Szolnok Megyei Néplap, 1954. február (6. évfolyam, 27-50. szám)
1954-02-06 / 31. szám
2 jEKLAP :f 'J. Íz olasz köztársasági elnök bete ezte a Mormanya.akítassai napcso.aios tárgya ásait Róma. (MTI) Einaudi olasz köztársasági elnök csütörtökön fogadta Morot és Ceschit a Keresztény- demokrata Párt parlamenti csoportjainak vezetőit, q szociáldemokrata Vigorellit, a szocialista Nen- nit és Morandit. Ezzel a köztársasági elnök befejezte a kormány- alakítással kapcsolatos tárgyalásait. A köztársasági elnöíki palotából távozóban a két keresztény-demokrata politikus kije!öntette, hogy a maguk részéről koalíciós körmány alakítása mellett foglalnak állást. A Keresztény-Demokrata Párt és a kisebb pártok közötti tárgyalások az elmalt napokban tovább folytak. A tárgyalások célja megegyezést létrehozni az ói kor- mányorogramm és miniszteri tárcák szétosztása tekintetében. A szocialista Nenni és Morandi a többi között a következőket mondotta Einaudi köztársasági elnöknél tett látogatása után: ..továbbra is minden erővel azon leszünk, hogy a kormányzásban résztvevő személveknek és pártoknak megint csak felvessük azt a szerintünk lényeges problémát, hogy az adott helyzetben lehetséges sokoldalú őszinte és nyílt együttműködést teremteni a munkás- és népi mozgalommal az állam demokratizálásának elősegítése és az ország gazdasági szerkezetének megújítása érdekében. (MTI) A tiszafüredi járásban eredményesen ismertetik az új begyűjtési rendeletet Mikor az új begyűjtési rendelet napvilágot látott, tanácsaink nagy többsége feldolgozta azt s kisgyű- léselcet szervezett, hogy a dolgozó parasztok minél előbb megismerjék. A munka eredménnyel járt. Gerőcs László tiszaderzsi 12 holdas dolgozó paraszt megelőzőleg nem igen vett részt semmiféle társadalmi munkában. Mikor az új begyűjtési rendelet megjelent, meglátogatta a tanács elnökét és arra kérte, hogy vegyék be őt is a begyűjtési állandó bizottság aktívái közé, mert a környéken igen sokan érdeklődtek már a rendeletről és szeretne kisgyűléseket tartani. — Ugyanakkor eleget tett elsőnegyedévi tojás- és baromfibeadási kötelezettségének és esedékes adóját is rendezte. Ma már ifj. Zelizi József 6 holdas dolgozó paraszt is kisgyűlése- ken ismerteti azokat a kedvezményeket, amelyeket államunk nyújt a parasztságnak. Az elsők között teljesítette elsőnegyedévi tojás- és baromfibeadási kötelezettségét s ő kezdeményezte azt a versenyt is a mezőgazdaság fejlesztése érdekében, amelybe a községben már mintegy 200 dolgozó paraszt belekapcsolódott. Ezek a dolgozó parasztok azonnal hozzákezdtek a trágya kiszállításához. A dolgozó parasztok párosversenyre hívják egymást. Ez igen érdekes formában történik. Piaci napokon felkeresik már kora reggel a tanácsházát, s a hangosbemondón keresztül tudatják, kit hívnak versenyre. A tanács jó munkája azt eredményezte, hogy Tiszaderzsen nincs olyan kisgyűlés, amelyen 50 — 60 dolgozó paraszt részt ne venne. Ugyanez a helyzet Tiszaimrén is, ahol január végéig közel 30 kis- gyűlésen ismertették az új begyűjtési rendeletet. Jakab József 5 és fél holdás dolgozó paraszt félévi tojás és baromfibeadási kötelezettségének teljesítése után saját házánál kisgyűlést tartott. Az ő példáját követte Frey János 7 holdas dolgozó paraszt, aki egészévi tojásbaromfi és félévi tojásbeadásának eleget tett. Nagyivánon Kurucz Imre 6 holdas dolgozó paraszt az elmúlt esztendőben késlekedve teljesítette beadási kötelezettségét. A rendelet megjelenése után évi baromfi és tojásbeadási kötelezettségének 60 százalékát teljesítette. Elmondta, hogy kiszámította: az új begyűjtési rendelet szerint a 6 hold terméséből bőven kitelik a beadási kötelezettség, a család szükséglete kenyérből, zsírból, húsból, ugyanakkor pedig termésfölöslegéből szabadpiacon növelheti jövedelmét. Igen jól folvik a járásban az állat- és állati termékbegyüjtési terv felbontása. Számtalan dolgozó paraszt kéri, hogy hízóbeadását az elsőnegyedévre ütemezzék be, mert már ekkor az egészévit teljesíteni akarják. Ennek következtében az elsőnegyedévre előirányzott 10 százalék helyett már az egészévi sertésbeadás 12.2 száza ékát teljesítik a járás dolgozó parasztjai március végéig. Ez a szám még tovább emelkedik. Meg kell mondanunk azonban, hogy nem minden községünkben halad jól a begyűjtési rendelet ismertetése. így Tiszaszöliősön sem. ahol úgy gondolják, hogy most már minden megy magától. Ebben a községben nem biztosítanak megfelelő helyiséget a begyűjtési terv felbontásához s nem foglalkoznak népnevelő munkával. Ennek következtében a tanács tömegkapcsolata egyre felszínesebb s ezt nem segítik elő a sikertelen tanácsülések sem, mint a legutóbbi is. Ez után a tanács vezetői azt mondták, hogy mindent megtettek, pedig még az sem történt meg, hogy időben begyújtsanak abba a terembe, ahol megelőzőleg egy hónapon át nem fűtöttek. A dolgozó parasztok a hideg terembe természetesen nem szívesen ültek be. A tiszaszöllősi tanács vegyen példát a tiszaderzsi, tiszaimrei és nagyiváni tanácsoktól s javítsa meg munkáját a begyűjtés sikere érdekében. Fodor Lajos,vb. titkár Tiszafüred. Járási Tanács, 'I A KÜLPOLITIKA HÍREI Róma. (TASZSZ) Az Északatlanti Szövetség Európa déli övezetében állomásozó fegyveres erőinek nápolyi parancsnoksága röplapot köröztetett a városban beszállásolt amerikai katonák között, amelyben felhívja őket. kerüliék el a város egyes kerületeit. A narancs meg- indoklása az. hogv ezekem a helyeken az amerikai katonák ..támadás veszélyének vannak kitéve“ és hogy e kerületek lakossága „ellenszenvet táplál az amerikai hadsereg tagjaival szemben.'’ * Szófia. (TASZSZ) Február 4-én végétért a Bolgár Népköztársaság Nemzetgyűlésének ülésszaka. Kiril Lazarov pénzügyminiszter záróbeszéde után az ülésszak egyhangúlag jóváhagyta Bulgária 1954. évi állami költségvetésének tervezetét. A jóváhagyott költségvetés 18.227.235.000 léva bevételt és 17.027.235.000 léva kiadást irányoz elő. A költségvetési kiadások több mint háromnegyed részét a népgazdaság fejlesztésére, és szociális, valamint kulturális célokra fordítják. # Párizs. (MTI) A Patet-laoi népi felszabadító hadsereg bevonult Muong Ngoi-ba. amely 80 kilométerre van Luang Prabang'ól. Patet- Lao fővárosától. A francia expedí- ciós hadtest parancsnokságának közleménye szerint azért kellett a megerősített Muong Ngoi-t feladni, mert bekerítés fenyegette. A francia csapatok kiürítettek két másik erődöt is: Muong Sai-t és Ban Nam Bao-t. A francia főparancsnokság közleménye szerint a Patet-lai felszabadító hadsereg 100 kilométer széles arevomalom három oszlopban közeledik Luang Prabang felé. (MTI) BékebizoHsásaink a berlini értekezlet tükrében tájékoztassák a dolgozókat a nemzetközi eseményekről Eszekben a napokban a világ ■L/ Berlin felé fordul. Az emberek feszült figyelemmel kísérik, mi történik a német fővárosban, hiszen nagy nemzetközi esemény lefolyásának színhelye. A békéi akaró százmilliók követelése ismét a tárgyalóasztalhoz kényszerítette a nagyhatalmak külügyminisztereit. A tárgyalások — amelyek január 25-én Berlin nyugati övezetében kezdődtek, s jelenleg a demokratikus övezetben folynak — óriási visszhangot keltettek szerte a világon. A Szovjetunió külügyminiszterének, Molotov elvtársnak állás- foglalása, kiállása jelentős mértékben növeli a népek reményét, bizakodását a tárgyalások sikerét illetően. Hatalmas érdeklődés kíséri a napok óta tartó „A német kérdés és az európai biztonság megőrzésének feladatai” című második napirendi pont vitáját. Ennek a kérdésnek megtárgyalása régen óhajtott vágya és követelése nemcsak a kettészakított Németország népének, hanem mindazoknak a népeknek is, amelyek megelégelték a háborúkat, amelyek tudják, , mi a nyugati hatalmak 'célja Németország nyugati felével: felfegyverezni, haditámaszponttá kiépíteni, belekényszeríteni a Szovjetunió és a népi demokratikus államok ellen irányuló támadó tömbbe. A három nyugati külügymi- niszter mindenféle raffi- nálf módon igyekszik a német békeszerződés megkötése felé vezető igazságos utat megkerülni. A külügyminiszterek értekezlete tehát ismét világos képet ad arról, kik akarják a háborút, kik törekszenek következetesen a világ békéjének megőrzésére. Nyilvánvaló, hogy a Szovjetunió az, amely a berlini tanácskozáson is síkraszáll azért, hogy az emberiség megmeneküljön egy újabb borzalmas világégéstől. Ezt igazolják azok a nagyjelentőségű javaslatok, amelyeket Molotov elvtárs terjesztett elő a Németországgal kötendő békeszerződésről, annak előkészítéséről, valamint a békeszerződés kérdésében összehívandó béke értekezletről. A német békeszerződés mielőbbi megkötése elősegítené az egész nemzetközi helyzet megjavítását, egyúttal a tartós béke megteremtését. Az egyszerű emberek milliói " gyűlölik a háborút, nem kérnek belőle. Ezért támogatják melegen és fogadják nagy megértéssel és érdeklődéssel a szovjet kormány javaslatát a Németországgal kötendő békeszerződésről. Aki ezekben a napokban az emberek körében megfordul, meggyőződhet róla, milyen mélyen foglalkoztat mindenkit a berlini tanácskozás. Megyénk dolgozói is bizakodva és reménynyel telve tekintenek a tárgyalások eredményes kimenetele elé. Dolgozó parasztok, munkások, háziasszonyok egyéni létüket érintő kérdésnek tekintik a berlini értekezletet és az ott elhangzott vitákat. A dolgozók megkeresik a lehetőségét annak, hogy az értekezlettel kapcsolatban véleményüket nyilvánítsák. Ezrek kívánják, követelik megyénkben is, hogy a négyhatalmi értekezlet eredményes munkát végezzen a béke megőrzése érdekében. A békebizottságok tagjai me- gyénk községeiben és városaiban sok családhoz eljutottak már, s ezeknek tagjaival a berlini értekezletről, a békéről beszélgettek. Ugyanakkor békeestek, béke-beszélgetések keretében ismertetik a dolgozókkal a német nép életét. Amikor egy- egy ilyen béke-esten, béke-beszélgetésen résztveszünk, mint legutóbb is Cserkeszőlőn, Kisújszálláson, vagy Szolnok kerületeiben, meggyőződhetünk róla az emberek szívében hogyan mélyül mind jobban és jobban a szeretet a kettészakított Németország népe iránt, mint izzik a gyűlölet lángja azokkal szemben, akik háborúra, emberek — ártatlan gyermekek, férjek és feleségek *■— pusztítására törekszenek. Dékebizottságaink igyekezze- ■*-' nek továbbra is minél több dolgozóhoz eljutni a béke szavával. A berlini értekezlet tükrében tájékoztassák őket a nemzetközi eseményekről. Molotov elvtárs szavaival magyarázzák meg a béke megőrzésének fontosságát. Törekedjenek arra, hogy meggyőző, felvilágosító munkájuk minél több embert nyerjen meg a békemozgalom számára, s azzal az eredménnyel járjon, hogy megyénkben minden dolgozó hallassa hangját, követelését: békeszerződést Németországgal, öchatalmi tárgyalást a tartós béke biztosítása érdekében. BAJTAI KÁROLYNÉ a Megyei Békebizottság titkára A Szovjetunió javasolja: alakítsanak ideiglenes össznémet kormányt a szabad választások előkészítésére és végrehajtására Berlin, február 4. (MTI) Iljiesov, a szovjet küldöttség szóvivője csütörtökön este sajtóértekezleten ismertette a szovjet küldöttségnek ideiglenes össznémet kormány alakítására és szabad össznémet választások végrehajtására kidolgozott határozati javaslatát, melyet Molotov szovjet külügyminiszter a berlini értekezlet csütörtöki ülésén terjesztett be. A szovjet küldöttség javasolja: „A Szovjetunió, Franciaország, Nagy-Britannia és az Amerikai Egyesült Államok kormányai felismerve annak szükségességét, hogy Németország szétszakítottságának véget kell vetni és a négy nagyhatalom megállapodásának megfelelően meg kell valósítani Németország demokratikus és békés alapon történő újraegyesítését, a kővetkezőkben egyeztek meg: 1 Ideiglenes össznémet kormány * alakítása a Német Demokratikus Köztársaság és a Nyugatnémet Szövetségi Köztársaság parlamentjei útján, a demokratikus szervezetek széleskörű bevonásával — sürgős feladatnak tekintendő. Az ideiglenes össznémet kor mány Kelet- és Nyugat-Németor- szág jelenlegi kormányainak helyére léphet, vagy ha ez nehézségekkel járna, átmenetileg a jelenlegi két német kormányt fenntartva kell az ideiglenes össznémet kormányt megalakítani. O Az ideiglenes össznémet kor- mány fő feladata össznémet szabad választások előkészítése és végrehajtása, mégpedig: a) össznémet választótörvénytervezet kidolgozása, olyan törvénnyé, amely biztosítja az össznémet választások valóban demokratikus jellegét, valamennyi demokratikus párt és szervezet részvételét a választáson és a választási aktus va lóban szabad végrehajtását, amely lehetetlenné teszi, hogy a nagy monopóliumok nyomást gyakoroljanak a választókra: b) ha szükségesnek bizonyul, meg kell vizsgálnia, vájjon egész Németország területén megyan- nak-e a demokratikus választások megvalósításának előfeltételei, illetve intézkedéseket kell-e tennie az előfeltételek megteremtésére; c) yégrehait.ja az össznémet szabad választásokat, amelyekkel a német nép külföldi államok beavatkozása nélkül maga dönti el a demokratikus Németország társadalmi és államrendjének kérdését, s amely választások alapján össznémet kormány alakul meg. Q Az ideiglenes össznémet kor- mány hatáskörébe tartoznak a következő feladatok is: a) az ideiglenes össznémet kormány képviseli Németországot a béketárgyalásokon és a nemzetközi szervezetekben; b) gondoskodik róla, hogy Németországot ne vonják be olyan államtömbökbe és katonai szövetségekbe, — amelyek valamely olyan állam ellen irányulnak, — amely haderejével résztvett a hitleri Németországgal vívott háborúban: c) a német állampolgárság kérdéseinek rendezése; d) biztosítja a demokratikus pártok és tömegszervezetek szabad tevékenységét és gondoskodik arról, hogy demokráciaellenes és béke- ellenes szervek ne működhessenek Németországban; e) kifejleszti a gazdasági, kulturális és kereskedelmi kapcsolatokat Kelet- és Nyugat-Ncmetonizág között, intézi a közlekedéssel és pos táj szállítással, a szabad személy- és áruforgalommal összefüggő kérdéseket és mindazokat az ügyeket, amelyek egész Németország lakosságát érintik. A Biztosítani akarván a német népnek azt a jogét, hogy nemzeti kérdéseit maga rendezhesse, ajánlani kell a Német Demokratikus Köztársaság és a Nyugatnémet Szövetségi Köztársaság kormányainak, hogy hívják össze haladéktalanul Kelet- és Nyugat- Ncmetország meghatalmazott képviselőinek tanácskozását, hogy ezek a meghatalmazott képviselők megállapodjanak össznéme t kormány alakításának módjában, a kormány összetételében, funkcióiban, feladataiban és jogaiban, ft A Szovjetunió, Franciaország, Nagy-Britannia és az Amerikai Egyesült Államok kormányai a maguk részéről olyan rendszabályokat foganatosítanak, amelyek megteremtik az ideiglenes össznémet kormány eredményes működésének előfeltételeit, támogatni fogiák az ideiglenes kormányt feladatainak megoldásában és abban, hogy idegen államok ne gyakorolhassanak nyomást az ideiglenes kormányra az össznémet választások végrehajtásával kapcsolatban. A négy hatalom kormányai e célból megállapodtak, hogy még a vá- ’asztások végrehajtása előtt kivon- 'ák megszíPó csapatokat mind Kelet-, mind Nyugat-Németország területéről, kivéve néhány kor'áto- -o't létozémű csapatot, amely a uégy hatalom ellenőrző feladataiból folyó tevékenység ellátásához szükséges." MSZT t?n oiyamnallgatBlioi — iMOdí nydtianáwuí A. MÁV Pályafenntartás— egyik meleg kis szobájában az orosz óra végéhez közeledik. A tanár kijelöli a házi feladatot, feláll, menni készül. Az egyik sarokban félénken felemelkedik egy fiatal, barna lány és a kezében remegő papírlapról, kissé homályos szemmel, de hangosan olvassa: „Dorogije tövárissi...“ Tóth Etelka, a MÁV Pálya- fenntartás haladó orosz nyelv- tanfolyamának hallgatója mond búcsúszavakat. Kissé megha- tottan, mert nehéz elszakadni a megszokott környezettől, az elvtársaktól, akikkel immár két éve járja az orosz nyelv tanulásának szép útját, ■— másrészt örömmel, mert az az út, melyen elindul, még szebb, még biztatóbb. Tóth Etelka orosz nyelvtanárnő lesz. 1948-ban szerezte meg tanítói oklevelét. Akkor —■ maga sem tudja miért — a vasút szolgálatába szegődött. Talán az vonzotta a füstösfekete épületek és gépek felé, hogy édesapja is már 26 éve a Járműjavító szorgalmas kovácsa és Etelka sem akart a családi hagyományokhoz hűtlen lenni. Életében a változást az 1952 októberében meginduló MSZT orosz nyelvtanfolyam hozta. — Még sohasem tanult életében oroszul. Tágranyílt szemekkel nézte a szép cirill betűket, az olvasmányokból mohón szívta magába a csodálatos ország gazdag, sokrétű kultúráját. Az első év végén a tanfolyam legjobb hallgatójaként vizsgázott. A második év derekán, amikor ajkáról már könnyen röppentek a dallamos orosz szavak, — elhatározta: orosz nyelvtanárnő lesz... A vasút elengedte, hiszen fontos terület az, ahová akar menni. A szolnoki Városi Tanács Oktatási Osztálya azonnal beosztotta a Kassai-úti általános iskolához. Most pedig az egész tanfolyam — együttesen szurkol: csak sikerülne felvétele a szegedi Pedagógiai Főiskolára .., Hisszük, hogy ennelk nem lesz akadálya és Tóth Etelkával, az orosz nyelvet tanító szolnókme- gyei pedagógusok tábora egy új, lelkes, szorgalmas taggal gyarapodik. A szocialista nemzetek nagy barátsága Moszkva. (TASZSZ) A „Pravda1* közölte I. Malisevnek ..A szocialista nemzetek nagy barátsága“ című cikkét. A szovjet állam legfelső szervé* nek ,a Szovjetunió Legfelső Tana* csának megválasztása előtti elő* készületek — mutat rá a cikkíró — a szocialista nemzetek virágzásé* nak. a köztük lévő barátság sza* kiadatlan megszilárdításának, egy* más kölcsönös segítésének és az együttműködésnek a jegyében zaj* lámák le. A burzsoá nemzetek létével elvá* laszthatatlanul összefügg a nemzeti elnyomás, a faji megkülönböztetési a nemzeti kiváltságok hirdetése. A kapitalizmussal ellentétben a szó* eializmus elképzelhetetlen az el* nyomott nemzetek felszabadítása néflkül. valamennyi nép nemzeti szabadsága nélküL A szovjet népek barátságának *-» írja a továbbiakban Malisev *— mély történelmi gyökerei vannak. Országunk népei més a cári rendszer viszonyai között is együttesen harcoltak a külső és belső ellenség ellen. A Szovjetunió népeinek barátsága kemény próbát állt ki. mind a békés építőmunka, mind a háború, éveiben. A termelés szocialista módla biztosít ia a szocialista nemzetek virágzását. A Szovjetun'ó népei egyesült erővel létrehozták és megsokszorozták kulturális gazdaságukat, A történelem még nem ismert ólvan országot, ahol a testvémépek kultúráinak a kulturális értékek és eredmények szakadatlan és* baráti cseréje után végbemenő kölcsönös gazdasági folyamat® olyan ütemben haladt volna előre, mint a Szovjetunióban A Szovjetunió népei iái tudják* hegy a szovjet államiján megdönthetetlen, tartós barátságban egyesülve győzhetetlenek és sikeresen meg tudják oldani a kommunizmus építésének nagy feladatait. (MTI)