Szolnok Megyei Néplap, 1954. november (6. évfolyam, 259-282. szám)
1954-11-04 / 261. szám
6 SZOLNOKMEGYEI NÉPLAP Orosznvelvü felszabadulási ünnepség a szolnoki leánygimnáziumban Ä felszabadulás emlékére városszerte folyó ünnepségekből a szolnoki áll. Varga Katalin ált. leány- gimnázium % ifjúsága is kiveszi részét. Az iskola orosz szakkörének a vezetésével — a Szolnokon tanuló szovjet gyermekek, szüleik és tanítóik tiszteletére — november 6-án délelőtt felszabadulási ünnepséget rendez. Az ünnepség teljes egészében orosz nyelven zajlik le. Papp Judit, a múlt évi Rákosi Mátyás középiskolai tanulmányi verseny kitüntetett tanulója orosz nyelvű ünnepi beszéde mellett orosz és magyar számok teszik változatossá a műsort. Ze!k Zoltán egyik versét műfordításban mondja el Molnár Klára, Majakovszkij versét pedig Marosfi Éva szavalja. „A kis kakas gyémánt félkrajcárja1’ című ismert magyar népmesét Maglódi Ilona adja elő oroszul. Grúz, orosz, magyar népdalok, magyar és tatár táncok jelzik, hogy az ünnepség a magyar—szovjet barátság jegyében zajlik le. Az ünnepség végén a gimnázium DISZ és MSET szervezete virágcsokrokkal kedveskedik a felszabadító hősök kicsi utódainak. A nehéz-orosz nyelvű műsor komoly próbára teszi az iskola ifjúságát, mégis nagy lelkesedéssel é.s izgalommal készülnek, hogy ezzel is kifejezzék hálájukat és szerete- tüfcet felszabadítóink iránt. Nemrég léptem a fegyvernemi földművesszövetkezet tagjai sorába. Először is 7000 forintot írattam be a vásárlási kiskönyvembe. Ennyi értékű ruhát, ágyhuzatot és hasonló cikket vásároltam egyszerre. Tíz mázsa almát kaptam prémiumba, annak az árát költöttem most el, Ezenkívül mindenünk megvan, ami egy jó háztartásban szükséges, (ifj. Rácz József B'egy- vemek, Vörös Csillag tsz.' * Ebben a tanévben is létrehozzuk a kitűnőek brigádját, aminek az a célja, hogy a gyengébb tanulóknak szabad időnkben segítsünk. Célunk, hogy munkánkkal javítsuk iskolánk tanulmányi átlagát. — (Bácsmegi Terézia Tiszaíöldvár, Gimnázium.) * A búzavetés kezdetén megírtam a Néplapnak, hogy nincs a községben szelektor. Hamarosan intézkedett a szerkesztőség és azóta elvetettük a tiszta vetőmagot. (Tóth József, Tiszapüspöki.) * A 23. kerületben idős Fodor Gyula pár- tonkívüli dolgozót jelöltük tanácstagnak. Fodor Gyula becsületes munkájával, s dolgozó társai iránti szeretetével nyerte el egyhangú bizalmunkat. (Nemes Győzőné, Szajol.) * Nagyon jól jártam, hogy idejében elvetettem a búzámat, mert már szépen megerősödött. Nem kell félnem attól, hogy gyenge lesz a növény, mire jön a tél. A cukorrépával is azért jártam jól, mert korán vetettem. így 500 négyszögölön 106 mázsát termeltem. Kaptam érte 211 kg cukrot és 2300 Ft- ot. Érdemes jól gazdálkodni, (özy. Tóth Ferencné, Szászberek.) Tiszaőrs község parasztsága közül Pa- tócs István, Lengyel Ignác, Kardos József vetették el leghamarabb búzájukat. Lengyel György, Szabó László. Szakács Károlyné. Tóth András elmaradtak ezzel a munkával. (Szanyl Andrásné mezőgazdasági előadó, Tiszaőrs.) * Szabó Ilona, a mezőtúri földmű- vesszövetikezet pénzügyi előadója jó munkával készül november 7- re. Többek között biztosítja a pénzügyi nyilvántartások naprakészségét, az inkasszókat, elszámolási csekkeket időben benyújtja. A pénz- és hi’telgazdálodást úgy szervezi meg, hogy az ügyfeleknek a lehető legkevesebbet kelljen várakozni dk. * A kenderesl növényvédelmi állomástól szövőlepke permetezőszert kértek a kuncsor- baiak. Várták is, mikor kapják a küldeményt. Azonban levelükre nem kaptak választ. Jó lenne, lia legalább értesítést, — de permetezőszert mág jobban szeretnénk, ha küldenének. (Papp István, Törökszent- mikíős). * Megkaptam az értékes jutalom- könyvet, amit levelezési munkámért küldött a szerkesztőség. Köszönöm. Örömmel léptem a Néplap levelezői sorába, hogy ott az írott betű erejével segítsem az eredmények ismertetését, a hibák kijavítását. Eddig minden levelemre kielégítő választ kaptam és a jogos panaszok nyomán mindig gyorsan intézkedtek. Ezután is szorgalmasan írok, tájékoztatom a szerkesztőséget, s várom soraikat. (Hegedűs Menyhért, Kunszentmártcn.) ÖVECSKIN, FALUSI HÉ7KÖZNAFOK (Uj Magyar Könyvkiadó) VALENTIN ÖVECSKIN ..Falusi hétköznapok“ című elbeszélése a legutóbbi évek szovjet irodalmának nagy eseménye. Az írás mind műfaját mind tartalmát tekintve, egyedül áll a szovjet irodalomban. Ezt a müvet nehéz volna valamelyik irodalmi meghatározás dosz- sziéjába helyezni Talán így lehetne legjobban meghatározni műfaját: utazás a szovjet kolhozok világába... Mert erről van benne sző. Feltárja a szovjet kolhozok mindennapi életét örömeit és bajait; hibáit és eredményeit. Kint a földeken és az értekezletek izzó légkörében, a kolhozparasztok házában és a pártirodában, a traktorosok között és az emberi lélek mélyén — a kolhoz mindennapja, a kolhoz élete lüktet ennek a könyvnek minden sorában. Legnagyobb érdeme: a szenvedélyes őszinteség; amellyel feltár mindem hibát, de minidig az okulás, a tanítás, a nevelés; az előre- mntatás, a segíteni akarás kisére- tében. ÖVECSKIN egyaránt mérnöke a falusi ember lelkének; a mezőgazdaság problémáinak és az emberek vezetése mesterségének. Talán éppen ezért lát olyan mélyen bele a szovjet falu problémáiba, mint előtte az írók közül senki más. E tulajdonságainak köszönhető, hogy bírálata élesebb, bátrabb annál, amit eddig bárhol olvastunk — és mégis építőbb. A „Falusi hétköznapok“ nemcsak esztétikai élmény az olvasónak; — nemcsak meglepi és bámulatba ejti az embert, uj gondolataival, és eredeti ötleteivel; hanem ezenfelül felbecsülhetetlen gyakorlati támogatást nyújt a szovjet mezőgazdaság szervezőinek AZ ELBESZELES SZEREPLŐI kolhozparasztok. kolhoz-asszonyok, kolhozelnökök, pártfunkcionáriusok; gépálloimási vezetők, traktorosok — mind a kommunizmust építő szovjet mezőgazdaság egyszerű emberei. Bár az író nem riportot ír. tehát nem élő; valóságos személyekről beszél, hanem csak kigondoltakról, alakjai annyira élők és tipikusak, hogy talán még egyetlen szovjet írónak sem sikerült annyira hitelessé tenni hőseit, mint Ovccskinnek, A KIS MU hősei közül elsősorban Martinovot kell említeni a kerületi pártbizottság másod-; később első titkárát. Töretlen!, határozott, szilárd, rokonszenvesen okos és okosan emberi jellem, A sok karrierista és közömbös; bürokrata és ostoba mellékszereplő úgy veszi körül, mint Gullivert a törpék. Mindenütt ott vau, minden eseményre és emberre hat és rnindlijg emberi szívvel, becsüleetes lélekkel; kommunista elvliüséggel. Szavaiban nem reng a pátosz, tetteiben nincs semmi rer.d- kivüliség, megállapításaiban semmi bölcselkedés — mégis messze kinő a mii lapjaiból. A többiek — egyszerű; mindennapi emberek. Van közöttük tisztességes, szorgalmas, van bürokrata, ostoba; lusta, F'ohol semmi rendkívüliség. De mindenütt az egyszerű emberi lélek, amelyben a rossz keveredik a jóval. És Marti- noV, a párttitkár; gyomlálja a rosz- szat és fejleszti a jót. Méhészeti felszerelések és anyagok is vásárolhatók a fölMvesszövetkezetekben Sok bosszúságot okozott az elmúlt évek alatt a méhész szakcsoportok tagjainak, az, hogy a méhészethez szükséges felszereléseket nehezen, vagy egyáltaláif nem tudták megyénkben beszerezni. A földművesszövetkezetek úgy segítettek ezen a bajon, hogy minden járási székhelyen az igényekhez mérten, — biztosítani fogják a méh'.akások, kaptár, mérlegek, kezesi és anyanevelési szerszámok^ mézpergetők és különböző tárgyak beszerzési lehetőségét. A méhész szakcsoport tagjai, forduljanak bizalommal a szolnoki, törökszentmiklósi, tiszafüredi, kunhegyesi, kunszentmártoni, jászberényi és a jászapáti földműves- szövetkezetek vezetőségéhez. Javaslataikkal segítsék őket, hogy minél eredményesebb munkát végezhessenek. At AJZIK JENŐ Szolnok, MÉSZÖV, Szolnok város felszabadult sportjának Í0 éve Irta i Kriasán Jáasef, a városi TSB elnöke T iz évvel ezelőtt Szolnok város ' sportolói is szívszorongva várták a felszabadító Szovjet Hadsereget, a német megszállás utolsó óráiban. Közülük sokan nem hagyták el a várost, mert ide kötötte őket a szabad élet reménye, a sport sze- retete, a scik-sok mérkőzés, a verseny színhelye, a pályák, tornatermek. Bombatölcsérek borították ekkor a MÁV-pályát, kerítés nélkül maradt a SZAC-pálya és a város egyetlen uszodáját is megrongálta a háború zivatara. November 3-án délelőtt a németek utolsó pusztításait élte át a város. Este már a szovjet katonák boldog örömteli hangjai üdvözölték Szolnok lakóit. Ezen az estén sok versenyző gondolt arra, mikor lesz újra sportélet? A megrongált pályák, kifeszített, kifosztott és feldúlt szertárak sem kedvetlenítették el őket. Az elsők között álltak az újjáépítés arcvonalába. 1945 tavaszán a városban megindult a sportélet. A felszabadult sportolóik keményen küzdöttek a versenyzési lehetőségek megteremtéséért. Gyorsain eltűntek a bom- halölcsérek s újra pattogott a labda, repült a gerely, a diszkosz. Városunkban is talpraállt a sport. Uj város, új élet született a romokon. Segítette az újjászületést a Szovjetunió és a Magyar Kommunista Párt. S ugyanúgy, mint az élet minden területén, itt is megmutatta a fejlődés egyetlen helyes útját. Éltünk a szabadsággal, a számunkra nyújtott segítséggel és soha nem képzelt fejlődésnek indult városunk sportélete. Először megalakullak a grund-csapatók, majd az iskolai testnevelés kiszélesítése következett. A helyes irány meghozta az ** eredményeiket. Ma már a magyar sport történetében először, országos bajnok vízilabdacsapatunk van a Dózsa SK színeiben. Kiváló eredmény eket érnek el a szintén országos bajnokságban szereplő Légierő labdarúgói és női kosárlabdázói. Különböző sportágakban az országos válogatott keret számára sok kiváló versenyzőt adóit Szolnok városa. Kazi, Tábori. Adamik atléták, Boros, Hasznos II., Kanizsa, Károlyi vízilabdázók, a nemzetközi találkozókon kiváló szereplésükkel öregbítették a magyar sport hírnevét. A testnevelés ma már Szolnokon is tömegmozgalom. Az 50 város atlétikai békekupa pnstaversenyen 4600 induló vett részt, s ezzel országos viszonylatban negyedik helyezést értünk el. Az MHK testnevelési rendszer évről évre több dolgozót kapcsolt be e mozgalomba. A mintegy 200 röp- Ladázó, 180 tekéző, 600 labdarúgó, 200 atléta s egyéb sportágbeliek között sok olyan tehelség bontogatja szárnyait, akik hivatva lesznek városunk sportéletét még magasabb színvonalra emelni. C portlétesítményeink is újra ** épülnek és egyre gyarapodnak. Ezt hirdeti a József A.-úti korszerű versenytekepálya, a Beloi- annisz-úton lévő tenisz- és röplabdapálya, a népligeti labdarúgópálya, az úttörők sporttelepe, a Damja- nicih-uszoda, a városi pálya helyén most épülő korszerű stadion és a többi létesítmények. Kormányzatunk jelentős anyagi segítséget is nyújt a további fejlődéshez. A versenyzési lehetőségeket városunkban is jelentős állami segítséggel igyekszik minél magasabb színvonalra emelni. U a végigtekintünk az elmúlt tíz esztendő munkáján, megállapíthatjuk, hogy hatalmas eredményeket értünk el. Városunk versenyzőin és vezetőin a sor, hogy ezeket az eredményeket tovább fokozzák, hogy a jövőben még szilárdabb bástyája legyünk a Magyar Népköztársaság sport-nagyhatalmának. Szolnok város Felszabadulási Hetének sportműsora November 1-től 6-ig: Felszabadulási tekeverseny naponta délután 17 h-tól a József Attila-utcai pályán. November 4: Felszabadulási fáklyás váltófutás a „Gólyá”-tól a Marx-parki felszabadulási dombormühöz. November 4, 5, 6: A József Attila kulturotthonban délután 18 h-tól felszabadulási sakikverseny. November 4: A közgazdasági technikum tornatermében 18 h-tól Lokomotív— Tf. Haladás női, Szolnoki Haladás— Tf. Haladás férfi kosárlabda mérkőzés. November 6-án: Délután 4 órakor a közgazdasági technikum tornatermében Pataki Ferenc olimpiai bajnok és a válogatott tornász keret tagjai részvételével tamászverseny. Találkozásom a szovjet sportolókkal Elmondja: Hasznos II. István olimpiai bajnok, vízilabdázó, a Szolnoki Dózsa 1954. évi országos bajnok csapatának tagja. 1952 májusában láttam szovjet sportolókat először. A helsinki olimpiára készültünk ekkor. Eljöttek tapasztalatcserére hozzánk, az akkor is elismert magyar úszókhoz és vízilabdázókhoz. Mindnyájan érdeklődéssel vártuk az első találkozást. Vájjon milyenek lesznek, hogyan viselkednek velünk, egy kis nép fiaival, a hatalmas ország válogatott sportolói? Milyen lesz magatartásuk a közös edzéseken? Várakozásunkra, kérdéseinkre a tények adták meg a kedvező választ. Júniusban aztán Kiewben már mi voltunk az ő vendégeik és nagyon kedvesek voltak, amit látA Megyei Totó e héten beküldött szelvényeinek eredményei November 7-én: Délelőtt 9 órakor a Költőd úti iskola tornatermében országos III. o, vívó-verseny. Délután 16 órakor a közgazdasági technikum tornatermében Lokomotív — Bp. VTSK női kosárlabda mérkőzés. Este 7 órakor Szeged—Szolnok ökölvívó mérkőzés. A tekepályán délelőtt 9 órakor Szolnok—Debrecen városok közötti válogatott tekeverseny.. A Lokomotív labdarúgó pályán délután 14 óraikor Szolnoki Lokomotív—Szegedi Lokomotív NB II.- es bajnoki mérkőzés, előtte Hódmezővásárhelyi Dózsa—Szentendrei Honvéd osztályozó mérkőzés az NB II.-be jutásért. A József Attila kulturotthonban délelőtt 10 órakor — Szabó László nemzetközi sakk-nagymester szimultán mérkőzéseket vív. hattafc később Helsinkiben a világ többi sportolói is. Magatartásukat röviden így fejezhetném ki: szocialista sportemberek. Szerények, de szakmailag annál kiválóbbak. Keményen küzdenek a győzelemért és az elsők, akik a sportszerű győztesnek jókívánságukat fejezik ki. Tartózkodók és mégis mindenütt ott vannak. ahol segíteni, oktatni, tanítani kell. Tudásukat, módszereiket nem rejtik véka alá, szívesen adják át, taszik köztkinccsé. Egy nagy cél vezeti őket, egészségesebb, boldogabb, békeszeretőbb embereket nevelni. Ezt tapasztaltuk körükben az elmúlt 10 év alatt. Akkor és azóta is hathatós segítséget kaptunk tőlük sportunk újjászervezéséhez, szocialista alapon való fejlesztéséhez. A PRÓHIRDETÉSEK MOSONÖT felvesz 3 fiúdiákotthon. Jelentkezni lehet: Beloiannisz u. 57. Gondnoki iroda. ÍRÓGÉPÉT, töltőtollat, jótállással javít: Fehér műszerész. Szolnok, Főpostával szemben. A TISZA Bútorgyár asztalos szakmunkásokat, fenyőbútor készítésére felvesz. Fizetés kollektív szerint. SZABADKÉZBŐL eladó a Fúr] u. 14. és a Csaba u. 4. sz. alatti ház gyümölcsöskerttel együtt. Érdeklődni lehet: Madách u. 8. SZEMFELSZEDÖT keres a Szolnoki Háziipari Szövetkezet, Kossuth Lajos u. 27. TANGOHARMONIKAT vennék. Cfm a kiadóban. MODERN, 12 db-os hálószobabútor eladó. Szentes, Marx tér 11. sz. NYOLCVAN basszusos, két hangszínváltós tangóharmonika sürgősen eladó. Kunszent- márton, Zrínyi u. 3. Gebei Imre. FELVETEL a gépíró és gyorsíró jskolába. Érdeklődni személyesen vagy írásban az iskola vezetőségénél lehet. Szolnok, Beloiannisz u. 63. NŐI fodrász szakmunkást azonnal felvesz az Állami Fodrászat. Szolnok, Kossuth u. 10. KŐMŰVESEK, ácsok, vasbetonszerelők, vontatóvezetők azonnali munkára jelentkezhetnek. Szolnok, Mezőgazdasági Vízépítő Vállalat, Irodaház, III. em. ES'KüVÖI és alkalmi csokrok, kosarak, élő és műkoszorúk nagy választékban Farkasné virágüzletében kaphatók. Kossuth tér 10. Táncsics utcai rész ELADÓ egy jóállapotban lévő Petrof zongora. Szolnok, Hunyadi u. 21. NOVEMBER 1-én a Vörös Csillag moziban 9 és 11 óra közölt elvesztettem celofán igazolványtartómat, összes igazolványaimmal együtt. — Kérem a becsületes megtalálót, hogy az igazolványokat küldje el. A 120.— Ft-ot, ami benne volt, tartsa meg jutalomnak. Diesel adagoló berendezéseket, autóvillamossági alkatrészeket (önindítekat, töltő- dinamókat, irányjelzőket, — kapcsolókat, fényvetőket és más lámpákat), elektromos motorvédő automatákat és _ ÉV. reléket javít, felújít: MIR-KÖZ Budapest, X., Martinovics tér 3. Telefon: 14b'—398. — A SZIGLIGETI Színház Igazgatósága tévedések elkerülése végett közli, hogy 1954. november 3- án, a Fetőfi Kulturotthonban bemutatott „Janiira” c. színmű — bár abban a színház művészei szerepeltek— nem a színház produkciójaként került bemutatásra. NÉPLAP politikai napilap A megyei pártbizottság és a megyei tanács lapja Megjelenik hétfő kivételével mindennap Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó: DAVID FERENC Szerkesztőség: Szolnok: Irodaház, I. emelet. Szerkesztőség: Telefon: 20-93, 23-20, 20-89 Kiadóhivatal: Szolnok. Kossuth Lajos utca 19 íeieton: 20—94 Egys2árrlaszám: 00878.064-40 Szolnok megyei Nyomdaipari Vállalat Szolnok. Maiinovszki-utca 19 Felelj vezető; Mészáros Sándpr Az e héten beküldött IX. számú Totó- szelvények között két 8 találatos volt. Tulajdonosuk Muszka Sándor Törökszent- miklós és Kovács Zsigmond Mezőtúr, V. kerület, IV. u. 26. Huszonhat pályázó 7 találatot ért el. A szelvények beküldői: Gugi László Jászberény, Aprítógépgyár; Zsigmond Ernő Ujszász; Ivánvi Kálmán Jászberény; Lesán Ilona Törökszentmik- lós; Lázi Béía Kunszentmárton; Angyal János Fegyvernek; Illy Ottó Karcag; Nagy István Jászberény: Kánya Sándor Török- szentmiklós; Térjék Sándor Jászapáti; Bakos Gyula Jászárokszállás; —- Füleki László Jászárokszállás; Zaiák Gyula Jászberény, Báródy Mihály tanár Cibakháza; Fekete József Ujszász; Somodi Jánosné Tiszaroff; Szilágyi Miklós Tiszafüred; — Utassy Ilona Jászapáti; Utassy József Jászapáti; Bobák Béla Jászárokszállás; Dobos Sándor Jászberény; Kibler Béla Varga József vállalatunknál reklamált 160 forintot, ezt az összeget a mai napon címére táviratilag feladtuk. É. M 62/5. sz. Szakipari Építő V., Kecskemét * Adópanaszcmnál nyújtott segítségüket köszönöm. Megkaptam a Tiszafüred; Lázi Balázsné Szelevény; Katona Kálmán Mezőtúr; Deák Márton Kunhegyes; Szabó Sándor Kisújszállás. 6 találatot értek el hetvenketten. 3 szelvény érvénytelen volt, mert beküldőjük helyte- lenül két tippet is írt egy-egy mérkőzésre. Ezen a héten nem volt telitalálatos szelvény — de nem is lehetett, mert a tö- mérkőzések közül kettő elmaradt, a poi- merkőzések^ közül pedig az egyik találkozó szintén nem ke-ült megrendezésre, mert a kengyeli együttes visszalépett a II. osztályú bajnokságtól. Még egy-két forduló van csupán hátra es befejeződik a bajnoki labdarúgó idény es ezzel a Néplap ezévi totó pályázata is véget ér. Éppen ezért kedves Olvasóink jo] használják ki a még hátralévő néhány hetet és igyekezzenek minél több gondosan kitöltött szelvényt beküldeni, hogy nevük majd a végleges kiértékelés során ott legyen a nyertesek között. határozatát a megyei tanácstól, mely szerint 500 forintot töröltek adómból, Turóczi Lászlóné, Tiszaföldvár. * Munkabéremet teljes egészében megkaptam. Köszönöm segítségüket- — Ifj, Molnár András, Kenderes. LEVELEK — INTÉZKEDÉSEK