Szolnok Megyei Néplap, 1954. december (6. évfolyam, 283-308. szám)
1954-12-15 / 295. szám
2 SZOLNOKMEGYEI NÉPLAP *984 óeesmber IS. Szemináriumi tapasztalataim Elmondta t Mari Béláné propagandista Benoit Fraction nyilatkozata a PAP tudósítója előtt —• A rákócziújfalui Uj Élet termelőszövetkezetiben vezetek szemináriumot Még nem gyűjtöttem sok tapasztalatot, hiszen úgynevezett szemináriumi foglalkozásunk — ahol tehát vita van — nem sok volt. De azért már egy megállapítást nyugodt szívvel tehetek. Ez pedig az, hogy a mi pártunk tagjai szeretnek tanulni, szívesen tanulmányozzák a marxizmust-lenin- izmust. Azért tartom fontosnak ennek hangsúlyozását, mert nem egyszer hallottam olyasmit — különösen, mikor valahol nem jönnek a hallgatók, — hogy „nincsen érdeklődés”. Úgy vélem, sehol sem ax „érdeklődésben“ van a hiba, hanem vagy az előkészítésben, vagy a propagandista elégtelen munkájában, hiányos felkészültségében, vagy éppen a vezetők példamutatása hiányzik. Mire alapozom ezeket a megállapításaimat? Szemináriumomnak tizenöt hallgatóval kellett volna megindulnia De az első foglalkozáson csak nyolcán jelentek meg. Elmentem, _ a hiányzókhoz. Nagy József elvtárs az Uj Élet tsz tagja nagyon érdekes dolgokat mondott. Lényege az volt: tudja, a tanulás mennyire fontos, hogy enélkül nem lehet jól harcolnunk célkitűzéseinkért, de ő egyedül is tud tanulni. Végül kiderült, azért nem akar a szemináriumra járni, mert az elmúlt esztendőben későn fejezték be a szervezett oktatást, olyankor, amikor a föld, a mezőgazdasági munkák jó, időbeni elvégzése megkövetelt minden időt. Sokáig beszélgettünk, magyaráztam, hogy helytelen ha nem tanul emiatt, s hogy egyedül mennyivel nehezebb a bonyolultabb kérdések megértése. De egy pillanatig sem erőltettem Nagy elvtársat. Nem kértem, Ígérje meg, hogy eljön. S ő sem tett ilyen Ígéretet. Ennek ellenére a legutóbbi foglalkozáson már ott volt, s látszott tanulmányozta az irodalmat is. Annak ellenére, hogy szemináriumunk létszáma állandóan emelkedik, —1 s ezt én igen jó jelnek tartom — meggyőződésem, hogy még többen jönnének el, ha a vezető beosztásban dolgozó elvtársaink jobb példát mutatnának. A tanácselnök elvtárs például — aki szintén ide van beosztva — még egyszer sem jött el. A tsz párttitkárával is előfordult már, hogy hiányzott. A hallgatók ilyen esetben könnyen azt mondják: ha a vezetők tudnak dolgozni tanulás nélkül, akkor majd csak elleszünk valahogy mi is tanulás nélkül. A foglalkozások színvonala eddig — az én megállapításom szerint megfelelő volt. Komoly, hasznos vita alakult ki például a munkás-paraszt szövetség megbeszélésénél. Mrenc Ferenc, Nagy András elvtársak értékes felszólalásaikkal segítették megértetni, mit jelent a két nemzetfenntartó osztálynak, a mumfcásoknak-parasztaknak szövetsége, hogy ez a szövetség feltétele a hatalom megtartásának. Mint propagandista igen fontosnak tartam, hogy minél több hallgató mondja el véleményét. Ezt úgy próbálom elérni, hogy egyrészt igyekszem könnyen érthető, érdekes kérdéseket feltenni, másrészt a bátrabb elvtársiakkal indítom meg a vitát. Mindkét módszer hasznosnak bizonyul. Németh Ferenc brigádvezető elvtárs a szeminárium kezdetén kijelentette: ő szószerint is „hallgató’1 lesz, mert nem igen fog megszólalni. Koncz József elvtárs is hasonlóan vélekedett. Mint elmondották, tavaly is így tettek. Örömmel töltött el, mikor ezt a két elvtársat is sikerült a vitába vonnom. Igaz, nem ment könnyen, de mikor látták, hogy a többiek milyen bátran elmondják gondolataikat, hogy senki nem neveti ki azt, aki esetleg téved — nekik is megjött a bátorságuk. Segíti a halgatóimmal való kapcsolat kialakulását, hogy minden foglalkozás után megbeszéljük, ki- nék mi a véleménye a szemináriumról. a hallgatókról és a vezetésről. Nem egyszer megbírálják egymást az elvtársak, figyelmeztetik a ké- sőnjövőket, vagy azokat, akik nem készültek fe] megfelelően. Az ilyen megbeszélések alapján alakult ki bennem az, hogy több szépirodalmi művet kell olvasnom, olyanokat amelyeknek segítségével érdekesebbé tehetem előadásaimat. Ez kettős célt szolgál; érdekesebb lesz a szeminárium, jobban leköti a hallgatókat, s e mellett a szépirodalmi művek iránt is f elkeltjük érdeklődésüket, Befejezésül: hallgatóim szorgalmas tanulása engem is ösztönöz. Eddig is törődtem vele, de a jövőben még nagyobb gondot fordítok arra, hogy a megbeszéléseikre kerülő anyagot minél alaposabban, mélyeben tanulmányozzam. A propagandista csak akkor állhatja meg helyét, ha tudása biztonságérzettel látja el. Tehát az alapos felkészültség — mint azt már annyiszor elmondtuk — a jó propaganda munka alapvető feltétele. Hiányzik a lelkesedés Amióta megkötötték a német mi- ü tarizmust felélesztő londoni és párizsi különegyezményeket, — Bonnban egyre nagyobb a kereslete az úgynevezett „fenkölt lelkesedésnek* ‘. Magyarán: szeretnék, ha a lakosság engedelmesen sietne egy uj háború vágóhíd- jára. A nyugatnémet lapok egyes megnyilatkozásaiból következtetve a „fenkölt lelkesedés” iránti kereslet erősen meghaladja a kínálatot.. A Stuttgartban megjelenő „Deutsche Zeitung und Wirtschaftszeitung“ cikket is írt erről. Cikkének a sokatmondó „Hiányzik a lelkesedés” címet adta. A lap megfujja a riadót. „Csődbe jutott a harci dicsőség nagy pátosza, amely egykor költőinket lelkesítette* ‘ — írja, Mint a „Deutsche Zeitung und Wirtschaftszeitung1* cikkéből kiderül, Bonnak mindenekelőtt azért van szüksége „fenkölt lelkesedésre’ hogy a jövendő Wehrmachet katonáiba beleolthassa a gondolatot: „nemcsak a puszta fenyegetés, mármint a békeszerető népek fenyegetése, a rendeltetésük”, hanem túl ezen „harcra’*, vagyis az agresszióra és „a halálra“ is el vannak hivatva. Ez a kevéssé derűs kilátás egyáltalán nem vonzza Nyugat- Németország lakosságának széles köreit, többek között az ifjúságot. Jellemző, hogy még az Ade- nauer-párt egyik sajtóorgánuma, a „Münchner Merkur*’ is beismeri: „Behunyt szemmel láthatnánk hozzá az újrafelíegyverzés- hez, ha nem kellene tekintetbe vennünk, hogy Nyugat-Németor- szág lakosságának széles rétegei elutasítják. Méghozzá nem a lakosság egyes részei, vagy egyes politikai csoportok utasítják el; az egész népet áthatja az elutasítás szelleme”. Figyelemreméltó beismerés! PÁRTHÍR Közöljük, hogy december 17-én, pénteken délután fél hatkor a Pártoktatás Háza tanulószobájában konzultációt tartunk. Konzultáns TÓTH KALMAN elvtárs, a Magyar Párttörténeti Szakcsoport tagja. A konzultációban az I. Inter- naclonálé megvalósulásának történelmi jelentőségét és az ezzel kapcsolatos kérdéseket tisztázzuk. Kérjük a Magyar Párttörténet első évfolyamán tanulókat, vegyenek részt a konzultáción. Pártoktatás Háza Szolnok, Szabadság-út 8. sz. Megkezdték ti Keopsz-piramis „nap-hajójának“ feltárását Kairó mellett megkezdték a Keopsz-piramis két „nap-hajójának“ feltárását. Ezekről a hajókról azt tartja a legenda, hogy ötezer évvel ezelőtt Keopsz Kufu fáraó lelkét vitték a nap felé. E hajókat Kárnál el Malalkh fiatal egyiptomi régész fedezte fel az idén, május 26-án, amiről annak idején be is számoltunk. A hajókat 42 mészkőtömib rejti el a külvilág elől. Az első 20 tonnás tömböt ünnepélyes szertartás keretében emelték ki. A hajó feletti mészkőboltozatban vájt nyíláson át egyelőre csupán a hajó orra vált láthatóvá. Az első, amit a por eltakarítása után tapasztalni lehetett, erős, de nem kellemetlen illat volt. A szakértők elmondották, hogy ez valószínű törr.'jén, amit régen a fa megóvására használtak, vagy talán a bomlásnak indult fa illata. A két hajót — feltevés szerint — Keopsz fáraónak, a nagy piramis építőjének temetési szertartásakor használták. Malakh szerint a „naphajók“ azt az elképzelést és azt a régi vallási hiedelmet tükrözik, amely szerint a halál után a halhatatlan lélek örökké tartó utazásra indul, követve a napot, a nappalokat és éjszakákat váltogató útján. A két hajóról úgy vélik, hogy az egyiket a nappalra, a másikat éjszakára szánták. Felfedezésüket az évszázad egyik legjelentősebb régészeti leletének tekintik. Csütörtökön adják át rendeltetésének az ujszászi tüdőbeteg-szanatóriumot Folyó hó 16-án, csütörtökön délben 12 órakor ünnepélyes keretek között adják át rendeltetésének az ujszászi állami tüdőbeteg-szanatóriumot, megyénk új, nagyszerű tervléfceisítményét. Az ünnepélyes megnyitón dr. Drexler Miklós egészségügyi miniszterhelyettes mond beszédet. Varsó (TASZSZ.) A lengyel lapok december 12-én közölték Benoit Frachorunak, a CGT jelenleg Varsóban tartózkodó főtitkárának a nyilatkozatát, amelyet a francia—szovjet szövetségi és kölcsönös segélynyújtási szerződés megkötésének tizedik évfordulója alkalmaiból a PAP tudósítója előtt tett. A francia—szovjet szövetségi és kölcsönös segélynyújtási ^szerződést a letesedés légkörében írták alá — jelentette ki Frachon. A szerződést az egész nép támogatta, mert a győzelemnek és Franciaország békés fejlődésének biztosítékát látta benne. Azok a francia politikusok, akik ma azt állítják, hogy Nyugat- Németorszóg felfegyverzését össze lelhet egyeztetni a tíz évvel ezelőtt Franciaország és a Szovjetunió között létrejött szerződéssel, egyszerűen valótlanságot állítanak. Kénytelenek valótlanságot mondani, mert a francia nép vonzódik és hű ehhez a szerződéshez. (MTI.) Tárgyalni, amíg nem késő Lapszemle A többi burzsoá lap, közöttük a Scotsman és az Observer, tovább folytatja a kísérletet a közvélemény félrevezetésére és amellett kardoskodik, hogy rregvan a lehetőség á tárgyalásokra „az erő helyzete“ alapján. (MT.) London (TASZSZ.) Az angol burzsoá lapok egész sora aggodalommal ír arról, hogy a párizsi egyezmények ratifikálása fokozná a nemzetközi feszültséget. A Reynold’s News szerkesztőségi cikkében a december kilencedik! szovjet jegyzéket kommentálva a következőket írja: „A párizsi egyezmények végső eredménye az lehet, hogy fegyverkezési verseny bontakozik ki Európában .. . Mive’, a fegyverkezési verseny kiinduló pontja Németország felfegyverzése lenne, kétségtelenül megéri a fáradságot, hogy ennek elkerülésére nr egtegyék az utolsó kísérletet. Még most sem késő feltenni a kérdést, érdemes-e vállalni ilyen kockázatot Nyugat-Németország felfegyverzése miatt?“* Richard Crossman a Sunday Pictorial című lapban a szovjet kormány jegyzékéről szólva kifejti, hogy most beigazolódott azoknak a munkáspárti képviselőknek a vé- lerrénye, akik felhívták a figyelmet a Nyugat ,.erő-politikájának“ veszélyességére. Crossman a következőket írja: „Vájjon tagadhatja-e valaki, hogy mihelyt a németek megkezdik a fegyverkezést, késő lesz a tárgyalásokra? Tárgyalni még ezelőtt kell, nem pedig azután .. Francia és német jogászok a párizsi egyezmények ellen Párizs (TASZSZ.) December 12-én Párizsban francia és nyugat- németországi jogászok értekezletet tartottak. Az értekezlet résztvevői határozatot dolgoztak ki, airely hangsúlyozza, hogy be kell tartani a nagyhatalmak egymás közötti szerződéseit. A francia és német jogászok kijeletették, hogy a Nyu- gat-Németország felfegyverzéséről szóló párizsi egyezmények ellenkeznek a nagyhatalmak szerződéseivel és megakadályozzák a német kérdés békés megoldását. A német és a francia jogászok rr egállapítják azt is, hogy a párizsi egyezmények fenyegetik a népek szabadságát, békéjét és biztonságát. A német és francia jogászok felszólítják a nyugateurópai országok parlamentjeit, vessék el a párizsi egyezményeket. (MTI.) fl nekingiek tízezrei tekintenék meg a Kinai Népköztársaságban folytatott amerikai kémtevékenység kiállítását Peking (Uj Kína) Pekingben december 6-án nyílt meg a Kínai Népköztársaság területén folytatott amerikai kémtevékenység bizony kőanyagának kiállítása. A kiállítást már eddig is a pekingiek tízezrei tekintették meg. A látogatók között ott voltak a Pekingben irű- ködő külföldi nagykövetségek és követségek tagjai és a külföldi sajtó képviselői is. Nagy figyelmet szentelnek a kiállítás látogatói a nemrég elítélt amerikai kémek tevékenységét bemutató bizonyítási anyagnak. A legnagyobb érdeklődést az a különleges szerkezet kelti, amellyel Downey és Feeteau, a kémkedésért elítélt amerikai repülők a már 'iiiiiiiimiiiiiiiiMiiiiiiiiiiimiiiiMiiimiiiiiiiiiiiimimHiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiitiiiiMiiiiiiiiiiiiifiiiMiimiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiMiiiiiiimimiiMiiiiiiiiiiMiiiii EHRED/BVRG t PÁRIS BUKÁSA légebben ejtőernyőn kínai területre ledoobtt Li Csun-jing nevű kínai nemzetiségű hírhedt kénét repülőgépükre igyekeztek felvenni, anélkül, hogy gépük földre szállt volna, Az „United Press“ nevű amerikai hírügynökség egyik nemrégiben megjelent híre beszámol arról, hogy az amerikai légihaderők már régebben kísérleteznek ezzel a szerkezettel, amely lehetővé teszi hogy valamely repülőgép leszállás nélkül utast vegyen fel a földről, A kiállítás bemutatja Arnoldnak, a kémper egyik további amerikai vádlottjának írásos vallomását, amelyben beismeri, hogy utasítása volt kémtevékenység folytatására Kína, valamint a Szovjetunió tá- voilkeleti partvidéki tartományai ellen. A kiállítás vendégkönyvében a látogatóik ezrei fejezték ki felháÁGNES valósággal kivirágzott: most teljesen boldog volt. Párizsban sokat nyugtalankodott Fierre miatt, féltékeny volt szenvedélyére, amellyel az eseményeken csüngött. Származás a, megpróbál látott élete és a belleville-iekhez fűződő kapcsolatai tulajdonképpen indokolttá fették volna, hogy Anges-t is érdekelje: ml történik a világban, őt azonban visszariasztotta mindaz, ami általános és elvont jellegű volt: viták, programmbeszédek, lapok és főleg a gyűlések szónokai — egyszóval mindaz amit ő dühösen és együttesen „politikának“ nevezett. A sztrájk hidegen hagyta. Arrikor azoniban Pierre Clámece-rél beszélt, elfordult, nehogy meglássa köny- nyeit. Férjének a Népfront iránt táplált előszeretét egyhelyben topogásnak, szóörvénynek látta. Azt gondolta: az ilyesmiért nem szoktak meghalni. Volt ebben valami öntudatlan önzés is — elsőízben ízlelte mega nyugalmat és rettegéssel töltötte el a gondolat: jaj, ha egyszer elmúlik .., Kisbabát várt, így ez az érzése még hevesebb, még maka- csabb volt: Ágnes két életet védett. És hogy Pierre néhány napig nem hallgatott rádiót, ez a megváltás előjelének tetszett. NEGYEDIK NAP esté vihar tört ki. Váratlanul jött. Pierre és Agnes éppen a parton ültek. Egy szempillantás alatt a szél felkapta a part fövenyét. Agnes lehunyta szemét. A következő percben már elszabadultak az elemek. A tenger lebedta hátáról a csónakokat, amelyek a2tán egy-kettőre összezúzódtak a sziklákon. A parti házak recsegtek, nyöszörögtek. Pierre és Ágnes csak minden erejük megfeszítéséivel tudtak felkapaszkodni házukhoz. Ágnes az ablakhoz ült és varrást vett elő. Az alkony mór leszállt, de nem gyújtottak világot: nézték, milyen gyönyörű a magából kikelt, sötétlila tenger. Kis otthonukban úgy bújtak meg, mint egy csigaházban: és a neki vad ült természeti erők közepette még sokkalta hevesebben érezték a szerelem édességét, védelmét, éltető, üdítő erejét. Pierre szórakozottan forgatta a rádió gombjait. A készülék zöld szeme kigyulladt és az Óceán zúgásához nemsokára egy másik, ismerős zaj csatlakozott: a morze rekedt bugása, csikorgása, nyöszörgése. Női hang angolul: „A tőzsdén az általános irányzat emelkedő. A Royal Dutch-t ma a következőkép- pen jegyezték...““ Jazz. Német románc: „Te vagy a legédesebb szőke.. — „Itt Párizs. Ile-de-France-ál- lomás. Hullámhossz... Hallgassák Maurice Chevalier-t: „Párizs örökké Párizs marad“’. — „Vegyen Lux-porszívót. Most pedig kedves hallgatóim a Lux hangjátékát közvetítjük: A láthatatlan porszem.“ Olaszország. A fasiszta párt titkárának beszéde: ..Részesítsük férfias nevelésben a fiatal légionáriusokat ..Majd táncszámok. A franciaországi kerékpáros körverseny: — „A Pau-Cercassone szakaszon a belga Greier behozta hátrányát.. .’* — „Pontos-időjelzés következik..! A negyedik gongütés Greenwich-i időszámítás szerint 7 órát jelez. A náp eseményei.. — „Kétezer halott.. ÁGNES abbahagyta a varrást. Pierre oly görcsösen szorította a rádió csavarját, mintha bele akarná fojtani a szót. Közben a bemondó egyhangúan, érzéketlenül folytatta; —i „Barcelónában a tüzérség a Colomb-szállodát bombázta. Madridban a kormánycsapatok, egyesülve a munkásokkal, megtisztították a montani kaszárnyákat a lázadóktól. Sevilliában a Triana-ne- gyedért folyik a harc, ahol a lakosság szegényebb része lakik. Aranda tábornok elfoglalta Öviedét, Burgosban megkezdődtek a tömeges kivégzések..És még mindig ugyanezen a hangon gyorsan másra tért át: — „... A Coursia- Reine-i rózsakiállításon az első díjat . i PIERRE kirohant a házból. A vihar még javában dühöngött. A világítótorony sugarai rávetődtek a hullámhegyekre, amelyek, mint katonák sorai, rohamra készültek a szárazföld ellen. Valahol messze vörös tüzek égtek. A tenger üvöltése óriási szirénára emlékeztetett. Pierre visszatért lakásukba: arca csupa víz lett. Ágnes a küszöbön várt rá és szelíden mondta; — Reggel hat órakor van egy vonatod. Estére Párizsban lehetsz. És átölelte férjét a sötétben. Így ültek egymás mellett, csendben, amíg csak meg nem virradt. A vihar még ekkor sem csillapodott. teé:opocm bese (Részlet a nagy szovjet írd hasonló című regényéből.) borodásukat a hazájuk ellen folytatott arr.erikai kémtevékenység miatt. (MTI.) NyuRat-Németországbuu már eiőkésíületeket tesznek az atomfegyver gyártására Róma (TASZSZ.) Az „Avanti“ című lap bonni tudósítást közöl, amely szerint Blank, Nyugat-Németország tényleges hadügyrr inisz- tere a legnagyobb ipari vállalatok tulajdonosaival tárgyalásokat folytat annak érdekében, hogy a leendő német fegyveres erők különleges alakulatait atomfegyverre] lás=ák el. Blank két kérdésről folytat tárgyalásokat. Elsősorban arról van szó, hogy a nyugatnémetországi gyárosok szervezzék meg külföldi, köztük a spanyolországi atomgyárak építését és felhasználását. — Adenauer már eszmecserét folytatott a Franco-kormánynyal és megszerezte beleegyezését több spanyol-német vegyes vállalat létrehozásába. Ezekben az iparvállalatokban német szakemberek vezetésével atomfegyvert gyártanának. A vállalatok termelését a nyugatnémet hadseregnek szánják. Ugyanakkor Blank megbeszéléseket folytat arra vonatkozólag is, hogy Nyugat-Németországban tudományos atemkutató laboratóriumokat létesítsenek, arrelyek tudományos adatokkal látnák el a külföldi atomvállalatokat és lehetővé tennék, hogy később magában Nyugat-Németországban megkezdjék az atomfegyver gyártását. — .(MTI.), ( t