Szolnok Megyei Néplap, 1954. július (6. évfolyam, 154-180. szám)
1954-07-31 / 180. szám
2 SZOLNOKMEGYEI NÉPLAP 1954 július 3L Szorgalmasan csépelnek a jászandrási DISZ-fiatalok Könnyű az üzemi DISZ-eseknek, hiszek ők adottságaiknál fogva könnyebben mutathatnak fel jó eredményeket, mint a mi, egyénileg gazdálkodó fiatalokból álló szervezetünk, — mondogatta többször testvérének André László. — Napirendre azonban mégsem tudott térni afölött, hogy őik nem mutathatják meg az egész megye előtt: követik, minden erejükkel, támogatják a párt politikáját. Mégis van erre mód, csak meg kell találni, — tervezgetett a két testvér, ED Az egyik DISZ-gyűlésen aztán komoly szervezést igénylő tervvel rukkoltak ki. Szervezzünk DISZ- cséplőcsapatot — javasolták. — Jelentkező mindjárt akadt. Körösi Lajos is buzgó szószólója lett ennek az ügynek a fiatalok között. Máté István pedig a tanácsnál s a gépállomáson egyengette az utat. Rózsa Béla, Jászandrás tanács elnöke először nem valami nagy bizalommal fogadta az ifi cséplőcsapat névsorát. Több fiatal nevét kihúzta belőle, mondván: hogy úgysem állják meg a helyüket. A DISZ-esek azonban nem hagyták magukat. Ismerjük mi, hogy kire lehet számítani — hangoztatták. — A cséplés kezdete előtt összehívták a brigád tagjait s azok eldöntötték, ki maradhat a gépnél. Mondani sem 'kell, hogy csak olyanokra esett a választás, akik nem ijednek rreg a munka nehezétől. Szükség volt erre, hiszen nem kicsi a tét. Versenyre hívták a többi cséplőbrigádot s azok közül többnek már az indulásnál egy hetes előnye volt. Sokat számít az. hiszen a gép esetleges javítási hibái éppen az első napokban tűnnek ki. Aztán már teljes erővel mehet a cséplés. EH A DISZ-brigád ezen a héten látott munkához. Az első két nap — mondjuk meg őszintén — majdnem kedvüket szegte. Apró szervezési hibák bukkantak elő. Ekkor derült ki például, hogy nem gondoltak arra, ki lesz a „gyűrős“ aki elhúzza a gépből zúduló szal- r jagörgeteget. Medveczki elvtárs, a DISZ-titkár Dósa Lajost bíztatja: Vállald te ezt a munkát, el tudod látni. —• Sohasem csináltam még •— szabadkozott Dósa elvtárs. A vita vége az lett, hogy megkérték az egyik fiatal édesapját, mutassa meg, hogy kell azt csinálni. Azóta aztán Dósa Lajos és társa, Bordás István valóban szakember módra dolgoznak, no Idősebb ember is akad a huszonnégy ifi rr ellett. Közülük Csépán János kazalrakónak gyűlt meg először a baja a fiatalokkal. Valahogy — minden jószándék ellenére — nem sikerült odafordítani a szalmát, ahová akarták. A magyarázó szónak azonban lett foganatja. Most már olyan takaros kazlakat raknak, hogy akárki megnézheti. Jöhet az eső, nem áznak be. A cséplőgép az első nap felmondta a szolgálatot. Elromlott az alsó tisztító rrű. Hétfőn, kedden azt javították. így aztán nem nagyon versenyezhetünk — bosszankodtak a fiatalok. — Az örökké vidám Major Tibi jókedvre derítette őket. Nincs még veszve minden, hiszen a cséplés elején tartunk — hajtogatta. — Szerdán aztán „megemberelte magát“ az öreg masina. Az ifik is [Megtették a magukét. PH Máté Erzsébet, Farkas Margit, Csáki Sári, Fodor József, meg a t 'bbiek lelkes rrunkája eredményeként a norma szerinti 90 mázsa helyett 105 mázsa gabona került a zsákokba. Annál is inkább dicséretes ez az eredmény, mert nem közös szérűn csépeltek, hanem bent a községben, szűk udvarokon. Az itteni gazdák jelentős része ugyanis saját portájára hordta az asztagot. így sok idő kárbavész a gépvontatással, gép- állítással. Csütörtökön már az előző napi „rekord“ megdöntésére törekedtek. s nem eredménytelenül. 153 százalékra teljesítették a napi előirányzatot. Ügyeltek arra, hogy a gyors munka ne menjen a minőség rovására. A szalma-, törek- és pelyvakazlakat gondosan betetőzték s figyelmük kiterjedt arra is, hogy ne maradjon szem a cséplés után a kalászokban. Ezt a gép etetésénél megfelelően szétterített kévékkel lehet elérni. Nincs is reklamáció a munkájuk ellen. Általános vélemény a gazdálkodók között az, hogy jobban dolgoznak, mint a „tavalyiak.“ ü így aztán meg is van a becsületük, nem vesz kárba a szavuk, mikor arra figyelmeztetik a dolgozó parasztokat, hogy becsületbeli ügyük gyorsan teljesíteni állam iránti kötelezettségüket. A ve.ük cséneltetők közül nem egyedüli Czakó Béla, aki a mázsától vitte a begyűjtő helyre az államnak járó gabonát. Távolabbi terveik is vannak a fiataloknak. Szeretnének egy DISZ helyiséget építeni. Mint mondják, ehhez ők vernék a vályogot is cséplés után. S ha lár az épület fennáll, villanyvilágítás is jó lenne. Ahhoz azonban az állami szervek segítsége is kellene. M«t akarják bebizonyítani, hogy méltóak erre. A nevelők nyári gyakorlati munkája | A MEGYEI | biológus nevelők oktatókáderei a „Karcagi Kísérleti Gazdaságiban biológiai nyári gyakorlati munkákban vettek részt július 12—17-e között. Az oktatókáderek a kísérleti gazdaság kutatóinak vezetésével tanulmányozták a szikjavító eljárásokat, valamint a feltört, de javításra, termelésre alkalmatlannak 'bizonyult szikes talajokon az ősgyep visszaállítását. Betekintettek a szikes talajokra alkalmas mezőgazdasági növények nemesítésének sokrétű szép munkájába. Megismerkedtek számos külföldi gabonafajtával is. A gazdaságban tett körutakon a folyamatban levő betakarítási rr unkákat, azok eszközeit, gépesített módjait szemlélték. A nagyüzemi növénytermelésről és állattenyésztésről (főként a juhászairól) élénk képet kaptak. Megfigyelték a szociális godoskodás megnyilvánulásait, a csinos, napfényes, levegős munkásszállásokat. A jó békeharcosok példát mutálnák Rákóczifalván a békebizottság tagjai élenjárnak a hordásban, az állampolgári kötelesség teljesítésében. Czinege Ferenc, Vincze Illés, Győré Imre, Csesznyik Mátyás és még sok békeharcos 100 százalékig teljesítette tojás- és baromfibeadási kötelezettségét és rendezte adóját. Nem akarnak elmaradni a terménybeadással sem. Máté Pál négy gyermeke jövőjéért, a béke ízelítőt kaptak az épülő mezőgazdasági központ tervezési munkáiból, közművekkel való ellátásából is. Ezenkívül lisztvizsgála tokát is végeztek. intézet kutatói A KÍSÉRLETI gazdag tapasztalataik javát adták át a biológus oktató-kádereknek. Vezekényi Ernő igazgató elv társ színes előadásokban és -bemutatókban foglalta össze a száraz, szikes táj jellege által megszabott termelési feladatokat. Világosan rámutatott a mennyiségi és az export- képességig fokozódó minőségi termelési módokra. Különösen kiemelte a helytelen tárolási módok megszüntetésének szükségességét. Az oktatóikáderek a szerzett tapasztalatokat szaktárgyi tanácskozásokon és a továbbképzési napo-* kon adják majd át 'kartársaiknak, így a szolnokmegyei nevelők is aktív részeseivé válnak a mezőgazdaság fejlesztésének. Kiss Endre, szakfelügyelő. megszilárdításáért harcol jó munkájával. ígéretet tett arra, hogy a terménybeadásban is első lesz, a cséplőgéptől eleget tesz kötelezettségének. Gáspár Mihály, Tóth Mihály, Ondók Mihály és a többi dolgozó paraszt a beadásban élenjárva tettekkel járul hozzá a béke megvédéséhez. Szekeres Mihályné Rákóczifalva [ (II-XF UTÁN A„Washington Post" című amerikai lap néhány héttel a genfi értekezlet befejezése előtt igen kifejező rajzot közölt. Viharos tengeren, a hullámokkal szemben, „külpolitika*’ feliratú törékeny sajkán az óceán három vándora evez. John Foster Dulles ül a kormánynál. A hideg széliben meggémberedett, didergő két társa remegve kérdezi tőle: „Biztos abban, Foster, hogy minden rendben van?’’ A vietnami, laoszi és kambodzsai hadműveleteknek véget- vető genfi egyezmények első amerikai sajtóvisszhangjaiban választ kapunk erre a kérdésre, amelyet anakidején kifejezett éllel tett fel a „Washington Post”. „To hit the rocks*’ — zátonyra kerültünk — ez az Amerikában használatos szólás eléggé pontosan fedi azoknak a keserű beismeréseknek lényegét, amelyek csak úgy ömle- nek sok burzsoá lap szemleírójából, tekintettel az „erő politikájának” az indokínai kérdésben elszenvedett nagy vereségére. A vereség miatt sopánkodó amerikai sajtó méltán emlékeztet Puskin meséjének vénasszonyára, akinek egy szép napon összetört a teknője. Mint tudjuk, az amerikai vezetőkörök részvétele nélkül, sőt akarata ellenére jött létre a megegyezés az indokínai hadműveletek megszüntetéséről, Ma, amikor a béke, amelyet embermilliók hőn óhajtottak, valósággá vált, az amerikai propaganda nyíltan beismer:, hogy az Egyesült Államok délkeletázsiai politikáját roppant, jóvátehetetlen erkölcsi és politikai vereség érte. Jackson szenátor a genfi eseményeket „tragikus kudarcnak” nevezte. David Lawrence, a „New York Herald Tribune*’-ben pedig egyenesen „nagy vereségről*’ ír. Hightower, az Associated Press hírügynökség tudósítója az amerikai propagandisták által annyira kedvelt katonai terminológiával éive azt írja, hogy az Egyeült Államok „nagy csatát veszített el”. A newyorkj tőzsdén a részvényár- folyamok esése volt a válasz az Egyesült Államok diplomáciai vereségére. A „Wall Street Journal*’, a nagytőzsdések lapja cinikusan írja: „A Wall Streeten sokan attól féltek, hogy az indokinai fegyverszünet aláírása az Egyesült Államok fegyverkezési kiadásainak csökkentésére vezethet”. A genfi egyezmények a béke erőinek nagy győzelmét és a háború erőinek komoly vereségét, s egyúttal az indokínai népek nemzeti felszabadító harcának és nagy hősiességének nemzetközi elismerését is jelentik. Mik az amerikai diplomácia legközelebbi tervei? „Genf után a délkeletázsiai szövetség létrehozásának kell lénnie a következő lépésnek” — fújják kórusban olyan jóltájékozott lapok, mint a „New York Times*’ és a „New York Herald Tribune”. A „New York Herald Tribune” követeli: a nyugati hatalmak „haladéktalanul nyilvánítsák ki”, hogy Ázsiában az agresszív északatlanti szövetséghez hasonló katonai tömböt szándékoznak létrehozni. Az amerikai reakciós sajtó, miközben a régi délkeletázsiai politika folytatására tesz felhívást, nem titkolja az Eevesült Államok, Anglia és Franciaország közötti nézeteltérések miatt táplált aggodalmát. A „Daily Mirror” című Hearst-lap nyíltan zsarolja Angliát és Franciaországot. Azt írja, hogy az Egyesült Államok ezentúl jobban erőlteti majd ezeknek az országoknak csatlakozását az ázsiai agresszív tömbhöz. „Ha az Egyesült Államok mindaddig megszüntetné mindenféle segély folyósítását Angliának és Franciaországnak, amíg ezt a politikát nem egyeztetik össze és nem jelentik be nyilvánosan, volnának valamirevaló szövetségeseink*’, írja arcátlanul a „Daily Mirror”, :.. A genfi egyezmények megkötése után ezek az amerikai diplomácia új tervei. Az amerikai diplomácia továbbra is görcsösen ragaszkodik a csődöt vallott „erő politikához”, s így kikerülhetetlenül újabb vereségek és kudarcok várnak rá* *9» Ünnepélyesen fogadták Szolnokon a Főiskolai Világbajnokságra utazó szovjet sportolókat A HÍRADÁS úgy szólt, hogy ma, pénteken délelőtt 10 óra 35 perckor érkezik a szolnoki vasútállomásra Záhony felől az a különvonat, amely a XII. Nyári Főiskolai Világbajnokságra utazó szovjet sportolókat viszi. Tíz órakor, aki a Beloiannisz- úton járt, arra lett figyelmes, hogy tréningruhába öltözött sportolók sietnek a vasútállomás felé, kezükben virágcsokrokkal. A sportegyesületek, üzemek, vállalatok, hivatalok küldöttel között ott szaporáz-. ták a lépést a legfiatalabbak, az úttörők is. Százaik sereglettek össze az állomáson. Itt a szolnoki központi táncegyüttes fiataljai ruhájának pompás színfoltjai tűntek fel, amott szinte beborított egy leányt a hatalmas, vörös szegfűből és rózsaszín kardvirágból kötött csokor. Virág-virág mindenütt. S néhány zenefoszlány a befutó és induló vonatok zajában. A szolnoki népi zenekar zenészei próbálgatták szer- c r ó ,rn i pí kiat. | A VON AT | késett és sokat késett. Százötven percet. A várakozók közül azonban senki sem hagyta el a pályaudvart. Izgatottan várták a forgalmi irodából érkező híreket s mikor megtudták, hogy Alcsi állomást már elhagyta a vonat, rr indenki a perronra tódult. A sportolók, a táncegyüttes tagjai sorfalat álltak, felsorakozott a zenekar is. Akik ajándékot, virágot hoztak, az első sorba furakodtak, hogy minél hamarabb átadhassák azokat a kedves vendégeknek. Zsongás, zsibongás hullámzott végig a perronon, jelezve, 'hogy a bejárónál feltűnt a mozdony. ■— Amint a kocsik végiggördültek a perron előtt, éljenzés és taps fogadta a szovjet sportolókat, akik az ablakból integettek a szolnck. fiataloknak. Aztán, hogy a vonat megállt, mindenki melléje tódult, hogy kezet szoríthasson a világ első sportnemzetének fiaival, leányaival. együttes fiataljai, s tánccal szórakoztatták a kedves vendégeket mindaddig, míg a forgalmista tárcsája magasba nem emelkedett s hangos füttyszóval a mozdony nett! jéVzte, hogy indulás! | AZ EGYIK kocsiból Szimaskin elvtárs .a szovjet összövetségi test- nevelési és sportbizottság labdajáték osztályának és egyben a küldöttségnek a vezetője szállt le. Závodszki Sándor, a megyei testnevelési és sportbizottság S LASSAN kigördült a pálva- udvarról a vonat a szovjet sportolókkal, akik magukkal vitték a főiskolai világbajnokság küzdelmeire a szolnoki fiatalok szerete- tét, bíztatását. — pé — elnökhelyettese üdvözölte Szirras- kin elvtársat és a szovjet sportolókat. — Drága Barátaink! <— mondotta. — A szolnokmegyei testnevelési és sportbizottság, megyéink sportoló ifjúsága nevében forró szeretettel köszöntöm a XII. Nyári Főiskolai Világbajnokságra hazánkba érkezett szovjet főiskolás sportolókat. _________ | — A MAGYAR SPORT } és testnevelés nagy fejlődésének és komoly eredményeinek elismerése, hogy most harmadszor, s a felszabadulás óta immár másodszor ismét mi rendezhetjük meg a világ- bajnokságot. Abban, hogy a sport terén is komoly eredményeket érhettünk el, nagy részük van a szovjet sportolóknak, akik barátként nyújtottak segítséget és Önzetlenül adták át a szocialista sport megteremtése terén szerzett gazdag tapasztalataikat. — Szolnokmegye sportoló ifjúsága nevében azt kívánom, hogy a XII. Nyári Főiskolai Világbajnokságon a szovjet sportolók sok sikert arassanak és gazdag eredményeket érjenek el — fejezte be Závodszki Sándor. Szimaskin elvtárs válaszában a többi között ezeket mondotta: — KÖSZÖNJÜK | a szíves vendégszeretetet, larrellyel elhalmoznak bennünket. Ml, szovjet sportolók azt kívánjuk a szolnokmegyei fiataloknak, hogy sok sikert érjenek el munkában, sportban eevaránt Ezután Bolyócziki elvtárs, a városi DISZ-bizottság titkára üdvözölte a szovjet sportolókat, majd a sport- egyesületek, üzemek, vállalatok küldöttei átnyújtották ajándékaikat. Közben újra felcsendült a zene, felsorakoztak a központi táncFrancia parlamenti képviselők az „Európai Védelmi Közösségről" szóló szerződés vitájának elhalasztása mellett Párizs (TASZSZ). Sok francia parlamenti képviselő szükségesnek tartja, hogy értekezletet hívjanak össze az európai kérdések megvitatására, mielőtt megkezdik a párizsi háborús szerződés tárgyalását és valamilyen formában felfegyverzik Nyugat-Németországot. Ebben a vonatkozásban jellemző a France Qbservateur című hetilap közvéleménykutatásának eredménye. A lap nyolc, különböző politikai párthoz tartozó francia parlamenti képviselőhöz fordult a következő kérdésekkel. 1. Úgy vélekedik-e, hogy azok a körülmények, amelyek között létrejött a genfi megegyezés, lehetővé teszik a reményt újabb tárgyalások kedvező kimenetelében? 2. Nem gondolja-e, hogy a jelenlegi körülmények között a francia kormánynak és a francia parlamentnek az „Európai Védelmi Közösségről*’ szóló szerződés küszöbönálló ratifikációs vitájával kapcsolatban állást kell foglalnia amellett, hogy el kell halasztani Németország mindennemű felfegyverzését, amíg nem merítik ki va- tóban a tárgyalások minden eszközét? Philippe Barres „köztársasági párti“ képviselő válaszában kijelentette: „Az a véleményem, hogy a francia kormánynak és parlamentnek állást kell foglalnia Németország mindennemű felfegyverzésének elhalasztása mellett, amíg gondosan meg nem vizsgálják a Kelet és Nyugat közötti tárgyalások lehetőségét”. Hasonló véleményt hangoztatott Vincent Badie redikélisnárti és Bonnefous :.URAS“-párti képviselő is. Leon Hamon MRP-párti képviselő, a Köztársasági Tanács tagja* Valabregue radikálispárti és Bar- doux parasztpárti képviselő szintén állást foglalt amellett, hogy tárgyalásokra van szükség az euró- oaj kérdésekről és el kell halasztani az „Európai Hadseregről” szó’ő szerződés narlamenti ratifikációs vitáját. (MTI) r v Ez történt a nagyvilágban Moszkva. (TASZSZ.) A: P. Volkov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Szövetségi Tanácsának elnöke és V. I. Lacisz, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Nemzetiségi Tanácsának elnöke július 29-én fogadta a finn parlamenti képviselők küldöttségét. Peking (Űj Kína.) A Vietnami Tájékoztató Iroda jelentése szerint a vietnami fegyverszüneti egyezmény végrehajtásával megbízott együttes ellenőrző bizottság csütörtökön délelőtt megtartotta első ülését az északvietnami Trung-Giában. Az együttes ellenőrző bizottság első üléséről a következő közleményt adták ki: A vietnami fegyverszüneti egyezmény végrehajtásával megbízott együttes ellenőrző bizottság 1954 július 29-én Trung-Giában megtartotta első, kibővített ülését. Az ülés kedvező légkörben folyt le. A bizottság elfogadta a további ülések ügyrendjét. Peking (Üj Kína.) Dag Haim- marskjöldöt: az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkárát csütörtökön felkérték, hogy továbbítsd az ENSZ valamennyi tagállamához — kivéve a Kuomintag klikk úgynevezett küldöttségét — annak a nyilatkozatnak szövegét, amelyben Csang Han-fu, a Kínai Népköztársaság külügyfriinisztorhelyettese a legerélyesebben tiltakozott amiatt, hogy amerikai repülőgépek behatoltak Kína légiterébe és lelőttek két járőrszolgálatot teljesítő kínai repülőgépet. 0-lv-aúd, tcuv.dmam^o-íd PÁRTÉPÍTÉS-H t t