Szolnok Megyei Néplap, 1954. június (6. évfolyam, 128-150. szám)
1954-06-10 / 136. szám
,+-i Í954 június 10. SZOENOKMEGYET NÉPLAP Hogyan védekezzünk a rizs kártevői ellen? Megyénk területén ebben az évben több mint 40.000 kát. hold rizsvetés van. Nem közömbös tehát a népgazdaságunk és a termelés érdekében. hogy e ielentékeny területről mennyi rizst takarítunk be. Az első árasztósi műveleten. — egész jelentéktelen terület kivételével — túl -agyunk, s ha a késői kitavaszodás pár nappal ki itolta a feilődést, legtöbb helyen máris időszerűvé vált a rizs g.vemlálása. Ha a gyomlálást elmulasztjuk, ez a termésben igen jelentős kárt okozhat. Amennyiben a rizs virágzása már elkezdődött, akkorra a gyomlálást feltétlenül be kell fejezni. hogy a rizsveteményünk tiszta és gyommentes legyen. A rizs ugyanis nem szereti, ha a virágzás idején háborgatják. A virágzáskor szélcsendes, ragyogó napsütéses időre és nyugalomra van szüksége a növénynek, hogy a megkötés kifogástalanul történjen. Minden termelő előtt ismeretes, hogy a rizst két-két és félszeres gabonatávolságra, keskeny sorokba vetjük. A gyomláláskor a rizs között járunk, az iszapos lágy talajba besüppedő lábunk alatt a rizs dúsan fejlett és a sorközöket is beszövő gyökérzete könnyen szakad. Ezt a kártételt nem tudjuk elkerülni. de a fiatal növény a legrövidebb idő alatt pótolni igyekszik és úi gyökeret nevel. Minél idősebb a növény, annál nehezebben viseli el a gycmlálás következményeit. és ha a kártétel a virágzás ideiére esik. egész jelentékeny terméskiesést okoz. Ezért kell a gyomlálást a virágzás előtti időre befejezni. Hogy a gyomok mily nagy kárt tehetnek, elég megemlíteni, hogy két szomszédos telep közül, melyeken azonos talajon, megegyező talajelőkészítés stb. mellett folyt a rizstermesztés, az a telep, melyen a gyomlálást időben és maradéktalanul végrehajtották kát. holdanként 25 mázsás átlagtermést nyújtott. s ahol a gyomlálást csak elnagyolták, csak XI mázsa termett holdanként. A jól végzett gycmlálás eredményét mutatta a múlt évben a besenyszögi Lenin tszcs rizstelepe, melvet mint kikapcsolásra javasolt telepet időben és háromszor kigyomláltak, aminek következtében sikerült 17 mázsás termést a múlt évben is elérni, pedig 1952-ben alig pár mázsa termett már csak rajta. Azt iól jegyezzük meg. hogy a rizsteleoen a rizsen kívül minden más növény gyomnak számít, tehát minden gyomot irtsunk. A Magtermeltető Vállalat a kát. hcldankénti 3000 forint növényápo. lási előleget csak akkor folyósítja, ha már a gyomlálás megtörtént. A kártevők közül megemlítem még az úgynevezett rizsszúnyog álcáját, mely a gyengén fejlődő rizsben tesz kárt. Ez ellen szellőztetéssel. illetve vízcserével védekezzünk. valamint halasítással, miután ez a pontynak és a kárásznak kitűnő eledele. A régebbi és mélyfekvésű telepeknél előfordul még az úgynevezett náncéloshátú rovar. Kártétele leginkább abban nyilvánul meg, hogy a vizet zavarosan tartja, és miután a rizs fejlődéséhez fény szükséges, ezt akadályozza, tehát ez ellen is védekezni kell. A védekezés abból áll. hogy vagy lecsapoljuk a telepet, és pár óráig szellőztetjük. Ha valami oknál fogva erre nincs mód. akkor használjuk a szovjet tudomány módszerét: a lecsökkenteti vízre kát. holdanként 5—6 kg porrá tört kékkövet szórunk, amitől a rovar teljesen elpusztul és utána rendes vízállást biztosítunk. Ugyanezen kártétel ellen is tudunk halasítással védekezni. Sok kát okozhat még a békanyál is. amely ellen szintén porrá tört és homokkal összekevert rézgálic rászórásával védekezünk. — Amennyiben csak kis mennyiségben van békanvál és rézgálic nem áll a termelő rendelkezsére. ez esetben a vízállást meg kell emelni és a békanyálakat a gátakra legereblyézni. Végül előfordul, különösen szikes talaicn. hogy a víz káros anyagot old ki a talajból, és barnább színű lesz. Ilyenkor feltétlenül a leggyorsabban vízcserét kell alkalmazni. A vízpótlást is gondosan végezzük és ha azt vennénk észre, hogy a meleg időben egyes táblákon. szakaszokon megromlott volna a víz, poshadt, macsárszagú lesz haladéktalanul ■ csapoljuk le és 1—2 napi átszellőztetés után friss, egészsége- vízzel cseréljük ki. ' Szőke Ferenc, agronómus. SorbonáHós - A PANASZKÖNYVÉRI — Kérem a panaszkönyvet! — Szólt a vásárló zord tekintetet vetve Nagy Mátyás elárusítóra. Hangja ingerült, ideges volt, kissé dühös. Pedig ezen a szép nyáreleji délutánon mindenki és minden mo. solygott, öreg is, fiatal is, az üzletbe bekandikáló napsugaras utca, még a pult üveglapja mögött az ementáli is. A vásárló zordul magához ragadta a panaszkönyvet, hogy a „hoszszú" várakozás alatt belsejében felgyülemlett mondanivalót papírra öntse. Meglobogtatta, belelapozott, s ezt látva a pu’t előtt állók már nemcsak úgy általában voltak derűsek, hanem azért, mert ime történt valami. Mosolygó kíváncsisággal várták, mi lesz. Az pedig írt: „Felhívem az elvtársak figyelmét, hogy a kiszolgálással kapcsolatban bizonyos hiányosságok vannak. Ha a vásárló ugyanis valamit venni akar. tíz percig kell legalább várakoznia, smíg Nagy Mátyás kiszolgáló hajlandó blokkot adni . . A ceruza gyorsan szántotta a papírt. Nagy Mátyás a kiszolgáló közben egymásután szolgálta ki a vevőket. Pontosan úgy, mint máskor. Szolgálatkészen, udvariasan, a tőle telhető gyorsasággal. Egyszóval jó gyorsan. Blokkot írt, szalámit szeletelt, szalonnát, zsírt mért, különféle borck, vagy likőrök csillogó palackjait szedte le a polcról. Közben pedig néha-néha odmillantott a vásárlóra, aki miután megkapta a kért dolgokat, átnyújtotta a panaszkönyvet és magasra emelt fővel, fe.iét sem biccentve eltávozott, mint, aki legjobban tette dolgát. ,.Az emberek természetesen sietnek — morfondírozott magában Nagy Mátyás. — Csak azt nem értem, hosv ha valaki siet. miért áll le percekig vitatkozni, panaszköny. ve* írni . . .?’• Ebben a pillanatban kérdésére, hogy ..mit parancsol?’1, ezt hallotta: ..Kérem a panasz könyvvet!'1 Nagy Mátyás elhült. A szó torkán akadt. A panaszkönyvet ez ónban odaadta. A vásárló, Nagy Mátyás szemében e pillanatban már a „panaszos” már írta is. Az előbbi eset szemtanúi csak állták és nézték, immár a második embert, aki percek leforgása alatt panaszkönyvet kért — ok nélkül. Aki aztán belekukkantott a panaszkönyvbe. azt tapasztalta, hogy ez a második nem ok nélkül kérte a panaszkönyvet. Amint ez befejezte az írást, egy nő kapta ki a kezéből a kis zö’d füzetet, az ő kezéből pedig egv férfi. Nagv Mátyásban dermedezett a Vér. Már sorbaná|ltak a panaszkönyvért, úgy álltak sorban, mintha a pénztár előtt álltak volna. Azfán hogy újra visszakerült hozzá a panaszkönyv, belepillantott. A könyvben ez áll: „Az előző elvtárs türelmetlen volt és akadályozta a kiszolgálót munkájában. A kiszolgáló kartárs a legudvariasabban viselkedett és a nagy tömeg ellenére is gyor-an, pontosan dolgozott , i , Karcagi Gábor." .......A panaszos nem is tíz percet, hanem csak ötöt várakozott, s követelőzött . , Ezt a nő írta. És sorban a többi bejegyzés — az elárusító védelmében. Hiába, az emberek nem szeretik az igazságtalanságot. Nagy Mátyás felnézett a panaszkönyvből, rátekintett a pult előtt álló vásárlókra. Azck mosolyogtak, ő is mosolygott. A mikor május közepén az inaokínai kérdés vitája Géniben mégis csak előrehaladt, amikor Dullesnak el kellett utaznia Svájcból, egyszerű, világos nyilatkozat hangzott el a béke érdekében. A Vietnami Demokratikus Köztársaság javaslatait tette le a külügyminiszter a népok közös asztalára.. Ha valaki vendégül látja azt, akitől elvette mindenét. — keveset törleszt, alamizsnát ad. Ha egy nép. amelytől mindent el akartak venni, kezét nyújtja a megegyezésre, s olyan javaslatokat tesz, mintha nem is ellenük küldték volna a légionisták ezreit — az megindítóan nemes s olyan felemelkedettséget bizonyít, melyről írni, beszélni is csak egészen elfogódottan és halkan lehet. A javaslat tiszta hangja, szelleme azt sugározta, amiről már régesrégen nem beszélhet epvetlen francia kormány, egyetlen hívatásos politikus sem a státusból: a Vietnam: nép jobban szereti francia testvéreit, mint a Laniel kormány, mely vezetni akarja. Dien Bien Phu hős népe nemcsak bátorságáról tett történelmi vizsgát, hanem békeaikaratáról is, melynek okmánya itt fekszik Géniben, a népek közös nagy asztalán. m f/ izssázni nem egyszer és nem kizárólag nemzetközi fórumon lehet. Kicsit az élet minden perce az. s éppen a váratlan kérdésekre adotWelelet mondja el a legtöbbet az emberről. Az a válasz melyet megfogalmazni semmiképpen sem lehet, hiszen az annyit jelentene, mint előre tudni a jövőt, megrajzolni a holnap minden lépését. A napokban a Tiszámén ti Vegyiművekben iártam. Ez a precízen automatizált üzem olyan, mint egy gigantikus laboratórium, ahol az emberi ész nyomán ezerféle műszer szabályoz, mér. jelez az ember helyett. Az óriási kemencék, tar-S mosolygóit az üzletbe betekintő napsugaras útca, a szemközt sistergő pressogép, a szalámi is, s a mosolygástól az ementálin meg kerekebbek, még fényesebbek lettek a lyukaik . . , VV. L. — AZ ATOMFIZIKA ALKALMAZÁSA a betegségek felismerésében és gyógyításában címen dr. Butyi Balázs kórházi főorvos tart előadást ma este fél 7 órakor a Term. Tud. Társ. helyiségében, Kossuth tér 3. I. cm. VIZSGA 1 ETEL tályok mellett valóban alia van munkás, annyira „szelíd jószág" lett a gép. Vezényszót nem hallani, s percekig lehet keresgélni, míg valaki előkerül. Annál meglepőbb volt az a sürgés-forgás, melyet kedden láttam, — ..Leállt a ...“ — „Kérem, semmi mással nem foglalkozunk, ez mindennél fontosabb... — „A lakatosok azonnal jöjjenek, mozgás ...“ — „Bocsánat, rosszkor jött.'1 — A Dárttitkár. a főmérnök, minden ember a hibát keresi. Egy szándék, lendület az egész műszak. A fiatalok rohamlépésben jönnek. Valamelyik gén felmorailik. Utána indul a szerszámok pattogó zenéje. Az emberek hallgatnak. A szem. a kéz beszél. Az agy. a szív súgja; siess. Mire a hűvös, nedves úton a kapuhoz érek — a kénsav szúró szaga messze jár — már újra lüktet az üzem. újra fut a kovand a gépek alagútiain. Az elvtársak észre sem vették, hogy ismét lépett az idő, s a terv mutatói délhez közelítenek. PD A gyerekek is vizsgára készülnek. A földkerekségen sok helyütt bokros kis fejek hajolnak a könyvek, a füzetek fölé. — Nem-soká-ra vé-ge van . az is-ko-lá-nak. Igen, valószínű. így hangzik ez spanyol, görög és angol nyelven is. Nem régen olvastam egy útirajzot valahol a tuniszi nép életéről, a gyermekek sorsáról. Kevesen tudnak írni és olvasni Francia-Afriikában. Tunéziában sok a tüdőbaios gyermek. Irtóztatóan magas a csecsemőhalandóság. A gyermekek finom bordáit meglehet számolni. Maroknyi az élelem. kevés az öröm. Csak a nyomor a megmérhetetlen. A sápadt arcocskákon feszül a bőr. vékony lábaikat magul: alá húzzák, úgy ülnek az iskola padjain, mint szomorú kis madafak, Minél több téglát az épi tőipar na U A törökmiklósi téglagyárban teljes erővel folyik a munka, hogy a hosszúra nyúlt tél okozta elmaradását pótolják. A harcból Palkovics Pál égető is kiveszi a részét. A legutóbbi értékelés szerint 150 százalékos teljesítményt ért el. A gyár egyik legjobb dolgozója. Arra tö-t rekszilk, hegy minél több és minél jokömincségű tégla jusson a lakóhá-, zak, gyárak, gépállomások, iskolák építéséhez. Őszintém szólva ezzel a kérdéssel már régebben kellett volna foglalkozni, azonban mindig arra vártunk, hogy csak ideig-óráig fog tartani. Sajnos, a helyzet nem változott. Nem javították ki a hibákat. Panaszunk a szolnoki Sütőipari Vállalat ellen szól. A kiflik naprólnapra kisebbek lesznek, s nincs meg az előírt súlya a zsemlyének, sem. Hiba van a minőséggel is. Feltételezzük, hegy sehol sem adnak- az előírtnál nagyobb és több mennyiséget, de kétségtelen, hogy ilyen „miniatűr“ kifliket nem csinálnak máshol. Ezzel a ténykedésével a Sütőipari Vállalat megkárosítja a dolgozókat. Kérjük a Néplap szerkesztőségét, vizsgálják meg panaszunkat, intézkedjen. hogy a Sütőipari Vállalat adja meg a fogyasztóknak azt, — amiért megfizetnek. Több aláírás. Szolnok. * A levél nyomán megnéztük a Sütőipari Vállalat Beloiannisz úti mintaüzletében, hogy a fentiek! mennyiben felelnék meg' a valósúgnak. Levélíróinknak igazuk van. Tíz darab kifli az előírt 42—46 dkg helyett csak 39 dkg volt. Volt köz-i tűk 3 dekás is. A zsemlye súlya szintén 6 dekával volt kevesebb az előírtnál (10 db). A minőségről js beszélgettünk az üzlet dolgozóival. — Elmondották* hogy amíg ők készítették a pogácsát és különféle töltött tésztafélé-J két, a minőség ellen semmi kifogás nem volt. A város dolgozói dícsér-i ték készítményeiket. Azonban a megnövekedett igényeket nem tudták kielégíteni, ezért a Sütőipari Vállalat a 9-es. 11-es és 6-os számú üzemeikben is készítteti a tésztáié-! léket. Ott már nem vigyáznak úgy; a minőségre. - i Jó lenne, ha a Sütőipari Vállalati vezetői a „gyakori“ ellenőrzések: után kijavítanák a hiányosságokat. Kérjük, hogy intézkedjenek sürgő-! sen a súlycscinkítás és az ezzel kap-i cso’.atcs árdrágítás megszüntetése érdekében. (A szerk.) Menyhárt Józsefné szolnoki lakó® levele nyomán megbíráltuk á Batthyány utcában lévő, a dolgozóik A tanító franciául beszél. Leckét ad. A fő feladat címe: A kenyér. „Ez a kezem Ezzel fogom a kenyeret, amit édesanyám adott. Az embernek két keze van. Jobb és bal. Ha az ember éhes ennie keli. Az ember legfőbb tápláléka a kenyér. Ha az ember éhes, kenyeret eszik.’1 Valamelyik kisleány révedező szemmel figyel, kicsi szája elnyúlik. úgy hallgatja a szót. Mondhatatlan fájdalmat érez, s amikor a tanító úgv tesz. mintha valóban enne, a vékonyka gyermek teste élettelenül hullik a földre. Vizsgázik a francia kormány. Ä gyarmatok népe mond felette elmarasztaló. fellcbbczhetetlen ítéletet. A szolnoki gyerekek az évzáróra készülnek. Az én kislányom is a lövő héten vizsgázik. Az első elemit fejezi be. A gondos, kedves tanítónéni feladta a vizsgatételt az apróságoknak. A versikéket. olvasmányokat nem lehet egy nap alatt megtanulni. Idő kell hozzá. A szünetben, hazafelé mindig erről folyik a szó.’ Nem régen még a csiga-biga, meg a kis ökör meséje járta. Most azonban komolyabb a feladat, ünnepélyesek a kis diákok. A vizsga felejthetetlen a gyergvermek és az anya számára is. Mindketten bizonyítványt kapnak. Együtt érkeztek el az iskola első lépcsőiének magaslatára, s tovább is együtt mennek. A vizsga ajtaja a múltnak, kezdete a holnapnak. Valami olyasmit kell ott elmondani. ami a legfontosabb, ami a gyermekek gondolatát — és a jövőt is kifejezi. Az én kislányom már tanulja; Testvére a munkásnak a munkás. A munkás édestestvére a dolgozó paraszt. Mind együtt egv nagv család. Mi is oda tartozunk. Te is, meg én is. ! közlekedését akadályozó hiányossá-* gokat. A szolnoki városi tanács városi’ és községgazdálkodási osztályától az alábbi választ kaptuk ezzel kapcsolatban: „A Batthyány utcai állapotokért! a városi tanács város és községgazdálkodási osztálya a felelős, amiért nem figyelt fel időben az ott folyó építkezések munkáira. Nem ellenőriztük időben hogy a gyalogos közlekedés az építkezés miatt nincs-e veszélyeztetve. A Köztisztasági Vállalat figyelmét felhívtam, hogy az utca baloldalát takarítsák le, s annak további tisztántartásáról is gondoskodjanak. Bátaszcki István oszt. vez.‘4 Szolnok. * Ezév április 18-án a Néplapban1 megjelent Pató Imre törökmiklósi lakos levele nyomán vizsgálatot indítottunk. Megállapítást nyert, hogy az öt kocsi bányakavics küldeményről az állomás f. évi április hó 1-én 19 óra 35 perckor megkísérelte az értesítést, de a KTSz részéről nem volt hajlandó senki tudomásul venni. így az állomás a fennálló rendeletek értelmében a kényszerkirakást megkezdte és csak munkaerő hiánya miatt nem tudta mind az öt kocsit kirakatni. Szolnok állomás f. évi április hó 1-én 17.20 órakor értesítette Törökmiklós állomást, az öt kocsi bányakavics érkezéséről, ezt viszont Sütő Lajos értesítő helytelenül csak 19.35 órakor továbbította, ezért felelősségre vontuk. Közi. és Postaügyi Miniszt. I. Vasúti Főosztálya. * Dr. Mészáros Elek kunhegyesi lakos levele nyomán f. évi április 28-i lapjukban megjelent panaszt megvizsgáltuk. — Megállapítottuk, hogy a forgalmi szolgálattevő mulasztást követett el. Helytelen szolgálattételéért és magatartásáért írá-j sós figyelmeztetésben részesítettem. Ismétlődés esetén fegyelmi eljárást indítok nevezett ellen. Segítségüket, mellyel a hiányosságokra figyelmünket felhívták, köszönjük. í Magyar Államvasutak Igazgatósága, Debrecen, *