Szolnok Megyei Néplap, 1954. október (6. évfolyam, 232-258. szám)

1954-10-07 / 237. szám

2 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1954 október 7. A szolnoki tanács programja a megvalósulás útján Szolnok lakói a közelmúltban személyesen és a tanácstagok útján is több kéréssel, javaslattal fordul­tak a városi tanácshoz, melyek leg­inkább a kereskedelmi hálózat bő­vítésére, utak és terek rendbeho­zására és egyéb szükséges város­politikai intézkedésekre irányul­tak. A városi tanács végrehajtóbi­zottsága a kérések és javaslatok alapján munkaprogrammot állított össze, melyet szeptember 7-j szá­munkban ismertettünk. Mi valósult meg a programból? A város dolgozói természetesen azóta is kiváncsiak arra, hogy a Programm végrehajtása milyen stá­diumban van, mi valósult már meg belőle. E célból kerestük fel a na­pokban Elek Lajos elvtársat, a vá­rosi tanács elnökhelyettesét, aki a következőket mondotta: „A programmban vázolt felada­tok egy részét már végrehajtottuk, más részük munka alatt áll s azok is rövidesen megvalósulnak.‘‘ Cukrászda Vegyük sorra hát a Programm pontjait: Mi valósult már meg? Elkészült a VII. kerületben a Pa­pírgyár melletti piactér, az árusítás már meg is kezdődött. Az itteni dolgozóiknak tehát nem kell min­den alkalommal ,a város belsejében lévő piacra menniök a szükséges élelmicikkekért. Ugyanennek a ke­rületnek régi kívánsága, hogy cuk­rászdát kapjanak, mert ha valaki süteményt akar vásárolni, akkor a város középpontjában lévő cukrász­dák egyikét kell felkeresnie. Ezt a körülményt vette figyelembe a ta­nács, amikor elhatározta, hogy a Temető utcán, a Tisza malom mel­lett új cukrászdát létesít a VII. ke­rületi dolgozók számára. A cuk­rászda építését megkezdték s né­hány hét múlva megnyitására is sor kerül. , Mezőgazdasági bolt A város és a környező községek dolgozó parasztjainak örömére megnyitás előtt áll a Beloiannisz út és az Ostor útea sarkán épülő nagy Mezőgazdasági Bolt. A tatarozás és a belső átalakítás már befejeződött, már csak a berendezés munkája van hátra. A Kossuth-téren, a tanácsház szomszédságában létesülő Gyer­mekruházati Áruház átalakítási és beszerelési munkái is megkezdőd­tek. Ezt az áruházat a szolnoki Ru­házati és Háziipari Vállalat fogja ellátni áruval. Több panasz hangzott el amiatt is, hogy papír és írószer bolt a vá­ros kívülebb eső részein nincsen. Új papirüzlet Ez a hiányosság is megszűnik az­zal, hogy a 61. sz. Csemege-bolt (volt Gólya korcsma) mellett né­hány nap múlva megnyílik egy új papírbolt, s ezzel lehetővé válik, hogy azok a tanulók, akik a Thö- köly-útl, Délibáb-útcai, Újvárosi. Abőnyi-úti, Rá-kóczi-úti és Beloian- nisz-uti iskolában tanulnak, köze­lebbről vásárolhassák szükséges is­kolai felszereléseiket. A Közg'zda- sági- és Gépipari Technikum diák­jai.szintén itt vásárolhatnak. A város és községgazdálkodást illető programmpontok egyrésze szintén megvalósult. Többek között: elkészült a Botcnd utcai közkút az erre lakó dolgozók nagy megelége­désére. A Puszta-, Halom-, Vadász- és Varjú-útcában elkészült a jár­dák salakozása. Ugyanilyen munka folyik jelenleg a Szarvas utcában is. Artézi kút A Papírgyárból a VII. kerületi dolgozók kérésére kivezették az ár- tézi-kút vizét s a környező lakók rendelkezésére áll. Mivel esők ide­jén az idevezető út sáros, a tanács ezt az útszakaszt is kikövezteti. A munkálatok már megkezdődtek. Gyors ütemben folyik a vasútál­lomás elhanyagolt környékének rendbshozása és parkosítása. A munka itt kb. efv hét múlva be is fejeződik. Elkészült a Vörös Csillag úti bérházak környékének parko­sítási terve is. ott látható az V. sz. bérház lépcsőházában. A Kertészeti Vállalat dolgozói itt is megkezdték a munkát. Útjavítások A Kossuth Lajos útca és a Jókai útca sarkán zöld pázsit hirdeti. hogy itt is elkészült egy kis park. Ezenkívül kjavították a Verseghy útca kátyús részeit, most javítják a Beloiannisz és Kossuth L. útcát is. A József Attila út egyik oldalán már befejeződött a gyalogjáró kija­vítása, rövidesen elkészül 3 másik oldal gyalogjárója is. A Tisza ma­lom szennyvize eddig nyitott árok­ba folyt. Nemrégen itt is elkészült egv zárt akna s a szennyvíz ide folyik. A vidámparki erdős területből alakul ki egy-két év alatt — mint erről már értesültek a város lakói — a szolnoki népliget. A tanács terveiben a többi között az is sze­repel, hogv itt szökőkútat létesít és meghosszabMtia a parkban lévő kisvasútat. Jelerdeg a fásítás talaj­előkészítő munkálatai folynak a le­endő népliget helyén. Az adott szó kötelez Egészségügyi téren említésrsmél- tó, hegy az I. kerületi bölcsőde körülkerítése a. befejezés .stádiumá­ban van. Lehetővé válik ezáltal az hogy a következő nyarak ideién a szabadban tölthessék idejüket a kisgyermekek. A körülkerítéssel létesített udvar fásítása is folyik. Ugyanilyen munkálatok folynak a VII. kerületi bölcsődében is. Ez a néhány adat igazolja, hogy a szolnoki tanács megtartja adott szavát s ennek nyomán énül, szépül a város és eredményekkel jár a dolgozók igényeinek kielégítéséért folyó munka. V. B. Megérdemelt büntetést kaptak hogy fokozottan ellenőrizzék a ki­szolgálók munkáját. Ha szabályta­lanságot észlelnek írják be meg­jegyzéseiket a „Panaszkönyv“-be. A vállalat a panaszokat kivizsgálja. A dolgozók bejelentései nyomán sek hibát kijavítottak már a szol­noki vendéglátóipari vállalatnál. Zentai Károly igazgató a visszaé é- sek megszüntetése és a munkafe­gyelem megszilárdítása érdekében több hiányosságot elkövető alkal­mazottat bocsájtott el. Ondók Tamásné a Népbüffében volt csapos. Több esetben blokk nél­kül szolgálta ki ismerőseit, vagy ha váltottak is azt, nagyobb mennyi­ségű árút adott ki. Pl. kismálna helyett korsó sört, vagy féldeci ru­mot. Azonnali hatállyal elbocsáj- tották a vállalattól. Sárkány Ferenc a Tárház mellett levő VI. sz. Italboltban volt csapos, öt az ital vizezéséért küldték el és a rendőrségen is feljelentették. Az 50 fokos rumból 30 fokosat, a 40 fo­kos pálinkából 26 fokosat készített víz hozzáadásával. Farkas Ferenc az V, sz. Italbolt vezetője volt. ö is visszaélt a dol­gozók bizalmával. Az 54 forintos pálinkát 72 forintért árulta. A többletet saját hasznára költötte el. Szeptember 27-én megkapta az el- bocsájtó levelet, s ezenkívül a rend­őrségen is feljelentették. Több szabálytalanságot követett el Papp Dezsőné, Geisler Károly és Matula András, ök Is megkapták a felmondást. Mindezek újjólag ar­ra hívják fel a dolgozók figyelmét, Elutazott Koreába a magyar építészek egy csoportja Szerdára virradó éjjel utaztak el Koreába azok a magyar építészek, akik önként jelentkeztek, hogy se­gíthessenek a Koreai Népi Demo­kratikus Köztársaság fővárosa, Phenjan újjáépítésében. A távoli baráti országokba induló építésze­ket a Nyugati-pályaudvaron csa­ládjaikon, munkatársaikon kívül az építésügyi minisztérium, a kül­kereskedelmi nr. misztérium és a Magyar Építőművészek Szakszerve­zetének képviselői búcsúztatták. — Ott volt Lux László építésügyi mi­niszterhelyettes és megjelent a Ko­reai Népi Demokratikus Köztársa­ság budapesti diplomáciai képvise­letének több tagja. A magyar építészcsoport veze­tője Kenéz Sándor, a Közlekedés- és Postaügyi Minisztérium Terve­zési Főosztályának helyettes veze­tője. A csoport főépítésze Zöldy Emil, Komló főépítésze. (MTI.) Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság államtanácsának elnöke fogadáson látta vendégül a Kína újjáépítésében résztvevő szovjet szakértőket Peking (Uj Kína.) A Kína újjá­építésében résztvevő szovjet szak­értők tiszteletére Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság Államtaná­csának elnöke október 4-én foga­dást rendezett. A fogadáson megjelentek a je­lenleg Kínában időző szovjet kor­mányküldöttség tagjai, közöttük A. I. Mikojan, a Szovjetunió minisz­tertanácsának elnökhelyettese, N. M. Svemyik, a Szovjetunió Szak- szervezeti Központi Tanácsának el­nöke, G. F. Alexandrov, a Szovjet­unió Kulturális Ügyeinek minisz­tere. Jelen volt továbbá P. F. Ju- gyin, a Szovjetunió kínai nagykö­vete. A fogadáson megjelentek a Pekingben és Kína különböző ré­szein dolgozó szovjet szakértők, a kínai közélet számos kiemelkedő személyisége és a pekingi egyete­mek és főiskolák tanári karának küldöttei. A fogadáson mondott beszédében Csou En-laj a szovjet szakértők felé fordulva kijelentette: „Ami­kor Önök gazdag tudásukkal és ta­pasztalataikkal segítenek Kína újjáépítésében és résztvesznek a kí­nai dolgozók kiképzésében, ezzel hozzájárulnak Kínában a szocialista társadalom sikeres építéséhez szük­séges, kedvező viszonyok megte­remtéséhez. A kínai nép soha nem felejti el ezt a mély barátságot és őszinte segítséget. Ez mutatkozik meg abban, hogy a Kínai Népköz- társaság alkotmányának bevezetője leszögezi a Kína és a Szovjetunió közötti megbonthatatlan barátság tényét.“ P. F. Jugyin, a Szovjetunió nagy­követe beszédében kijelentette: ..Boldogok vagyunk, hogy Kínában élhetünk és dolgozhatunk, mert így naponta tanúi lehetünk azoknak az eredményeknek, amelyeket a kínai nép a gazdasági, politikai és kultu­rális építés terén elér és tanúi le­hetünk annak, hogy Kína egységes, hatalmas országgá vált.“ (MTI.) Nemzetközi személy- vonati menetrendkonfe­rencia Budapesten Az európai államok vasúti kül­döttségeinek részvételével szerdán délelőtt megkezdte tanácskozásait a nemzetközi személyvonatok me­netrendjével foglalkozó értekezlet. Az idén a konferenciát a Magyar Államvasutak meghívására Buda­pesten tartják. Az értekezlet meg- nvitáisakor W. Tribelhom, a svájci vasutak forgalmi főosztálya veze­tőjének megnyitó szavai után a résztvevőket Csanádi György, a MÁV vezérigazgatója üdvözölte. — (MTI ) Az ENSZ közgyűlés és délutáni New-yerk (TASZSZ.) Az ENSZ- közgyűlés október 4-i, délelőtti tel­jes ülésén Venezuela, Anglia és Franciaország küldöttei szólaltak fel az általános vitában. Az angol megbízott beszédében figyelmet keltettek a Szovjetunió külpolitikája ellen intézett rágal­mazó támadások és az a kísérlet, hogy ferde megvilágításba helyezze Visinszkijnek, a szovjet küldöttség vezetőjének szeptember 3-i beszé­dét. október 4-i délelőtti teljes ülése Az angol küldött felszólalásától eltérően a francia megbízott be­széde mérsékeltebb és tartózkodóbb jellegű volt. A francia küldött állást foglalt az ENSZ egyetemes jellege mellett és követelte, hogy a szervezet ka­pui álljanak nyitva minden béke­szerető ország előtt. Hozzáfűzte, hogy az új tagfelvételek kérdésé­nek megoldása során ezt a kérdést nem kell összekeverni valamely ál­lam kormánya elismerésének kér-* désével. (MTI.) Magyar filmhét lesz Bulgáriában — bolgár filmhét lesz Magyarországon A magyar—bolgár kultúrális egyezmény kertében október 11. és 17. között rr.'agyar filmhetet rendez­nek a Bolgár Népköztársaságban. A filmhéten az „Életjel“, a „Rá­kóczi hadnagya“, a „Kiskrajcár“ és a „Harag napja“ című filmeket mutatják be. A bulgáriai magyar filmhétre filmművészeti küldöttség is utazik majd. A küldöttség veze­tője Illés György Kossuth-díjas, Nemzetközi Békedíjas operatőr, tagjai: Keleti Márton háromszoros Kossuth-díjas, érdemes művész, filmrendező és Berek Katalin, a Nemzeti Színház művésznője. Néhány nappal a bulgáriai ma­gyar filmhét után október 21. és 28. között második alkalommal rende­zik meg hazánkban a bolgár film­hetet, melynek műsorában a „Szep­temberi hősök“ és a „Dal az em­berről“ című új bolgár filmalkotá­sok szerepelnek. A filmhéten fel­újításra kerülnek a korábban már bemutatott „Kálin a sas“, „Boldogság felé“, „Iga alatt", „Hajnal a haza felett“, és „Riadó" című filmek. — (MTI.) A tábornok tegnap este kilenc ** óra öt perckor lőtte szíven magát, azóta minden pillanatban különböző csengők szólnak, ajtók csapódnak, a villa előtt autók ke­ringenek. Miniszterek, katonák* detektívek, diplomaták jönnek, for­dulnak a Lebourg-házban, telefo­nálnak és jegyzeteket készítenek, komor arccal hajlonganak és sze­mük sarkából fürkésznek a titok után. A tábomokné ide menekült elő­lük a kert szegletébe, a virágzó trombitafa alá, a koradélután árnyé­kosába, a sáfránytarkította pázsit mögé. Tizenegy óra óta nem enged­te háborgatni magát sem a telefo­nokkal, sem a sürgönyökkel. Nem fogadta a látogatókat sem. Min­dent Marie intézett, a lánya és a család más tagjai. Itt ült most a gyász fekete foglalatában a fonott kerti székben, mellette a szalma­asztalon az imakönyve. Hófehér hajkoronáját a lomb között beha­tolt napsugarak áttüzdelték arany tűikkel. Hiába menekült ebbe a magány­ba az özvegy, Marié lánya mégis be- bocsátotta a kertbe Prunelle urat, a miniszterelnökségi államtitkárt, s azt a csodálatosan szép, ismeretlen fiatal nőt, aki az államtitkár karján érkezett. Lassan, ünnepélyesen jöt­tek végig a részvétlátogatók a ka­vicsos kerti úton, a könnyű szél- ben-fényben úgy lobogtak, mint két fekete zászló. Prunelle úr meghajolt, bocsána­tot kért, mélységes részvétét fe­jezte ki, majd a mellette álló hölgy­re mutatott. —Engedje meg, hogy bemutas­sam Chapelier kisasszonyt. Gyárfás Miklós: LEBOURG TÁBORNOK HALHATATLANSÁGA Á tábornokné bólintott, majd, mint aki a formaságok elhangzása után egyedül akar maradni, olyan hangon szólalt meg: — Köszönöm, hogy megemlékez­tek a férjemről. A z államtitkár ismét meghajtot- ta magát. *— Azonnal beszélnünk kell ön­nel, kegyelmes asszony — majd mentegetőzve hozzáfűzte — a kor­mány megbízásából vagyok itt... és tulajdonképpen Chapelier kisasz- szony is. — Tessék kérem. Üljenek le — vonta magasba a szemöldökét a tá­bomokné és helyet mutatott. Leültek. — Azt hiszem, nem kell monda­nom, mennyire megrendített engem személy szerint is a tragédia — kezdte a beszélgetést az államtit­kár. A tábornokné nem felelt. — Pótolhatatlan veszteség a had­seregnek, egész Franciaországnak — folytatta Prunelle úr és fejét egy pillanatra meghajtotta. Chapelier kisasszony követte a példát. Lágy. barna hajának egy fürtje a homlokára omlott.-— A tábornok úr halála a nem­zet legsúlyosabb óráiban követke­zett be.; i Dien-Bien-Phu .. ä a válságos helyzet... És sajnos, még folytathatnám tovább is. * > — az államtitkár öisszeharapta az ajkát. — Elbeszélés —* *— Nem értem, kérem — nézett Prunellere a tábomokné. — Nehéz erről beszélni, mégis ki kell mondanom, ez az öngyilkosság a politikai élet szempontjából is rendkívül tragikus. — Politikai szempontból? -— a fehérhajú hölgy zavartan nézett a tiszteletteljességben megmerevedet arcra. Mi nagyon jól tudjuk, hogy ke­gyelmes asszonyom soha sem fog­lalkozott politikával, éppen ezért kétszeresen nehéz... S mégis meg kell mondanom, hogy a tábornok úr halála nagy gyászunk melle*t igen nagy gondot is jelent a kor­mánynak ... Ugyanis azt rebesge­tik — igen sajnos ez a helyes kife­jezés, azt rebesgetik — s már ott van a hír az újságírók ceruzájának a hegyén, hogy Gustave Lebourg tábornok politikai okokból lőtte szíven magát •. ä 1— Istenem! — sóhajtott erőtlenül a tábomokné és keze segítséget ke­resve tévedt a bőrkötéses ima­könyvre. ■— Nos, a látszat bizonyos mérté­kig csakugyan amellett szól, mint­ha a tábornok úr valóban nem ér­tett volna egyet Monsieur Laniel kormányával... Természetesen mi tudjuk, hogy nem így van. de ez a váratlan öngyilkosság mégis ezt a hírt kavarta fel. A legnagyo' b erő­feszítésre volt szükségünk eddig is, hogy az újságírókat visszatartsuk... A tábornokné szemeit ellepték ^ a. könnyek. — Uramisten . *i Az embereket még haláluk után sem hagyja bé­kén a politika... Az államtitkár összegörnyedt megértő alázatában. — Sajnos, kegyelmes asszonyom, ez így van. Mi éppen azért jöttünk, hogy megakadályozzuk a hírverést, amely a tábornok urat kormányel- lenességgel — esetleges kommunis­ta-szimpátiával szeretné befeketí­teni. Mert sajnos, ami nekünk gyász és megrendülés, az nekik propa­gandaanyag és szenzáció. — De hiszen napnál világosabb, hogy az én férjemnek soha semmi­féle kapcsolata nem volt felforgató elemekkel.;, — Ezt mi nagyon jól tudjuk. Csak az a helyzet, hogy a tábornok úr — bocsánat a kifejezésért — a leg­rosszabb időt választotta kj az ön- gyi'kosságra. s * A szép. barna lány komoran bó­** lintott. — Chapelier kisasszony és én azért vagyunk itt, hogy megment­sük Lebourg tábornok úr múltját és az ön jövőjét kegyemes asszo­nyom. — Ngm értem a kisasszonynak mi köze van ehhez a dologhoz — né­zett a nemes taríású özvegy a lány­ra. Chapelier kisasszony lesütötte a szemét és arcát enyhe pir borította el. Most olyan szép volt, hogy ma­gának Prunelle államtitkárnak is elakadt a lélegzete. Alig tudott új­ra megszólalni. — A kisasszony igazi francia lány, aki a hazáért minden áldozat­ra képes. Az ő segítségével mentjük meg Lebourg tábornok úr becsüle­tét. — Nem értem .. .• — a tábornok­né cipője alatt megcsikordult a ka­vics. — Minden politikai rágalomnak elejét vesszük akkor, ha sikerül fel­tárnunk a tábornok úr öngyilkossá­gának igazi okát — kulcso'ta ösz- sze a kezét az állam küldötte. — És az? — remegett az idős hölgy. Az államtitkár a lányra mutatott. — Chapelier kisasszony. — Hogyan? — sápadt el a tábor­nok özvegye. Prunelle úr hangja megremegeft az ünnepélyes pillanat magasztos­ságától. *— Meg kell értetnünk a világgal, hogy a tábornok úr nem politikai okokból, hanem Chapelier kisasz- szony miatt lett öngyilkos ... — Istenem! Igaz lenne ez a ször­nyűség? — Nem. Hazugság, de a tábornok úr becsülete érdekében ezt kell mondani. s, És Chapelier kisasz- szony meghozza a hazáért ezt az ál­dozatot. Vállalja, hogv a • közvéle­mény megvesse őt. amiért — hogyis mondjam — fellobbantotta egy hatvanéves aggastyán férfiasságát és feldúlta az ön családi boldogsá­gát kegyelmes asszony .. (Folytatjuk.) i é

Next

/
Oldalképek
Tartalom