Szolnok Megyei Néplap, 1953. június (5. évfolyam, 129-153. szám)

1953-06-11 / 137. szám

4 I SZOLNOKMEGYEI NÉPLAP 1953 június 11­cA(L fí mo sin (Iú in (ing fejlődése, ciz úzoőslás régen | A M:t***n. |kultúrájának lemérésé- ben első helyet toglal el azoknak egész ségügyi állapota, az orvoslás fejlettsége. A megbetegedések és a halandóság vi­szonya visszatükrözi az illető nép egész­ségügyi kultúráját. Az emberiség kialakulása kezdetén, barlanglakó korában, amikor még csak családok voltak, a család betegeit, sérült­jeit a mindenről gondolkodó anya látta el primitív elképzelései, de sokszor jó meg­figyelései alapján Mikor pedig a családok törzsekre és nemzetekre szaporodtak, az orvoslást a legtapasztaltabb, jó megfigye­lésit, köztiszteletben álló varázsló, pap és orvos egyszemélyben látta el. Pl. be' kötötte a sebet ezerjófüvei, ráolvasott és a beteget meggyógyította vagy átsegítette a másvilágra. Később, a kultúra emelkedésével az orvos már nem foglalkozik a papi teen­dőkkel, csak orvosol, szedi a gyógyfüve­ket, készíti a gyógyszereit és egyre több és több megfigyelés birtokába jutva or­vosol, Az ősmagyarok táltos paporvosai és borbélyai babonák és megfigyeléseik alapján gyógykezeltek. Az ókori népek közül néhány, pl. a zsidók, hindúk már központi irányítással, egészségügyi tör­vényeket hoznak, vallási mezbe öltöz­tetve (körülmetélés, zsíros koszt eltil­tása, rituális fürdők), melyek betegsé­gek és járványok elterjedését voltak hi­vatva megakadályozni. Az egyiptomiak pl. remekül értettek a hánytatáshoz és a hashajtáshoz, tete­mek bebalzsamozásához. Gyógyszereknek felhasználták kígyó, béka, füvek mellett az akkor ismert vegyszereket, ólom, réz, higany; antimón, stb., de a ráolvasást és varázsigéket is. Az indusok mesterei vol­tak a hypnótikus kezeléseknek és a víz­gyógyászatnak, a perzsák pedig a bal­zsamoknak és az illatos kenőcsöknek. A kínai egészségügyi kultúra sokáig elma­radott volt, dacára másirányú, magas ősi kultúrájuknak* Még pár évtizede is bot­tal verettek arra a kínai orvosra, aki európai módra és nem az ősi kínai hó' kusz-pókusszal mert gyógykezelni. Persze ma már a szabad népi Kínában új, modern életszemlélet; a haladó tudo­mány hódít tért. I A KliAS,s/,lKUs| ókori népek, gö rögok és rómaiak az orvoslást istení­tették. Magas, egészségügyi kultúrájuk hagyományait még ma is használjuk az átvett, nemzetközivé vált orvosi elneve zésekben és jelvényekben (hygiéne, Aes- culapeus.) A fennmaradt írott emlékek számos gyógynövényt és gyógymódot hagytak az utókorra. Emlékek vannak, hogy a római gyógyszerész pirulákat ké­szített és pecsétjével abba jeleket nyo­mott. Időszámításunk után, 131-ben született Claudius Galenus, akinek nagy híre és kitűnő gyógyeredményei voltak. Ö volt az első orvos, aki anatómiai és gyógyszerhatás-ismeretek alapján gyógy­kezelte betegeit és nem hókusz-póku- szokkal. 125 orvosi értekezés írt, melyek másfélezer évig mutattak utat a gyógy­kezeléseknél. Az ő munkáit és recept­jeit másolgatták a szerzetesek egészen a késői keresztény korban is. Hogy ily hosszú idő alatt a tudományokban és főleg az orvostudományban nem volt fej­lődés, az annak tudható be, hogy tiltot­ták az emberi test boncolását és annak működését csak találgatták, minden tárgyismeret nélkül. IMA t; Y A ROltSZÁGOX'l a keresztény korral eltűntek a táltosok, az orvoslást a szerzetesek — ezek közül főleg a be- nedekrendiek — veszik át rendházaik­ban. Persze ez a gyógykezelés is kime­rül a lemosás, ráolvasás, borogatás és egyéb teás'füves kezelésekben. A XI— XV. századokban egy-két megyénként akad egy-égy orvos, aki külföldi iskolán végzett, de a köznép betegellátását in­kább az iraló (szökött) barátok, vándor­diákok és javasasszonyok látták el. A haladás lassú, fejlődés úgyszólván nincs, gátolja a sok babona és a butaság. Egy- egy merészebb újító börtönbe, kalodába, sőt máglyára is kerül, mert újítani akart és megtörni a régi, babonás világot. Érdekes volt Prieznitz friewaldovi, vajákosnak tartott parasztorvos esete, ki szivacsos, vizes lemosásokkal, hideg zu­hanyfürdőkkel és borogatásokkal gyógy­kezelt. Többízben börtönbe vetették, mert gyógyeredményeit boszorkányságnak tar­tották. A bíróságon lemosószivacsát da­rabokra vagdalták és szakértők keresték benne a boszorkányt. Amikor több ma­gasrangú herceget és beteg urat meggyó­gyított vízkúráival, híres ember lett és aranyérdemrenddel tüntették ki. Neve a a priznitz-borogatásokkal ma is fenn­maradt. A XVI—XVIII. századok azök, amelyek már teli vannak feszültséggel és számos bátor, gondolkodó tudóst nevel­tek ki, akik szembehelyezkedve az ak­kori kor szellemével és annak minden veszedelmével, a maradiság és az évez­redes egyhelyben topogás után a tudo­mányos gondolkodás új irányát alakít­ják ki. A filozofálás és spekuláció he­lyett a tárgyi kutatás és kísérletezés in' dúl meg. |ANORKAS VKSAI.iPsV a XV. szá­zadban már éjnek idején a temetőből saját kezével ásta ki a friss tetemeket és zsákban hátán azokat hazacipelve éj­jel a pincéjében boncolta fel. S meg­lelte az izmokat, az ereket, az idegeket, a mirigyeket, amikről előtte mit sem tudtak. Az inkvizíció bevádolta s máglya­halálra ítélte 28 éves korában. A király ugyan megkegyelmez neki, száműzetésbe viszik, de hajóját elsüllyesztették vele együtt. így büntették az első boncoló orvost. Szerencsésebb volt már Mondinó se' bész, valamint Leonardo da Vinci, a hí­res festő és tudós, akik már szabadab­ban boncolhattak, s megfigyeléseikről jegyzeteket, rajzokat készítettek. Harwey 300 évvel ezelőtt oszlatja el azt a tévhitet, amely Hypokratesz óta fennállt, hogy az erekben levegő van, és leírja a vérkeringést. 1650 körül Leeu­wenhoek régen ismert, bolhanézőnek ne­vezett üveglencséjéből összeállította az első mikroszkópot és így lehetővé tette a szabadszemmel nem látható, új, eddig ismeretlen világ megismerését. Meg­ismerik a parányi mikrobák világát és köztük az ember legnagyobb ellenségeit. (Folytatása következik.) DR. BLAZSEK JÓZSEF rendelőintézeti belgyógyász-főorv. könyv egy fegyverneki trafikban P zoiatlan látvány trafik kirakatában ^ a könyv. Már pedig a -fegyver- neki szövetkezeti trafik kirakatában olyan szépen sorakoznak a politikai, mezőgaz­dasági és szépirodalmi könyvek, hogy sok könyvesbolt kirakata is megirigyelhetné. Bent a trafikban mosolygósarcú fiatal- asszony, Jakab Lászlóné két pirosnyak- kendős úttörő pajtással beszélget. Nagy gondban vannak a gyerekek, el kell dön­teni, melyik könyvet válasszák ki a pul­ton fekvő három meséskönyv közül. Megvárom, mig eldől a nagy kérdés. A két kisfiú a ..Bából faragott Péter" meg­vásárlása mellett dönt. Jakab Lászlóné, a kis dohányosbolt dolgozója, nagy könyvbarát. Tekinteté, vei szinte cirógatja, becézi a polcokon felsorakozott könyveket. Szívesen beszél iönyvterjesztési munkájáról. — Nincs nagyobb öröm, mint mikor egy-egy vevőm elmeséli, mit olvasott, tanult a megvásárolt könyvből. — Arcán sugárzik most is az öröm, ahogy vevői- ről, eredményeiről beszél. Mert Jakabné jól tudja, hogy minden könyv, melyet égy falusi dolgozó kezébe juttatott, újabb eredmény a falu népének kulturális fel­emelkedéséért folytatott harcban. — Csak hallaná, az elvtárs, milyen viták kerekednek néha. Az a parasztem­ber, aki olvasott, tanult valami jó ter­melési módszert, igyekszik meggyőzni a maradiakat. Ez sokszor sikerül, sokszor nem. A konok önfejűeket aztán meggyő­zik az eredmények! P eszélgetésünket sokszor megszakítják ka a súrün érkező vásárlók. Egy pakli dohány, tíz Kossuth, egy csomag Ötéves terv, gyufa, cigarettapapír. Aztán egy 20 év körüli parasztleány a kirakatból kér egy mezőgazdasági szakkönyvet. Jakabné gyorsan, mosolyogva szolgai ki minden­kit. de vele a szokottnál is kedvesebb. Mikor elment, elmondja, hogy a mező- gazdasági iskola egyik hallgatójaaki gyakran jön he könyveket vásárolni. Rézsó János a Vörös Csillag termelő- ^szöv etkezetben dolgozik. Ö is gyakori könyvvásárló. Most Nikolajeva könyvét, az Aratás-t veszi meg. Csak heszaladt a könyvért, már is megy tovább, __ Ki kell használni most minden per­cet a munkára — mondja —, este aztar annál jobban esik egy kis olvasás. Jakab Lászlóné elmondja, hogy nagy bánata van. Kevés if júsági könyvet kap, meg más könyvekből is több kellene Megérdemelné, hiszen majdnem anny. könyvet ad el, min a vegyes holt, vágj Marosi elvtárs a textilboltban. M ert Fegyverneien mindenütt ot van a könyv. És nemcsak, hogj ott van, hanem vásárolják, olvassak is Pólyák elvtárs, a földművesszövetkeze, ügyvezetője azt mondjat „A választás nagygyűlésen is rendeztünk könyvkiálli tást. Több mint hatszázan nézték meg « kiállított könyveket és nagyon sok köny­vet vásároltak. Ma már nem ritka a. olyan dolgozó paraszt Pegyverneken, mint Tukorcs Adámné, 'akinek már szép kis könyvtára van." Tukorcs Adámné különben a nép­könyvtár egyik legszorgalmasabb olva­sója is. Ezt Szabó Annától, a lelkes fia­tal népkönyvtárostól tudtam meg, mikor felsorolta K. Molnár József, Zimmer­man Magdolna, meg a többiek mellett, az ő nevét is. A fegyverneki dolgozó parasztok ol­vasnak, művelődnek. Pedig a felszabadu­lás előtt nem olvasott itt senki. „Volt ugyan olvasókör, de csináltak ott min­dent, csak nem olvastak" — mondják. A szocializmust építő népi demokrá­cia ide is elhozta a könyvet a „tudás forrását". S a fegyverneki dolgozó pa­rasztok bőven merítenek ebből az üdítő forrásból. Kakuk János A H í D Sze Man Ir koreai költő verse Ha mégegyszer lecsap egy hómba a hídra, elszánt a mi népünk: felépíti újra. És ha háromszor bombáznák minden nap, háromszor állnának mind a hidak. A parton egy öreg a homlokát törli, derekát kihúzza, , s így kezd beszélni: % Hej, ha erős hátam hídnak is jő lenne. odafeküdnék én a folyón keresztbe, hogy hős katonáink az ellenség felett hamarabb vívják ki a végső győzeimet 1“ E vágy láthatatlan, erős hidat képez, rajta vonulnak a népek a békéhez. És nincs olyan bomba, és- nincs áradat, mely elpusztítja ezt az erős hidat! Fordította: Vajda Ferenc. „Mi történt a mi utcánkban?" — Peter Karvas csehszlovák író vígjátéka a Szigligeti Színházban — A „Mi történt a mi utcánkban?" al című vígjáték napjainkban, 1949- ben játszódik Pozsony egyik régi bér­házában. Ez a b'érbáz azonban — lakói­val együtt — éppen úgy lehelne Buda­pesten, vagy Szolnokon, mint Pozsony­ban, hiszen a lakók típusaitól minden­napi életünkben gyakran találkozhatunk. Kik ezek a lakók? Egy borbély, egy adóügyi főtanácsos, egy hegedűművész, egy pincérnö és a nyugalmazott villa­mosvezető házmester, akik békés nyuga­lomban élnek mindaddig, míg új lakók nem költöznek a házba. Az új lakók Matej Sztruhár építőmunkás és családja, akik a ház tőszomszédságában létesített gyár építésénél dolgoznak. A gyár építésének híre fenekestül fel­forgatja a házat. Az építkezéssel együtt járó várható eseményekre ki-ki a maga módján reagál. A borbély a felfordulás­tól fél, attól, hogy a gyár elveszi a na­pot, ahol „a Filipkók három generációja szappanozott”, az adóügyi főtanácsos a ház és az utca csendjének felforgatását kifogásolja. Egyedül Hruz házmester fo­gadja örömmel á hírt, a gyár építésének hírét. A A atej Sztruhár feleségével is sógo­* v k rával együtt már az új gyár alapozásán dolgozik, mikor egy másik fontos építkezéshez irányítják a munká­sok nagyrészét. Ennek következtében vagy megáll vagy végzetesen lelassul a munka. Hruz házmesterben és Matej Sztruná- rékban merész elhatározás érlelődik meg: önkéntes bigádmunkára szervezik a ház és az utca lakóit. Sorra leküzdjk a ház lakóinak ellenállását. Egyiket hiúságán, másikat fontosságán keresztül, harmadi­kat a felelősségérzetre való hivatkozással győzik meg arról, hogy az épitőmunkába való bekapcsolódás nemcsak saját érde­kükben fontos, hanem az országépttés szempontjából is jelentős. A ■ lakók egymás előtt titkolják a bri- gádmunkára történt jelentkezést. S meg­indul az átformálódásnak, az új emberré alakulásnak az a folyamata, amelyet senki sem önmagán, hanem a másikon mér le. Az első brigádozás után — ki-ki a maga módján — már dicsekszik azzal, hogy a közösségi munkában mint vett részt s milyen eredményeket ért el. A történet szereplői, a 22. számú ház lakói, egyre őszintébben és egyre nagyobb örömmel, lendülettel vesz­nek részt a gyár építésének munkájában. A házak közötti versenyt nemcsak az alapozásnál, hanem emeletről emeletre megnyerik. A verseny eredményei a la­kókban új érzelmeket, elhatározásokat szabadítanak fel, másképpen vélekednek már nemcsak a munkásokról és a mun­káról, hanem a közösség fogalmáról, az új élet harcáról, hazájuk nagy feladatai­ról is. „Az ötéves tervnek szüksége van ránk" —- mondja Holub, az adóügyi fő­tanácsos, s már úgy, hogy érződik sza­vából, mennyire sajátjának tudja az öt­éves tervet. Peter Karvas vígjátékának színreho- zása komoly feladatot állított a Szigligeti Színház elé s el kell mondanunk, hogy ezt a feladatot a színház sikerrel oldotta meg. Váradi György rendező — Szta- niszlavszkij módszerének következetes al­kalmazásával — elérte, hogy az előadás során a vígjáték sok-sok komikus hely­zete ellenére sem vált bohózattá. A ren­dezés mindvégig mértéktartóan, de a ko­mikum nyújtotta lehetőségeket kihasz­nálva, állítja a néző elé a tétovázó, bot­ladozó embereket, akiknek fonákságai­ban. változásában a néző saját életére, szomszédja életére ismer, és tanul be­lőle. TSitünő színészi alakításokkal talál­■‘A- koztunk. Elsősorban kell megem­líteni Borost Jánost, aki Filipkónak, en­nek a maradi, pipogya borbélynak j sze­repében felejthetetlen alakot állított elénk. Borost János mély humorral teszi élessé Filipkó fonák, de mindig emberi vonásait. Megszeretteti, megkedveltet! azt az embert, aki a nevelömunka, az új élet lüktető sodrának hatására építőjévé válik a gyárnak s önmaga életének. Semmivel sem marad el Borost Janót Filipkójálól Erdödy Kálmán alakítása, Holub adóügyi főtanácsos, Holub büro­krata, paragrafusokban gondolkodik, s bürokrataságában odáig megy, hogy ön­magának is felszólítást küld. Erdödy ala­kítása akkor emelkedik különösen ma­gasba. mikor Holuh változását érzékel­teti. Így a harmadik felvonásban. Szép Zoltán hamiskás, mindig vígke, délyű, öreg házmestere figyelemreméltó alakítás. Egyszerűség, kedvesség jellem- sik, s megragadó, akárcsak Boray Lajos' öreg hegedűművészé, aki lokálban ját­szik slágereket, pedig Bachot szereti, s aki hegedűjének szavával lelkesíti az építkezés munkásait. É~1 yörffy György és Szült Iván építő, munkásai hitelesen és élettel tel­ten megrajzolt alakjai az előadásnak. Lelkesedésük, lendületük magával ra­gadja a ház lakóit. Győrffy alakításának hibája, hogy az első felvonás egyik, je­lenetében bizonyos fokig karikírozza Matej Sztruhárt Filipkó meggyőzése so­rán. Nagyon jó alakítás Kereszlessy Mária házsártos, rikácsoló, férjét papucs alatt tartó Filipkónéja, s ennek az ellenéle_ Kaszab Anna kedves, szeretetreméltó bázmesternéje. Füzessy Ottó kifejező ala­kítást nyújt a jampec, munkakerülő Du- bec szerepében, akit a hiúság térít jobb útra. Friss és élettel telt Lukács Éva Magdalénája, különösen a harmadik fel­vonásban. J\Táday Pál halk, alázatos borbély, i v segédje jó alakítás, bár a har­madik felvonásban kissé túlzón, külső­leg, hanggal mutatja csak a változást, amelyen Belő keresztülment. Pusztai Pé­ter öreg postása nem elég erőteljes, to­tyog és pöszít, ami semmiesetre sem jel­lemzi ezt az alakját a vígjátéknak. Pataiin Marianne kissé halvány Marina szerepében. Farkas Anni pincérnője de­rűs, magabiztos. Deák Rózsa szobalánya nem eléggé kifejező. Tarnay Mari Ho- lubnéja nem egységes, Padur Teréz munkásnője pedig nem hiteles. Kerényi Lajos díszlete szép. Kár, hogy nem mutatja be jobban a gyár építkezé­sének képét. CUak fviUanaUa <.. MI AZ IGAZSÁG? A „LIFE“ című amerikai folyóirat első látszatra szerfelett hasznos célt tűzött ki maga elé. Cikksorozatot indított — ezzel a sokatígéro címmel: ;,Az igazság Koreáról.“ Senkinek sincs rá annyira szüksége, mint az amerikai népnek, amelynek fiai már majd három éve ontják vérüket cél- és értelem nélkül a messze Korea magaslatain, hogy megtudja ai igazat erről a kalandról.., / Az igazság egyik -„tudója“, akinek a „Life“ előzékenyen az elsők között bocsátotta rendelkezésére hasábjait — Van Fleet tábornok, az Egyesült Államok koreai csapatainak volt parancsnoka. A tábornoknak köztudomásúan nem volt irígylésreméltó a sorsa. »Nyílt csatában veresé­get szenvedett a koreai néphadsereg és a kínai népi önkéntes osztagok harcosaitól, s ezért leváltották és visszahívták az Egyesült Államokba .., Van Fleet tábornok most — legalább papíron „revansot“ akar venni. Van Fleet bevezetőben kifejtette, hogy véleménye szerint ,,a Távol- Keleten lehetetlen elérni bármiféle politikai rendezést.“ Hangoztatta továbbá, hogy a kínai népi kormányt meg kell semmisíteni, s e célból „szét kell zúzni koreai haderejét és segíteni kell Csang Kai-Seket a part­raszállásban ... “ Ez persze mind csak semmiség! A harcias tábornok előtt papíron minden roppant egyszerűnek tűnik fel... Öt magát annakidején csupán magasabb politikai szempontok gátolták meg abban, hogy megvalósítsa ezt a ragyogó hadműveletet! Van Fleet tábornok tájékozása teljességgel érthető. Érthetetlen csupán az, hogy a ,.Life“ miért tálalja fel ezt a lázálomban fogant fantazmagó­riát „Az igazság Koreáról“ cím alatti A béke ügyének védelmezésével hálálom meg államunk segítségét j^emrég jöttem haza hétnapos művezetői szakiskoláról. Azon igyekez­tem, hogy minél többet tanuljak és ezáltal nagyobb hasznára legyek népgazdaságunknak. A múlt rendszer csak két elemi elvégzését tette lehetővé számomra. Népi demokráciánk — mely minden fiatalnak biztosítja a tovább­tanulást — nekem is lehetővé tette, hogy 42 éves létemre továbbképezzem magam. Az iskolán a legjobb tanárok foglalkoztak velünk. Államunk napi ötszöri étkezéssel kiváló ellátást biztosított számunkra teljesen díjtalanul. A munka­helyünkről úgy kaptuk a fizetést, mintha azalatt az idő alatt is résztvettünk volna a termelőmunkában. Többször elgondolkozom, hogy milyen változás állott be az én életemben is. A Horthy-rendszer 25 éve alatt még csak nem is gondolhattam arra, hogy teljesüljön vágyam, tanulhassak. A felszabadulás után álmaim valósággá váltak. Ezt úgy igyekszem meghálálni, mint minden becsületes ember: a munka» ban tanúsított helytállással, a béke ügyének védelmezéséveL ~ LENGYEL PÉTER mövezető YXisza/öldváf, ^Téglagyár Mészáros Mihály sztahanovista kazánhovács — Nagyon büszke és boldog érzés fogott el. amikor a múlt hónapban egvik napon fériem munka után különös iókedwei iött haza és örömmel új­ságolta. ..Nézd csak: mit kap­tam" — miközben egy díszoklevelet tett elébem az asztalra. Uiiongás tört ki belőlem: úi lakást kap­tunk a Szabadság-tér 3. sz. alatti házban. Fériem ió munkával érdemelte ki ál­lamunk gondoskodását Be­vallom. erre vaevok á leg­büszkébb — mond i a ifi. Mészáros Mihálvné bol­dogságtól kipirult arccal. Férje a Járműjavítóban sztahanovista kazánkovács. Az úi lakások átalakítási munkája már befeiezödött. A frissen festett lépcsőház­ban vidám gvermekkacagás visszhangzik, látszani in­dulnak a kicsinyek. Az udvarban—-homok —várja új lakásában őket. Mészáros Marika is legjobban az udvart szereti, boldogan viszi lát­szani kis húgát. Mészáros Mihálvné kö­rülvezet bennünket az új lakásban. Közben elmond­ja. hogyan fogia átrendezni azt. A fürdőszobának örül legiobban. Két kislánva van. sűrűn kell fürdetni őket. férjének pedig fél pi­henést jelent a napi nehéz munka után a friss fürdő. — Csak az a hiba. hogy még nem lehet befűteni a fürdőszobába, mert nincs kálvhacső. Kérjük a KIK- ét. intézkedien: hogy ne húzódion naevon sokáig a kisebb javítási-szerelési munkák befejezése — mondia. Elégedetten néz végig a tiszta szobán. Nvolc évvel ezelőtt még álmodni sem mert arról, hogv valaha ilven kényelmes, fürdőszo­bával ellátott, lakást neves. hét otthonának. Gyermek­kora nem volt ilven gond­talan. mint a evemekeié. Már fiatal korában sokat dolgozott. Pótolni kellett édesapja keresetét, mert abból nem tudott volna megélni a hattagú család. Mennyivel jobb ma! Er­ről legtöbbet az öreg Mé­száros bácsi tudna beszélni aki igen sok szenvedésen ment keresztül a múlt rend­szerben; s aki ma nyugod­tan és boldogan játszado­zik unokáival, mert tudja, boldog iövő vár ráiuk. Mészáros Mihálvné érzi. hogy kifeiezhetetlen hálá­val tartozik dolgozó né­pünk államának. Háláját a békéért folytatott fáradha­tatlan harccal akarja kife­jezni. A béke számára is a legkedvesebb, hiszen a béke gyermekei boldog iövőiét jelenti,''

Next

/
Oldalképek
Tartalom