Szolnok Megyei Néplap, 1954. október (6. évfolyam, 232-258. szám)
1954-10-21 / 249. szám
2 OUMLVinu ucrupi ly mi in 1054 október 21. Pártszervezetein!* legfontosabb tennivalói i. december 19-i határozat végrehajtásában városunk területén is mutatkoznak kezdeti eredmények. Az elmúlt évhez viszonyítva kevesebb veszteséggel és gyorsabban takarítottuk be kalászosainkat. Kapásaink a jó növényápolás eredményeképpen nagyobb termést hoztak. Kukoricából például a múlt évi 6—7 mázsás holdanként átlagterméssel szemben 25—30 mázsát takarítottak be szövetkezeteink. A tavalyi 60—70 mázsás cukorrépa-terméssel szemben az idén holdanként 110—120 mázsát értek el, sőt az I. tipusú Béke tszcs holdanként 170 mázsás cukorrépaterméssel büszkélkedhet. — Mindez dolgozó parasztságunk megnövekedett termelési kedvét, a párt és a kormány intézkedéseinek helyességét igazolja. Ezek mellett az eredmények mellett azonban súlyos hiba, hogy a kenyérgabona termesztésben, termésátlagának növelésében nem haladtunk előre, sőt komoly visszaesés van ezen a téren. Addig, rríg 1953-ban a városi átlagtermés búzából 11 mázsa 30 kiló volt, ezév- ben a legjobb szövetkezeteink termésátlagai is alig haladják meg a hét mázsát. A búza alacsony hozamához természetesen hozzájárult az elmúlt évi szélsőséges időjárás is, de a íő okot a késő vetésben a roszul előkészített magágyban, a helytelen vetésforgóban, a földek termőerőpótlásának, a trágyázásnak az elmúlt években történő elhanyagolásában kell keresni. Mindez súlyos gátlója volt annak, hogy a kormányprogramon első évében a kenyér gaibana-problérr a megoldása terén nagyobb lépéssel tudjunk előrehaladni. II. tanulság leszűrése annál inkább fontos, mert most kell megalapoznunk a mezőgazdaság fejlesztése idejének második évét. — Jövőévi gabonatermésünk függ attól, hogy idejében, s jól előkészített talajba vetjük-e a gabonát. Ennek megvalósításában sok múlik pártszervezeteinken, népnevelőinken, állami és gazdasági vezetőinken, s nem utolsó sorban a gépállomás és a termelőszövetkezetek szakemberein, traiktoristáin. Az a tapasztalat, hogy azokon a helyeken, ahol a pártszervezet jól mozgósította a párttagokat és megmagyarázta az idejében végzett vetés Jelentőségét, tanultak az elmúlt évek tapasztalataiból, ott a vetés gyorsan halad. A Harcos tsz-ben például, ahol a pártvezetőség a vetés meggyorsításával bízta meg a párttagokat, a kommunista szakembereket és brigádvezetőket, lendületesen folyik a munka. Az őszi árpa vetési tervének teljesítése mellett, a tsz október 13-ig 1282 holdon végezte el a búzavetést. Ennek az eredménynek eléréséhez hozzájárult az olyan jó példa, mint Simon János brigádvezetőé és dolgozótársaié, akik 386 hold őszi búzavetési tervüket túlszárnyalva, már október 10-re 400 'holdon végezték el ezt a munkát. Simon elvtárs, mint pártvezetőségi tag példát mutatott a többi brigádvezetőknek a helyes munka- szervezésben. Ugyanezt lehet elmondani a Vörös Csillag tsz MaEMLÉKEZÉS V&OSUTlkbol október elején vonultak ki a fasiszta hordák úgy. hogy szétrombolták a vasúti vágányokat, hídjainkat, távközlőberendezésünket, pusztulást, romokat hagyva maguk után. Nyomon követte őket a felszabadító szovjet hadsereg. Amikor az első szovjet katonát megláttam, öröm és megnyugvás fogott el. Ez a katona emlékembe idézte azt az időt, amikor az első világháborúban hadifogoly voltam Oroszországban, ahol tanúja voltam az orosz nép talpraállásának. Az első napon szovjet tiszttel találkoztam, aki pékeket kerese+t. Veres Zoltán segítségével összegyűjtöttük az ehhez értőket és megindult a kenyérsütés. Később helyreállítottuk a Kisújszállás és Fegyvernek között szétrombolt vasúti vágányokat egy szovjet vasútépítőrészleg segítségével. A forgalom ■—* bár német repülőgépek időnként bombázták a vasutat — megindult, mint a magáhoztérő ember ereiben a vér. Az elmúlt tíz esztendő aztán megmutatta városunk dolgozóinak élniakarását, teremtő erejét. Sokat fejlődött Kisújszállás. Gazdasági kisvasút épült, helyrehozták a városon keresztül futó nemzetközi útvonalat, kibővítették és megjavították az iskolákat, csecsemő-, napközí- és szülőotthonok épültek, központi orvosi rendelő létesült, mely minden dolgozó rendelkezésére áll. Városunk szövetkezeti várossá fejlődött, termelőszövetkezeteink bekötőutakat kaptak. Van fejlett gépállomásunk, korszerű mezőgazdasági gépekkel felszerelve. Van gazdag könyvtárunk, kulturotthonunk, melyben jelenleg 11 szakkör működik, A becsületes munkában megöregedett dolgozókról a nyugdíjtörvény és más szociális juttatások gondoskodnak. Ezeket az eredményeket szorgalmas dolgozóinknak, de mindenekelőtt a hős szovjet katonáknak köszönhetjük. Végezzük olyan erővel és elhatározással mai feladatainkat, mint ahogy ők megállták helyüket a haroban. így fogjuk felépíteni szocialista hazánkat. ID. PAPI LAJOS, KISÚJSZÁLLÁS darász-brigádj áiról, melynek 300 holdas búzatáblája már szépein zöldéi. III. JET iba azonban, hogy eziek a példák még nem általánosak. Pártszervezeteinknek nem sikerült mindenütt megértetni a búzavetés jelentőségét. Ezt igazolja az a tény, hogy a város területén október 13-ig a kenyérgabonának alig 50 százalékát vetették el. Egyes helyeken igen súlyos a lemaradás. A Farkas Mihály tsz-ben például az őszi búzának alig 30—35 százalékát vetették el a jelzett időpontig. Még rosszabb a helyzet az I. típusú tszcs-fcnél, ahol alig fogtak 'hozzá, sőt a Béke tszcs-nél még tr.eg sem kezdték a vetést. Ezeken a helyeken nem lehet beszélni a pártszervezetek lelkesítő munkájától, a kommunisták példamutatásáról. A Béke tszcs-nél a párttitkár sem kezdte el, nem szorgalmazta a vetést. Itt is bebizonyosodott, hogy a párttagok példamutatása a siker, vagy kudarc egyik oka lehet. A búzavetés gyors befejezését a „ráérünk*“ hangulat következtében beköszöntött nagyfokú elmaradás mellett egyéb okok is gátolják. A gépállomás traktoristái nem használnak kJ minden időt a szántásvetés meggyorsítására. A gépállomás vezetősége is úgy vélekedik, hogy a könnyű gépek egy műszakosak, s ezeket nem lehet éjjeli munkára kötelezni. Az ilyen nézetek gátolják terveinket, s ezért párttagjainknak fel kell lépni ellenük. IV. jyagymértekben akadályozza a vetés meggyorsítását a kukoricaszár betakarítása a Táncsics és a Vörös Csillag tsz egyes területein. Párt és tömegszervezeteinken múlik, hogy a dolgozók mozgósításával miképpen tudják meggyorsítani a kukorica betakarítást. — Pártszervezeteinknek meg kell értetni minden dolgozóval, hogy az idő előrehaladottsága rr.iatt a földterület végére, tanyaudvarokra hordják le a kukorica szárat, biztosítsák a búzavetés előfeltételeit. Népnevelőinknek most, amikor a tanácsválasztás előkészítéséről beszélnek, amikor a Hazafias Népfront prognammját és célkitűzéseit magyarázzák a dolgozóknak, feltétlen rá kell mutafcniok arra, hogy a Programm szerves része a mező- gazdasági munkák, elsősorban a kukoricatörés, s a búzavetés gyors befejezése. Vad András, i turkevei pártbizottság első titkára. * A szerkesztőség legújabb értesülése szerint Turkeve a búzavetési terv 60 százalékát már teljesítette és a város termelőszövetkezeti tagjai megfogadták, hogy 5 százalékkal túlszárnyalják vetési előirányzatukat, , <iK — Emésztően rosszak ezek a gyerekek. Érdemes volna kipofozni őket. —• Ugyan, elvtársam, nem kell mindjárt úgy kikelni magából Kicsit csintalanok istenem, mi is voltunk gyerekek. Hadd játszanak egy kicsit, úgyis szenvednek eleget az iskolában. Két fehér lepedőbe burkolt alak között folyik a beszélgetés letompítotí hangon a szolnoki fürdő pihenőjében. Kissé emeltebben akar rávágni valamit éppen a mérgesebb, mikor újra nyílik az ajtó s idősebb ember néz be fürkésző tekintettel, hogy hol találna még szabad heverőt a hosszú teremben. Szerencséje van. Két szabad hely van még egymás mellett ebben a csúcsforgalmi időben. Már indul is a ruganyos fekhely felé, mikor éretlen gyerekhang állítja meg útján. — Az a két hely foglalt papa, keressen máshol. Alig hogy beteszi maga- mögött az ajtót, fojtott kuncogás hallik az ajtómelletti heverőkről s kezdetét veszi a távugrási verseny. Ez abból áll, hogy egyik sezlonról a másikra ugrálnak át s a fiatal bainokok négy fekhelyet vesznek erre igénybe. Minden ízében recseg, Szem ünkflny. e. nyikorog alattuk a koravén bútor s nem valószínű, hogy még háromnégy ilyen tréninget kibír. De hát gyerekek, ennyit meg lehet engedni nekik. Kis szünetet csak akkor tartanak, ha újra nyílik az ajtó s pihenni akar valaki. Ilyenkor újra megszólal a gyerekhang: „két hely foglalt1’. Hiába, élelmesnek kell lenni, Valóban bámulatos, hogy mit tudnak ezek a fiúcskák. Négyen tökéletes hangzavart, bámulatos mutatványt produkálnak. Az egyik lágy szőkehajú, piszeorrú 12 év körüli gyermek. A másik vékony, mintha csak a rosz- szaság húzná. A harmadik és a negyedik testvérek, ha jól nézem. Két holdvilágképű gyerek s arról nevezetesek, hogy moziból hazajövet, szórakozásképpen egy-egy ház falát meszelik át az é.i leple alatt sárral. Sokat lehet nevetni másnap a házigazdán, nem bírja a gyerekcsínyt. Jellemző, hogy egyesek mennyire tapintatlanok tudnak lenni. Mielőtt bárki megakadályozhatta volna, a mérgesebbhangú lerúgta magáról a takarót, felugrott s erélyesen, a libidó kési mondhatnánk durva szavakkal rendreutasította a játszadozó gyerekeket. Nyíltan a szemükbe- mondia, hogy szégyeljék magukat, mert nem hagyják lefeküdni a felnőtteket, tönkreteszik a bútorokat s hazudnak. Szomorú, hogy senki sem kelt védelmükre. A lelketlen ember szinte késsel sértette meg a fiatalok önérzetét. Csaknem megkönnyeztem, mikor a megbántott fiúcskák kivonultak a piszeorrú vezérletével, mind a négyen. Néhány percig bántó csend honolt a pihenőben. Azután idegbajosan rázkódott össze mindenki. Dobhártyarepesztő csatta- nás hallatszott, megreszketett az ajtó üvegje. Azután olyan hang jött, mint mikor az öthektós hordó megszalad a pincelépcsőn s lagurul a grádicson. •— Semmi baj — mondta egy ember, aki pillanatnyi riadalmában kirohant. — Ezek a kölykök rosszalkodnak megint. Fatalpú fürdősaruban ugrálnak a falépcsőn. Az egyik öt lépcsőt tud ugrani egyszerre. Erre megnyugodtam. *— Lám, milyenek ezek a mai gyerekek. Rugalmas a szivük, mintha acélból volna. Nem szomorodnak el, ha megbántják őket, hanem újra talpraállnak, dacolnak, szembenéznek mindenkivel, aki jogaikat korlátozni akarja. És befejezik az ugróversenyt, ha akarják. Úgy is volt. Ä fürdő- mester beszólt, hogy záróra. Vele együtt jöttek ők is s akiről látták, hogy nem frissen kecmereg fel vagy a záróra utáni 10 perces türelmi időt akarja még kihasználni *— egyenként felszólították a sietésre, sőt a takarót is lehúzták róla félig-med- dig, hogy a dolognak hivatalosabb színezete legyen. S a 10 perces türelmi időt csak ők használták ki, birtckbavéve most már a nagy terem minden üres pamlagját, bsfejez- vén az ugróversenyt. A kabinsoron találkoztam velük újra. A 37-es számot kerestük a kabinossal. Az egyik holdvilágképű srác a kabinos vállára vert s mondta neki: „Jöjjön, öreg, nyissa ki a kabinomat, mert sietek“. *— Mondd, öcsi, miért vagy ilyen szemtelen? — kérdezem tőle. — Mi lesz belőled, ha felnősz — próbálom tovább a gyereknevelés helyes, > szívreható módszerét. Egy szóval felelt a srác, kissé lenézően: = Újságíró, Mendes-France tárgyalásai Adenauerrel Párizs (TASZSZ). Kedden délelőtt munkatársak és szakértők nagy csoportjának kíséretében Párizsba érkezett Adenauer nyugatnémet kancellár. Párizsi idő szerint délután 3 órakor Celle Sairt Chrud- ban, Párizs közelében, megkezdődtek Mendes-France és Adenauer tárgyalásai. Még nincsenek hivatalos értesülések a tárgyalások programmjáról. Mindamellett a lapok jelentése szerint a tárgyalásokon a Saar-kér- déssel foglalkoznak. Francia politikai körökben sok-* helyütt azt követelik, hogy a Saair- kérdést a francia kormányra nézve kívánatos szellemben rendezzék, mit annak feltételét, hogy Francia- ország beleegyezzék Nyugat-Német- oirszág felfegyverzésébe. így ily#i követelést támasztottak például a radikális-szocialista párt legutóbbi kongresszusán. E pártnak mega Mendes-France minászterelök is tagja. A keddi francia buírzsoá lapok a francia-német „megegyezés“’ szükségességét hangsúlyozva, felvetik a felelősségrevonás kérdését „a londoni határozatok kudarcáért*" abban az esetben, hg a francia és a nyugatnémet megbízottak nem jutnak megegyezésre a Saar-vidékkel kapcsolatban, A „Liberation” keddi száma kör vetkezőket írja: „Ahelyett, hogy tárgyalások útján keresnék a békét, lázas sietséggel fel akarják fegyverezni Németországot“’, f— A ,,1‘Humanité’* hangsúlyozza, hogy „érthető azoknak a sietsége, akik a revansvágyó Németország felfegyverzését kívánják. / :ek az emberek félnek a közvéleménytől, félnek a népektől, köztük a francia néptől“. (MTI) Nyugati értesülések a párizsi megbeszélésekről A „Telegraf*’ című myugatberlini lap megállapítja: — A francia kívánságok teljesítése egyértelmű lenne a Saarvidóknek Németországtól valló tartós elszalkításával. — Adenauemek nincs felhatalmazása ilyen megállapodás aláírására. Az „UFI“ francia demokratikus hírügynökség a most folyó tárgyalások lényegét a következő két pontban foglalja össze: 1. katonai téren arról van szó, hogy Nyugat-Német- országot haladéktalanul újrafel- fegyverezzok; 2. gazdasági téren pedig kidolgozzák, a francia és német trösztök közötti együttműködés tervét. (MTI)s As Egyesült Államok manőverei Nyugatnémetorsság felfegyversésére Bécs (TASZSé). A „Der Abend*’ című lap a müncheni „Deutsche Woche*’ című lapra hivatkozva a következőket írja: — Adenauer október 28-án kezdődő ^vashingtoni tárgyalásai során messzemenő titkos egyezményeket írnak alá Bonn és Washington katonai együttműködéséről. Conant, az Egyesült Államok németországi főbiztosa már megtárgyalta Bonnban Adenauerral az egyezmények részleteit. — Az egyezmények alapvető intézkedései a következők lennének: szoros katonai együttműködés létesítése a két fél között káderek kiképzése céljából egy olyan hadsereg számára, amelynek létszáma a londoni határozatokban előirányzott létszám kétszerese: nyugatnémet- országi katonatisztek kiképzése az Egyesült Államokban; német összekötőtisztek törzskarának létesítése ez Egyesült Államok hadügyminisztériumában. (MTI) Angol munkáspárti parlamenti képviselők csoportjának levele London (TASZSZ.) Brockway, Davies, Swingler és Warbey munkáspárti parlamenti képviselők az alsöház összes munkáspárti tagjaihoz intézett levelükben a némej kérdésben összehívandó négyhatalmi tanácskozás mellett foglalnak állást. A levélírók hangsúlyozzák, hogy a Szovjetunió kijelentette, hajlandó megtárgyalni az egész Németországban megtartandó szabad választásokra vonatkozó angol és egyéb javaslatokat. Rámutatnak, hogy eá utat nyit „a négy hatalomnak a német kérdésben és az európai biztonság kérdésében folytatandó tárgyalásai újrakezdése“ felé. „Fontos — írják a levélben, — hogy most reális kilátás van a szabad választások és Németország újraegyesítése kérdésében történő megállapodásokra.“ „Az ellenőrzött egyetemes leszerelésnek és a tömegpusztító fegy-i ver eltiltásának új perspektívái — írják a munkáspárti parlamenti képviselők •— azzal kapcsolatban nyíltak meg, hogy a Szovjetunió elhatározta, elfogadja a további tárgyalások alapjául a francia-angol javaslatokat. Vájjon a 12 német hadosztálynak a NATO-ba való bekapcsolása kedvéért megsemmisítik a nemzetközi feszültség enyhítésének lehetőségét? (MTI). A. J. Visinszkij levele az ENSZ-közgyüiés kilencedik ülésszakának elnökéhez New York (TASZSZ). A. J. Visinszkij, az ENSZ-közgyűlés kilencedik ülésszakán résztvevő szovjet küldöttség vezetője október 18-án a következő levelet intézte a közgyűlés elnökéhez: „Ez év szeptember 30-d levelemben kértem, hogy tűzzék a közgyűlés kilencedik ülésszakának napirendjére „A hajózás szabadságának megsértése a kínai-tengerek körzetében“ elnevezésű napirendi pontot. A közgyűlés október 6-án úgy döntött, hogy néhány nappal elhalasztja az említett pont napirendre tűzése kérdésének megvizsgálását. Levelemre, valamint a közgyűlés ezen határozatára hivatkozva van szerencsém felhívni figyelmét arra, hogy bán- a közgyűlés határozatának meghozatala óta több mint egy hét telt el, ebben a kérdésben semminemű változás sem történt. Az előadottakat, valamint azt tekintetbe véve, hogy a szovjet küldöttség által javasolt kérdés nem csupán kereskedelmi hajók elleni nyilttengeri támadások egyes eseteit érinti, hanem olyan bűncselekmények rendszerét, amelyek durván megsértik a nyilttengeri hajózás szabadságának általánosan elismert elvét, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének küldöttsége szükségesnek tartja újból felkéri önt, elnök úr, hogy fontos és sürgős kérdésiként tűzze a közgyűlés kilencedik ülésszakának napirendjére az alábbi pontot: „A hajózás szabadságának megsértése a kínai tengerek körzetében*’. A. Visinszkij, a Szovjetunió küldöttségének vezetője.” (MTI). Az I. G. Farben visszakapja saarwellingeni robbanóanyag gyárát Düsseldorf (ADN.) A Dynamit Nobel A. G. (Az I. G. Farben Tröszt leányvállalata) visszakapta saarwellingeni robbanóanyag-gyárát. A „Düsseldorfer und Handelsblatt“ jelentése szerint ezt a művet „Dynamit Nolbel Saarwellin- gen Gmbh“ elnevezéssel új vállalatként állítják helyre 700 millió frank alaptőkével. A Dynamit Nobel vezérigazgatója Gajewski volt náci hadigazdasági vezető és az AGFA-üzemek vezetője. Gajewski azon 24 igazgatónak egyike, akit a nürnbergi I. G. Farben-perben háborús bűnök és az emberiség ellen elkövetett bűnök miatt vád alá helyeztek. (MTI.) Révész Gy. István: ÁRNYÉK EURÓPA FELETT Áz Országos Béketanács „Mi van a nagyvilágban“ című külpolitikai füzetsorozatának legújabb száma Nyugat-Németország felfegyverzésének kérdésével foglalkozik. Révész Gy. István konkrét tényekkel tárja elénk annak a veszélynek nagyságát, amit Nyugat-Németország felfegyverzése jelent. Ugyanakkor megmutatja, hogyan buktatja meg a francia nép a támaló „európai védelmi közösség“ tervét, hogyan harcolnak Európában és világszerte a békeszerető népek Nyugat-Nérostország felfegyverzése, az új világháború kirobban-* tása ellem