkező'eg. szívesein s nem minden hév •nélkül vágott elét*» a háziasszony óhajának. Uav tett. mintha a legkevésbbé sem zavarná ez a szám ár o szokatlanul fesztelen modor. Paganini megszokta, hogy szűk baráti körben, valami előkelő és gazdag családnál kérjék fel hangversenyezni. Itt szó sem volt erről. itt még csak célzást sem tettek kifizetődő fellépésekre, itt most nem a gazdag úr ..fogadta1* a híres hegedűst. Hogy ennek a nőnek müven természetű volt a rajongása, Paganini hiába találgatta, de ugyanakkor érezte, hogv ez a luccai arisztokrata nő nem könnyű kalandot haiszol. A fiatal szépség társalko- dónőie csendesen, észrevétlenül távozott a szobából. A háziasszony felállt, egv vörös szattvánbör dobozkát emelt le « könyvespolcról, egv levelet emelt ki belőle, figyelmesen elolvasta, maid visszatette. Aztán hirtelen odafordult Paganinihez s fiz elkezdett társalgást félbeszakítva. minteev önfeledten mondta: — Már késő. signor Niecs co azt írja. veszélyes önré nézve, ha Luccában maradi Én öntől nem kérdeztem