Szolnok Megyei Néplap, 1953. május (5. évfolyam, 103-128. szám)
1953-05-28 / 125. szám
1953 május 28, SZOLNOKMEGYEI NÉPLAP 4 ntija Srenhítrí/f a IxéJkjehcuui&s | ILJA KKENHUKGOT, | az egyik legkiválóbb és legtehetségesebb szovjet írót nemzetközi Sztálin-békedíjjal tüntet- lék ki. Ez igen megtisztelő — megérdemelt kitüntetés. A földkerekségnek nincs talán egy olyan része sem, ahol ne ismernék Erén- bur got, az egész világ békéjének ezt a merész, szenvedélyes és aktív harcosát. Hja Erenburg egyike a legidősebb szovjet íróknak. A Nagy Honvédő Háború idején írt publicisztikai müveit az egész nép tisztelete és szeretett övezte, ő irta a „Vihar" és ,.Kilencedik hullám” című regényeket. Erenburg egész írói munkássága, közéleti, békeharcosi tevékenysége közel áll minden becsületes emberhez. Egyike azoknak az embereknek, akiknek önfeláldozó munkája elősegíti^ a világ népei közötti barátság megszilárdi. tását. Közvetlenül a háború befejezése után a következőket irta: „Hazaszeretetünk nem távolított el bennünket a többig népektől. Egyáltalában nem. A háború esztendeiben még erősebben éreztük azt a testvériséget, amely egyesíti a munka, a szabadság embereit. Tudjuk, mit éltek it a fasiszták kezébe került népek. Harcosaink könnyen megértették a lengyelé, let, szerbeket, vagy cseheket és szavak nélkül is megértik a franciákat, norvégelet és görögöket. Büszkén tekintünk a mauzóleumra, ahol Lenin alussza almát: iztqján teljesítette esküjét, megmentette t hazát és a békét." rek millióinak életét változtatják meg. Ehhez hasonló a mi mozgalmunk is, amely méltatlankodó szívek mélyén született, de gyorsan nőtt, s most immár átfogja századunkat, összeköti a népeket. Soha ilyen mozgalom nem volt a törté nelemben. Az a magas testület, amelyhez most szavaimat intézem, nem ilyen vagy olyan eszme híveit képviseli, nem is kor. mányokat képvisel — amelyek sok országban átmeneti vagy véletlen jellegűek — nem, ez a testület a Népek Kongresszusa, a népeké, amelyek különböző módon élnek, amelyeket különböző eszmék lelkesítenek, de amelyek valameny- nyien torlaszt akarnak emelni a háború útjába." |A SZOVJETÜNK | minden népe egyetért a szovjet író e szavaival. Hja Erenburg jól ismeri a szovjet emberek gondolatait és vágyait, pontosan kifejezésre juttatja azokat. Széles és beláthatatlan a béke híveinek és védelmezőinek óceánja, végtelenek horizontjai, hatalmas egyesítő ereje. Ebben az óceánban elmerülnek a háborús gyújtogatok, elmerülnek azok az emberek, akik sötét terveik segítségével újabb háború vérözönét akarják a világra zúdítani. Francia dokkmunkások, ruhrvidéki kohászok. arizónai farmerek gondolnak ugyanerre: a békére. Sokuknak szavai egybeömlenek a békemozgalom élén álló bátor emberek szavaival. Ilyen ember Úja Erenburg, a közéleti férfi, a szovjet író is. I AHOI, A BÉKE MEGŐRZÉSÉRŐL,I t népek közötti kölcsönös megértés ered. vényeiről van szó, mindenütt hallani 'ehet Hja Erenburg lángoló szavait, ame. lyek éles kardként vágják az ellenséget is barátian támogatják a barátokat. Járt Amerikában, Angliában, Francia- országban, Németországban, a skandináv államokban és a népi demokratikus országokban és mindenütt vannak barátai. Csak látni kellett volna, hogy milyen lelkesedéssel fogadják a világ népeit képviselő küldöttek a békekongresszusokon és konferenciákon Hja Erenburg megjelenését. Hinduk és kínaiak, franciák é németek, brazíliaiak és chileiek sietnek iezetszoritani vele.,. Hja Erenburg olyan kiváló írók és békeharcosok barátja, mint Pablo Neruda, Louis Aragon, Nazim Hikmet, Jorge Amado. Míg a Nagy Honvédő Háború napjaiban a „Pravda" és a „Krasznaja Zvjezda" c. újságokban gyakran lehetett olvasni llja Erenburg rövid cikkeit, amelyek tönire- zuztáé az ellenséget és az agresszorok fölötti győzelemre hívtak fel — addig most a békeharcos írónak a lángoló- szavú szónoknak minden mondatát a világ dolgozói iránti nagyszerű szeretet és egy új háború gyujtogatóival szembeni égő gyűlölet tölti meg. IA nemzptklVtl SZTALfN-BflKEDIJATI abban az időben ítélték oda llja Eren- burgnak, amikor a népek bécsi békekongresszusa befejezte munkáját. Igen sokáig emlékezetes marad llja Erenburg bécsi felszólalása. Erenburg a következőket mondotta: „A nagy folyók észrevétlenül, kis patakokként törnek elő a föld mélyéből. Száz és száz patak és folyó siet feléjük és végül a hatalmas folyamok már egész szárazföldeket szelnek át, országokat kötnek össze egymással, embeA mélyépítőknél is megalakult a DlSx-szervexet Az 5. sz. Mélyépítő Vállalatnál is megalakult a DISZ-szervezet. A fiatalok döntő többsége résztvett az alakuló taggyűlésen. Megjelentek az idősebbek is, akik szívükön viselik az ifjúság fejlődését. A városi DISZ-bizottság kiküldöttjé' nek felszólalása után sor került a vezetőség megválasztására. A fiatalok Bányai elvtársat javasolták és egyhangúan meg is választották titkárnak, DlSZ-vezető- ségi tagnak pedig Fógel Károlyt és Po- lónyi Máriát. Ezután került sor a taggyűlés egyik legszebb jelenetére. Hatan kérték felvételüket a DISZ be. Közülük Pásztor Klára a következőket mondta: Édesapám a múltban hajnaltól napestig dolgozott a kulákoknál, még sem tudott jó életet biztosítani családunknak. A felszabadulás után földet kaptunk, megváltozott az életünk. Azért lépek be a DISZ-be, mert fejlődésem további útját a párt és a DISZ által meghatározott feladatok megvalósításában látom. — Úgy énem, a DISZ'ben kifejtett munkámmal is a béketábort erősítem — vélekedett Hegedűs András. Hasonlóképpen fejezte ki érzelmét és gondolatait Szép Mária és a többi fiatal is. Az idősebbek nevében szólalt fel id. Bányai elvtárs kétszeres sztahanovista építésvezető. Köszöntötte a fiatalokat és ígéretet tett, hogy DISZ-munkabrigádok megszervezésében segít. Megfogadta azt is, azon lesz, hogy a VIT tiszteletére minél több ifjú sztahanovistát neveljen A most megalakult DlSZszervezetre komoly munka vár. Nemcsak a Mély építő V. fiataljait kell harcos egységbe kovácsolnia, hanem fel kell készülnie annak a 150 diákfiatalnak a fogadására is, akik a nyári szünidő alatt ott dolgoznak és akik a munkásfiataloktól várnak példamutatást az élet minden munkaterületén. Bérezi Jenő ■'zolnok, Papírgyár KÖSZÖNJÜK A PIHENÉST Az utóbbi időben sorozatos meglepetésekben volt részem. Először akkor, mikor az üzemben tudatták velem, hogy egészségem megjavítása érdekében szakszervezetünk a barádiürdői SZOT szanatóriumba utalt, s másodszor megérkezésem alkalmával. Meglepett, amit ott láttam, tapasztaltam. Szinte hihetetlen, hogy egy dolgozónak ennyi iában van része, mint nekem és sokszáz pihenő társamnak. Minden megvan, ami biztosíthatta a gyógyulást. Gondos orvosi kezelés, kényelem. tisztaság, tó levegő, kedves, szerető gondosko. dás. kitűnő kezelés és étkezés — szinte álomnak tűnik mindez. Azt. hogy valóság, bizonyítia. hogy 21 napig üdülő munkatársaink közül, akiknek helyére lőttünk. hárman távoztak 7 kx-os súlygyarapodással. Elgondolom, hogy mindezt pártunknak, szakszervize, tünknek, s szeretett vezé, tünknek. Rákosi Mátyás elvtársnak köszönhettük, akik gondot fordítanak az üzemi munkások egészség- védelmére. is. HARTMAN GYULA, a Jászberényi Aprítógébgv dolgozója. Ujj szórakozóhelyek, áruházak létesülnek a Balaton melletti üdülőhelyeken <x (PETŐI ÉS BEM) Színes, kétrészes, magyar történelmi játékfilm A Balaton melletti üdülőhelyeken új éttermeket, szórakozóhelyeket áruházakat létesít a belkereskedelmi minisztérium üdülőellátó igazgatósága. Tihanyban már megnyílt az áttelepített Sportszálló ezer személyt befogadó étterme, valamint az újonan létesített Visszhang Csárda. Hévizén cukrászda és étterem, Siófokon élelmiszeráruház, Keszthelyen cukrászda és étterem, Balatonalmádin élelmiszerbolt nyílt meg. Júniusban Balatonfüreden modern tejcsárda, Balatonkenesén Nép- biiffé. Balatonalmádin cukrászda és Badacsonyban az újjáalakított Hableányüdülő és étterem nyílik meg. A balatoni üdülőhelyeken a hétvégi napokon — ezldén először — „Mozgó sátrakat" is állítanak jel, amelyekben élelmiszert, italárut, levelezőlapokat, foto- és fürdő- cikkeket árusítanak.-S‘ 1zó sem lehet róla, barátom! — kiáltott Williams bankár a fiatalember felé, aki karosszékben ült vele szemben. — Szó sem lehet róla, mister Chavany! Hallgasson meg figyelmesen és igyekezzék tanulni szavaimból. Ön megkérte a leányom kezét. Ez azt jelenti, hogy a vöm akar lenni és Így akar meggazdagodni. Egy perccel ezelőtt arra a kérdésemre, van-e valamelyes tőkéje, azt volt szíves válaszolni, hogy szegény és állása mindössze 200 dollár jövedelemmel jár. Mister Williams felrakta lábát az asztalra és igy folytatta: — Ön szüntelen csak azt ismételgeti, hogy én is voltam valamikor szegény és még ez a 200 dollárom ■sem volt meg. Ezt nem is tagadom, de közölhetem, hogy az ön korában már elég szép, kerek összeg birtokában voltam. Még pedig azért, mert helyén volt az eszem, amit önről nem lehet elmondani. Ne mérgelődjék, ne izguljon feleslegesen. Figyelmeztetem, hogy a lakájom markos néger, tehát jobb lesz, ha tovább figyel és igyekszik megjegyezni a tanulságot! — Amikor elmúltam 16 éves, elmen, tem Nebrascába a nagybácsimhoz. Ött egyszer meglincseltek egy négert. Én kieszeltem valamit, hogy pénzhez jussak. Rábeszéltem a nagybácsimat, intézze el. hogy a lincselést az 5 telkén hajtsák végre. A bácsinak tetszett a dolog. Sövénnyel vettük körül a kivégzés színhelyét és aki ott akart lenni a lincselésnél, szabott áron belépődíjat kellett fizetni. A jegyeket természetesen én árusítottam. Amikor a négert felakasztották, a kévéiéit az utolsó centig zsebrevágtam és még aznap este megszöktem. — Ez a néger szerencsét hozott nekem! Az ellopott pénzből telket vettem Északon és azt kiresztehem, hogy aranyat találtam rajta. Özönlöttek a vásárlók. Igen előnyösen adtam el a földet és a tőkémet bankba tettem. Arra nem is térek ki, hogy később a fel ültetett vevő rámlőtt. A golyó csak a jobb kézfejemet a jó példa - amerikAban Irfa: Jaroszlav Hasek ütötte át, viszont a kárért 2 ezer dollárt fizettek. — Amikor a kezem meggyógyult, megtakarított pénzemen egy templomépítő vallásos társaság részvényeit vásároltam meg. Ezeket a kegyeletet értékpapírokat később darabonkinl száz dollárért adtam el. Persze templomot egyetlen egyet sem építettünk és a társaság végül kénytelen volt Csődöt kérni maga ellen. Ez már azután történt hogy részvényeimet kiese, réltem egy szabadalomra, amelynek se gíts-égével bőrgyárat alapítottam. Rengeteg pénzt szedtem össze: a bőrt hitelre vásároltam, de készpénzért adtam el. A nyereséget kanadai bankokba raktam és csődöt mondtam. Lecsuktak. A törvényszéken olyan hülyeségeket mondtam, hogy a szakértők megállapítása szerint nem lehettem épelméjű, A bíróság úgy határozott, hogy szabadon enged, de előbb gyűjtést rendezett a javamra a jelenlévők körében. A pénz elég volt, hogy elutazzam Kanadába, ahol a pénzem bankban volt. — Ezután megszöktettem Hantelst brooklyni milliárdos leányát és San Franciscóban rejtőztem el vele. Az öregnek kénytelen-kelletlen hozzám kelleti adnia a leányt, mert azzal fenyegettem, hogy az összes lapoknak leadom a szenzációs hirt, hogy a lányának törvénytelen gyereke van . , . — Mint látja, mister Chavany, ilyen voltam én a maga korában! Azt hiszi, hogy magának esze van. Mivel bizonyította be? Azt mondja, megmentette a lányom életét, amikor egyszer kiesett a csónakból? Nagyszerű! Nemes cselekedet! De ez semmi gyakorlati hasznot nem hozott magának. Ellenkezőleg! Beáztatta az új cipőjét! Mondjuk, hogy szereti a lányomat, de az még nem jelentig hogy én arra fogok berendezkedni, hogy a vömnek szalma van a fejében!* Miért olyan ideges? őrizze meg nyugalmát és feleljen a kérdéseimre! — Milyen jó üzletet csinált már? — Semilyent. ■— Tőkéje van? — Nincs, — És ennek ellenére meg meri kérni'} a lányom kezét? — Igen. — A lányom szereti önt? — Szeret.' — Nos hát... felteszem magának az- utolsó kérdést. Mennyi pénze van? — 46 dollár. — Kitűnő! Több mint félórát veszte-i gettem el magával. Ezért kapok 30 dollárt. Percenkint egy dollár! — De engedelmet kérek, mister Williams! — tiltakozott a fiatalember. — Szó sincs „engedelemről" — vála-l szolt mosolyogva a bankár és az órájára'- nézett. — 31 dollárt kapok! Ismét elmúlt egy perc. Amikor a megrökönyödött Sir Cha-\ vany kifizette a követelt összeget, mis-) tér Williams barátságosan igy szólt: — Most pedig legyen szives és hagyjaj el a házamat. Ellenkező esetben intézíe. dem, hogy kidobják. * Másnap Williams üzleti ügyekben el-i utazott. Amikor egy hét múlva vissza-, tért, íróasztalán a következő levelet ta-\ lálla: „Igen tisztelt Sir! Ezer hála és kő sző-', net a multheti tanulságos beszélgetésértti Példája annyira lázba hozott, hogy távol- létében Kanadába utaztam a leányával.1 Magammal vittem a páncélszekrényéből1 minden készpénzt és értékpapírt. Az ön hálás Chavartyfe". Utóirat: „Drága Apus! Kérjük áldásodat és egyben közöljük, hogy seholsem találtuk a páncélszekrény kulcsát. Kénytelenek, voltunk feltörni. t* Szerető lányod:. Lota." „Eljött az 1848-ik esztendő, úgy jött el, mint egy haragos csillag, a népek haragúnak csillaga... Fölkeltünk mi is magyarok, fölemeltük a szabadság eltiport zászlaját: Pozsonyban Kossuth, Pesten az ifjúság. Mint a mennydörgés, úgy harsogott be Becsbe a magyar nép szava: mi szabadok akarunk lenni, s akár szépszerével, akár véres küzdelemmel, de visszavívjuk elrabolt ősi szabadságunkat!" (Petőfi Sándor) * Március 14-én, a forradalmi ifjúság találkozóhelyén, a Pilvax kávéházban, egy csillogószemü, barna fiatalasszony, Petőfiné Szendrey Júlia büszkén tűzi a nemzetiszínű kokárdákot a hazafiak mellére, majd tágranyílt szemmel és lángoló szívvel olvassa a „12 pont", a nemzet követeléseinek kéziratát: „ ... Mit kíván a magyar nemzet... Legyen béke szabadság, egyetértés!"... A népek csodálatos tavasza virul, feledhetetlen jelenetek sorozatai peregnek előttünk. A szabadságért folyó küzdelemben vezérlő csillagként jár elől büszkesé. günk, Petőfi. Felvirradt az örökké emlékezetes március I5-e napja. Petőfi lángragyujtó „Talpra magyar"-ja visszhangzik a Nemzeti Múzeum lépcsőjéről, amelyet, mint sziklatömbre felcsapó tengerhullám borít el a tömeg, s Petőfi után mondja lel* késén: „Esküszünk, hogy rabok tovább nem leszünk". A nép hangja, mint orgonazúgás, halkan, de mégis félelmetes erővel morajlik. A szabadság eszméje magával ragadja az egész országot, eljut a legkisebb kunyhóba is, megmozgatja az elnyomottjobbágyok szívét. Az osztrák reakció azonban nem nézi tétlenül a magyarok szabadságmozgalmát. Bécs Magyarország ellen uszítja a megtévesztett délszlávokat. Jellasich horvát bán hordái élén betör a védtelen országba. Amerre csak elvonul, csapatainak útját felgyújtott és kirabolt falvak, legyilkolt emberek ezrei jelzik. A súlyos helyzetben még mindig akadnak kétkedők, akik a császártól várják Jellasich megfékezését. Ezekben a döntő napokban Kossuth rázza fel a nemzetet. Fegyverbe szólítja a magyart, S az első népképviseleti országgyűlésen a képviselők Kossuth drámai felhívására egyemberként szavazzák meg a kétszázezer katonát. A Kossuth által szervezett, lelkesített és felszerelt honvédhadsereg az elsí nemzeti hadsereg, amely fegyvereivel, győzelmeivel örökre beírja nevét a magyar történelembe. A legdöntőbb csapásokat Pákozdnál és Ozoránál mérik az ellenségre és egész az osztrák határig üldözik a Habsburg-reakció zsoldosait. A magyar nép áldozatkész hazafisága és hősiessége a túlerővel szembeni harcot is sokszor diadalra tudja vinni. A Bécs felé közeledő magyar hadsere# hírére ismét fellángol a forradalom az osztrák fővárosban. A bécsi felkelők « magyaroktól várnak segítséget. A nemesi tisztikar egyrésze azonban idegenkedik a Habsburgokkal való végleges leszámolástól, megretten az erejére ébredt néptől, a „föltámadott tenger" végtelen áradásától. Kossuth támadási parancsa elkésve érkezik. Ezalatt az osztrákok összeszedik erőiket, a magyar seregek vereséget szenvednek Schwechatnál. A schwechati ütközet után a helyzet válságosra fordul. Görgey harc nélkül feladja Pestet, az ország szívét. Az országgyűlés Debrecenbe költözik. A Habs- burgok Erdélyen keresztül akarnak döntő csapást mérni a magyar szabadság- harcra. Kossuth ekkor Bem József tábornokot, a nagy lengyel forradalmárt és szabadságharcost bízza meg az erdélyi magyar csapatok főparancsnokságával. A világszabadság e legendás harcosa, akit szeretete jeléül Bem apónak szólít a nép, erélyes kézzel veri ki az ellenséget több városból. Bem József több mint húszszoros túlerővel szemben tisztítja meg Erdélyt a császári csapatoktól. A film leleplezi a bécsi urakat, akik régi módszerükhöz folyamodva, az „oszd meg és uralkodj" elv alapján egymás ellen lazítják az erdélyi nemzetiségeket, a magyar, román és szász parasztokat. A következő képekben Bem oldalán látjuk Petőfit. Kardjával és tollával se. gíti vezérét, akivel együtt küzd tovább a győzelemért.., Bem győzelmes harcainak hírét maga Kossuth adja az országgyűlés tudtára. „— Európában csak nálunk lobog már a szabadság tüze... tudom, jönnek még nehéz napok... de a szabadságért való harc nem ismerheti a reménytelenséget. * s.Amlt Kossuth, Petőfi, Táncsics százesztendővel ezelőtt zászlójukra tűztek, i de nem tudtak megvalósítani, azt mi most végre tudjuk hajtani és tovább tudjuk i fejleszteni, ha élünk a történelemadta lehetőségekkel." (Rákosi Mátyás) Az új hatalmas filmalkotás május 28-től június 10-ig kerül bemutatásra a szolnoki Vörös Csillag mozgóban. GYERMEKEKNEK A TEVE ES A SAKÄ1 tabzsik: népmese A folyó sulsó Partián a ; falu tyúkiai szemezgették a fmagocskát. Meglátta őket taz innenső Partról a sakál [és megkívánta a tyúkhúst. — De hogyan kellek át \a folyón? — töprengett [magában. Ott legelt éPPen a teve. iodament hozzá, megszólította: — Te ugy-e. szereted az [édességet? — Szeretem — felelte a teve. — A túlsó Parton cu. [.kornád nő. Neked tó hosz- í a lábad, könnyen át- [kelsz a folyón. Ha nincs iellenedre. én felmászom a \hátadra és átmegyek veled. [No, haioli le. A teve térdre ereszkedett. >a sakál kényelmesen elhelyezkedett a kél PÚP között és amint átértek a folyón, meg sem köszönte a teve szívességét, hanem leugrott a földre és a tyúkoknak esett. A teve csak száraz bokrokat talált a Parton, a sakál ellenben alaposan iól. lakott tyúkpecsenyével. Az életben maradt szarvasok riadt kotkodácsolás- sal szétszaladtak. Lármá. iukra a falusiak ásóval, kapával futottak agyonverni a kártevőt. A sakál azonban elbúit egy bokor alián. úgyhogy az emberek az ártatlan tevét verték el haragjukban. Szegény alig tudott megszabadulni tőlük. Nagynehezen érte el a Partot és már belegázolt a vízbe, amikor a sakál utána futott és igy kezdte kérlelni: — Nem bántana a lelkiismeret. ha itthagynál engem? — Becsaptál. Én szenvedtem el a verést, hogy te jóllakhass tyúkhússal—'felelte haragosan a teve. — Te vagy a hibás. Hí te is elbúisz egy bokorban,, mint én. senki sem tálát meg — felelte az Unok sakál és még mosolygott is szemtelen beszédéhez. — No iól van. mássz fel a hátamra — mondta a teve gúnyosan és begázolt a vízbe. » Mikor a folyó közepére értek, megállón. — Miért állsz meg? —* kiáltott ijedten a sakál. — Te a verés elől mindig elbúisz egy bokor alián. én meg a verés után mindig megfürdöm. Ajánlom. merüli meg te is egy kicsit a hüs habokban. — Hogyan tudnék én megmerülni? Hiszen megfulladok — kiabált a sakál. — Akkor megkaptad amit érdemelsz — felelte a teve és alámerült. A sakált meg elragadta a gyón folyó. El is nyelte, így bűnhődött az álnokságáért.