Szolnok Megyei Néplap, 1953. március (5. évfolyam, 52-77. szám)
1953-03-04 / 54. szám
4 SZOL.NOKMEGYEI NÉPLAP 1953 március 4. Izrael az amerikai imperialisták vadászterülete Hozzászólás Szántó József leveléhez és a Lokomotív problémáihoz Szántó Józsefnek vasárnapi számunk- ban megjelent levele, amelyben a Lokomotív csapata várakozáson aluli já- téká.nak okait boncolgatta és edzés- rendszerét bírálta élénk visszhangot keltett pró és kontra a város labdarúgást kedvelőinek táborában. A Lokomotív labdarúgó csapata jó. vagy rossz szereplésének kérdése túlnőtt a sportköri kereteken. Szolnok minőségi labdarűgósportjának évről évre történő hanyatlása nemcsak Szolnok, de talán túlzás nélkül mondhatjuk, az egész megye labdaúgó társadalmának érdeklődését megyénk minőségi labdarúgását mindenkor képviselt Lokomotív csapatára irányította. Bizonyítja ezt többek között az alábbi Jászberényből érkezett levél is. A levél írója, Korompai István, a bírálat írójának Szántó Józsefet, a régi MÁV magyar válogatottját véli. (Nem a Máv Szántója. Szerk.) — Nem osztja a levél írójának véleményét és többek között a következőket írja: ,,Minden edzőnek más és más a felfogása, játékelképzelése, a csapatmunka felépítése ée a játékosok egyes posztra való rátermettsége megítélésének kérdésében. Szerintem, ha Szántó sporttárs a kétkapus edzések mindegyikén ott van, edzések után megbeszélhette volna személyesen az edzővel, milyen hibákat vélt felfedezni. Mnga.m is láttam a Lokomotív csapatát bajnoki mérkőzések alkalmával és láttam edzőmérkőzéseken is. A csapatban az egyéni játék, a mérsékelt egyéni teljesítmény az. ami a csapat gólképtelenségére jellemző. — Ezeket azonban bizonyára Fazekas edző is észrevette*. Akiknek nem megy va játék, azokat a csapatmunka eredmén^N^sés-é- nek érdekében ki fogja hagyni a pattból. Merjen az edző fiatalílainT" merjen kezdeményezni. Ne hagyja magát félrevezetni azoktól, akik csak a nevek mellett törnek lándzsát! A játékosok tartsák kötelességüknek az edzéseken való lelkiismeretes részvételt. az edző utasításainak maradéktalan betartását s építsék, alakítsák a töretlen erős közösségi szellemet. Ha ezek az erények magvannak, álljon a szolnoki labdarúgó társadalom a Lokomotív és edzője mellé s az eredmény sem fog elmaradni. Jászberényben is kialakulóban van egy jónak ígérkező labdarúgó együttes. Túrán István edző „szabad kezet** kapott a vezetőségtől a csapat összeállítását illetően. Adják meg Fazekas edzőnek is ezt a jogot és ő is bizonyára eredményesen fog vele élni. S ha Szolnok jó együttest akar, fogjanak össze a szurkolók és labdarúgást kedvelők, együttes eővel küzdjék le a nehézségeket-** KOROMPAI ISTVÁN labdarugó társadalmi edző, Jászberény. Mérsékelt sikerrel szerepeltek medvénk ifjúsági válogatottjai az országos ifjúsági kötöttfogású birkózóbajnokságokon Közel 200 résztvevővel!, — súlycsopor- tonkint 15—20 fős mezőnyökkel, — nagy érdeklődés mellett folytak le Budapesten szombaton délután ée vasárnap egésznap Magyarország 1053. évi ifjúsági egyéni kötöttfogású birkózóba.! * nokságainak küzdelmei. Megyénk nyolc fős válogatott csapata mérsékelt sikerrel szerepelt. Mindössze egy 3. helyezést szerzett Ivanovits, a Szó. Lokomotív versenyzője. Az igen mérsékelt eredménynek oka, a kedvezőtlen sorsolás mellett (már az első mérkőzéseken a legjobbakkal kerültek össze) a hiányos felkészülés. A válogatott keretnek uem volt közös edzése, de a sportkörökben sem volt kielégítő a szakmai felkészítése a versenyzőknek a csapat vezetőjének megállapítása szerint. A csapat tagjai lelkesen küzdöttek, de a lelkesedésük nem volt elegendő a jobb eredmények eléréséhez, a nagyobb felkészültségű versenyzőkkel szemben. A megyei válogatott egyik legaktívabb versenyzője Kahn (Karcagi Építők) sportolója volt. Az 1933. év! megyei labdarugó bajnokság tavaszi fordulójának sorsolása 1 forduló. III. 15.: Karcagi V- M.—Kszállá-al Lók: Szó. Lok. II.—Ujszászi Lók; Szó. Petőfi— Martfűi V. L; Tfiiredi Petőfi—Mtűri Lók; Szó. Kinizsi—Kunmártoni Petőfi; Szó. ‘ Szikra—Szó. Honvéd; Knnhegyesi SK.—Jberényi Vasas; Turkevei SK.— Tmikl. Vasas. II. forduló. III. 22.: Tmild. Vasas—Kunhegyes! SK; Jbe- rényi Vasas—Szó. Szikra; Szó. Honvéd —Szó. Kinizsi; Kmártoni Petőfi—Tfü* redi Petőfi; Mtúri VL.—Szó. Lok. II; Ujszászi Lók.—Karcagi VM; Kszállási Lók.—Turkevei SK. III. forduló. III. 29.: Szó. Lok. II.—Mtúri Lók; Szó. Petőfi—Kmártoni Petőfi; Tfiiredi Petőfi— Szó. Honvéd; Szó. Kinizsi—Jberényi Vasas; Szó. Szikra—Tmikl. Vasas; Kun- hogyesi SK.—Tarkövei SK; Kiszállási Lók.—Ujszászi Lók. Karcagi VM.— Martfűi VL. IV. forduló. IV. 5.: Kunhegyesi SK.—Kszállási Lók; Turkevei SK.—Szó. Szikra; Tmikl. Vasas- Szó. Kinizsi; Jberényi Vasas—Tfiiredi Petőfi; Szó. Honvéd—Szó. Petőfi; K- mártoni Petőfi—Szó. Lok. IT; Mezőtúri Lók.—Karcagi VM; Martfűi VL.—Uj- szászl Lók. V. forduló. IV. 12.: Karcagi VM.—Kmártoni Petőfi; Szó. Lok. II—Szó. Honvéd; Szó. Petőfi—J* herényi Vasas; Tfiiredi Petőfi—Tmik- lósi Vasas; Szó Kinizsi—Turkevei SK; Szó. Szikra—Kunhegyesi SK; Ujszászi Lók.—Mezőtúri Lók. Kszállási Lók— Martfűi VL. VI. forduló. IV. 19.; Szó. Szikra—Kszállási Lók. Kunbe* gyesi SK.—Szó. Kinizsi; Turkevei SK. —Tfiiredi Petőfi; Tmiklósi Vasas—Szó. Petőfi; Jászberényi Vasas—Szolnoki Lok. II; Szó. Honvéd— Karcagi VM; Kmártoni Petőfi—Ujszászi Lók; Mtúri Lók—Martfűi VL. VII. forduló. IV. 26.; Karcagi VM—Jberényi Vasas; Szó, Lok. II.—Tmikl. Vasas; Szó. Petőfi— Turkevei SK; Tfiiredi Petőfi—Kunhe- gvesi SK; Szó. Kinizsi—Szó. Szikra; Martfűi VL.—Kmártoni Petőfi; Ujszászi Lók.—Szó, Honvéd; Kszállási Lók.— Mtúri Lók. VIII. forduló. V. 3.: Szó. Kinizsi -Kisújszállási Lók; Szó. Szikra—Tiszafüredi Petőfi: Kunhegyesi SK.—Szó. Petőfi; Turkevei SK.—Szó. Lok. II; Tmiklósi Vasas—Karcagi VM; Jberényi Vasas—Ujszászi Lók; Szó. Honvéd—Martfűi VL; Kmártoni Petőifi —Mtiíri Lók. IX. forduló. V. 10.: Karcagi VM.—Tűzkövei SK; Szó. Lok. II.—Kunhegyes! SK; Szó. Petőfi— Szó. Szikra; Tfüredi Petőfi—Szó. Kinizsii; Mtúri Lók.—Szó. Honvéd: Martfűi VL—Jberényi Vasas; Ujszászi Lók.— ' Tmiklósi Vasas; Kszállási Lók.—Kmártoni Petőfi. X.forduló. V. 17.: Tfüredi Petőfi—Kszállási Lók. Szó. Kinizsi—Szó. Petőfi; Szó. Szikra—Szó. Lok, II; Kunhegyesi SK-—Karcagi VM; Turkevei SK.—Ujszászi Lók; Tmiklósi Vasas— Martfűi VL; Jberényi Vasas— Mtúri Lók; Szó. Honvéd—Kmártoni Petőfi. XI. forduló. V. 24.: Karcagi VM.—Szó. Szikra; Szó. Lók. II.—Szó. Kinizsi; Szó. Petőfi—Tfüredi Petőfi; Kmártoni Petőfi—Jberényi Vasas; Mtúri Lók.—Törökmiklósi Vasas; Martfűi VL.—Turkevei SK; Ujszászi Lók.—Kunhegyesi SK; Kszállási Lók— Szó. Honvéd. XII. forduló. V. 31.: Szó. Petőfi—Kszállási Lók; Tfüredi Petőfi—Szó. Lok. II: Szó. Kinizsi—Karcagi VM; Szó. Szikra—Ujszászi Lók; Kunhegyesi SK.—Martfűi VL; Turkevei SK—Mtúri Lók; Tmikl. Vasas—Kmártoni Petőfi; Jberényi Vasas—Szolnoki Honvéd. XIII. forduló. VI. 7*: Karcagi VM.—Tfüredi Petőfi; Szó. Lok. II.—Szó. Petőfi; Szó. * Honvéd— Tmikl. Vasas; Kmártoni Petőfi—Turkevei SK; Mezőtúri Lók—Kunhegyesi SK; Martfűi VL.—Szó. Szikra; Ujszászi Lók.—Szó. Kinizsi; Kszállási Lók—Jberényi Vasas. XIV. forduló. VI. 14.: Szó. Lok. II.—Kszállási Lók Szó. Petőfi—Karcagi VM; Tfüredi Petőfi—Ujszászi Lók; S/o. Kinizsi—Martfűi VL; Szó. Szikra—Mtúri Lók: Kunhegyesi SK—Kmártoni Petőfi; Turkevei SK— Szó. Honvéd; Tmiklósi Vasas—Jberényi V asas. XV. forduló. VI. 21.: Karcagi VM.—Szó. Lok. II; Jberényi Vasas—Turkevei SK; Szó. Honvéd— Kunhegyesi SK; Kmártoni Petőfi—Szó. Szikra; Mezőtúri Lók.—Szó. Kinizsi; Martfűi VL.—Tfüredi Petőfi; Ujszászi Lók.—Szó. Petőfi; Kszállási Lók.—T- mikl. Vasas. Az előlállók a pályaválasztó, rendező sportkörök. Moszkva. A »Pravda« londoni tudósítója „Izrael az amerikai imperialisták vadászterülete** címmel a »World News And Views« cikkéből idéz. „Izrael ma — mondja az angol hetilap cikke — az amerikai imperializmus félgyarmata, amelyet az amerikai imperialisták megvásároltak és amely az Egyesült Államok számára katonai támaszpontokat és a külföldi cionistaszervezetek kémcsoportjait bocsátja rendelkezésre. Politikai vonatkozásban __ folytatja az angol hetilap — Izrael hűsége sen követi amerikai gazdáit ezeknek a szocializmus országai ellen irányuló háborús készülődéseiben. „Izrael kormánya támogatja az agresszív Középkeleti szerződés" tervét. Háborús vágányokra állítja az országot és az állam költségveA tavaszi gazdasági, mezőgazdasági munka jő előkészítésére dolgozó parasztságunk minden munkára alkalmas percet felhasznál. A mezőgazdasági gépek, szerszámok kijavítása, az elmaradt mélyszántás pótlása, a korszerű talajelőkészítési munkálatok, az állatállomány feljavítása és a munka jobb megszervezése terén az idei tavasz redkivüli feladatok megoldását követeli. A falu dolgozói meg vannak győződve arról, hogy a lemaradások kiküszöbölésével, gyors és lendületes munkájukkal, jobB és boldogabb életünk anyagi feltételeinek megteremtéséhez járulnak hozzá. Államunk a kötelező biztosítás bevezetésével elsősorban a mezőgazdaságban dolgozók számára nyújt védelmet a kőt leggyakoribb természeti csapás következményeivel szemben. Lehetővé teszi, hogy az egyénileg, vagy közösségben dolgoző parasztság a tűz által okozott kárát helyreállítsa, a jégverés által elpusztult termésért pedig kárpótlásban részesüljön. A kötelező jégbiztosítás díjai az egyéni gazdálkodóknál a szántóterületek után az összeso előforduló körülmények figyelembevételével lettek megállapítva. Ennek megfelelően, négy területi csoportra van minden növényféleségre egyöntetűen a holdanként! biztosított érték megállapítva. Például az I. területi csoportnál a holdankénti biztosított érték háromszáz (300) Ft; amelynek díja tizenegy (11) Ft. kiivei a holdankénti biztosított értékek úgynevezett normaérték, egyes növényeknél nem éri el a tényleges terméshozam holdanként! értékét, kormányzatunk lehetővé tette, hogy a kötelező jégbiztosításon felül a várható teljes terméshozam értékéig önkéntesen lehessen biztosítani. A kötelező szőlő-jégbiztosításnál a díjmegállapítások ugyanolyan el. gondolás alapján történtek, mint a szántóterületi jégbiztosítások díjainak meghatározásánál. Ennek megfelelően a kötelező e szőlő-jégbiztosítás szempontjából is országos viszonylatban négy területi csoport szerint vannak a díjak megállapítva megfelelő hozam szerint. Például a Zenekarunk nagy lelkesedéssel vet: részt az országos kulturversenyen. A zenekar műsora a járási bemutatón a dolgozók véleménye szerint jó volt. Ez a közönség véleménye. . . De hol marad a hivatalos júvós szakmeghizotl véleménye? Ezt nem kaptuk meg, pedig bírálat nélkül nem tudjuk kijavítani hibáinkat. Értékelés nélkül nincsen kullurtésének felét katonai célokra fordítja. A cionista szervezetek kémkedő és felforgató tevékenységére vonatkozólag a »World News And Views« emlékeztet a »New Statesman And Nation« című angol folyóirat ez év február 21-i számának alábbi figyelemreméltó mondatára: „Aligha lehet kételkedni. abban, hogy az amerikai kémszervezet elég nagy mértékben felhasználta saját céljaira a kelet- európai zsidó szervezeteket". — A »New Statesman And Nation« február 28-i sszámában újból kénytelen volt megállapítani, hogy az amerikai kémszolgálat arra törekedett, hogy bejuttassa ügynökeit „Jointba" és értesüléseket szerezzen ennek dolgozóitól Kelet-Európából való visszatérésük után". (MTI) kötelező szőlő-jégbiztosítás ,;A“ területi csoportjánál a holdankénti biztosított érték ezeregyszáz (1100) Ft, amelynek díja kilencvenhárom (93) Ft. A gyümölcs jégbiztosításának holdankénti biztosított értéke országosan és egyöntetűen ezer (1000) Ft, díja pedig holdanként nyolcvanöt (85) Ft. A termelőszövetkezetek és ül. tip. termelőszövetkezeti csoportok szántó- területeinél négy területi csoporton belül a kát. holdankénti biztosított értékek növényféleségenként vannak megállapítva. Ezen normaérték az egyénileg gazdálkodókra megállapított biztosított értéknél magasabb, minthogy a termelőszövetkezetek és III. tip. termelőszövetkezeti csoportoknál a fejlettebb agrotechnika következtében magasabb a termésho. zam. A termelőszövetkezetek és III. tip. termelőszövetkezeti csoportok szántóterületnél a biztosított érték után számított két százalékos díjat fizetnek. A termelőszövetkezetek és III. tip. termelőszövetkezeti csoportok szőlő és gyümölcs termésük kötelező jégbiztosítása után kedvezményesebb díjat fizetnek az egyénileg dolgozó parasztoknál, így mind a szőlő, mind a gyümölcs kötelező jégbiztosításánál húsz százalékos ádíjkedvezmény. ben részesülnek. A termelőszövetkezetek és III. tip. termelőszövetkezeti csoportok a kötelező jégbiztosításon felül az# általuk megjelölt várható teljes terméshozam értékét ugyan, csak önkéntesen biztosíthatják. A kötelező jégbiztosítás díjait az egyénileg gazdálkodók február 1-én tartoztak kiegyenlíteni. A termelő- szövetkezetek és III. tip. termelőszövetkezeti csoportoknál a díj április 5-ig fizethető kamatmentesen. Ha valaki a biztosítási díjat nem fizeti meg, nem részesülhet kártérítésben. A kötelező biztosítás díjának befizetése azért is fontos, mert késedelmes fizetés esetén a díjat közadók módjára hajtják be és havi három százalék pótlékot kell fizetni. A kötelező . biztosítással összefüggő ügyekben az állami biztosító járási és városi felügyelőségei, valamint megyei fiókjai minden felvilágosítást megadnak. verseny. Mi a véleménye erről az illetékes szervnek? Erre vár }eleletet a turkevei „Vörös Csillag" termelőszövetkezet húsztagú zenekara. GAAL SÁNDOR a turkevei Vörös Csillag tsz zenekarának vezetöie . JUiwlfZ&ink Ívják örömmel olvastam az újságból a minisztertanács családvédelmi rendeletéről szóló határozatát 9 élő gyermek édesanyja vagyok. Nópl demokratikus kormányzatunk már 1951-ben kitüntetett egy bronz és ezüst anyasági érdem éremmel. Ezerkét?--'- 9—*"t pénzjutalmat is kaptam. Március 8 án, a Nemzetközi Nőnap Iflkalmával újabb anyasági segélyben részesülök, melyet ünnepélyes keretek között adnak át- (Kiss Józsefné levelező, Kunhegyes.' Minit élenjáró dolgozó parasztot — az a kitüntetés ért. hogy a harmadik magyar parasztküldöttséggel kimehettem a Szovjetunióba. Visszatérésem óta paraßzt társaim élénken érdeklődnek a szovjet agróteohnika iránt Az ott szerzett tapasztalatok, módszerek jól beváltak nálunk is. Most. a tavaszi munkák során alkalmazzuk is a tanultakat. A Kossuth tsz tagjai 2 tábla árpát vetettek el keresztsoros an. (Fülöp István levelez^ Jászberény.) A Szabad Népből értesültem arról, milyen segítséget kapnak a gyermekes anyák. Most várjuk a második unó. kámat, s örömmel gondolunk arra, mennyi boldogság lesz. Fiaméknak már nem kell gondoskodni babakelcngyéről, hiszen 490 Ft értékben kapnak az ál Iámtól. Ma már a kisbaba nein jelent gondot. öcsém felesége az 52-es évben szülte 12.Ik gyermekét. Ezek közül 10 van életben. 1600 Ft pénzjutalmat kaptak. Ha összehasonlítom az én flatalságo mat a mostani anyák életével — látom a múlt és a jelen közti különbséget. Nekünk és elődeinknek rsak nyomor és tttleg Jutott, meg szidás a gyermekek miatt. Családi segélyre, anyasági érdeméremre, ingyen babakelengyére még álmunkban sem gondolhattunk- Minden este azon törtük fejünket — hogyan biztosítsuk másnapra gyermekeink részére a száraz kenyeret. — (Dienes Józsefné, Kunhegyes*) • Szépen halad termelőszövetkezetünkben a tavaszi {munka. Traktorosaink az esőzés miatt elmaradt szántásokat végzik, Szíveden hozzákezdenénk már a borsó elvetéséhez is — de a Mezőker a szerződés ellenére sem küldött meg vetőmagot, pedig már földb'e lenne annak a helye. Elkezdtük a szöllőnyitaet és metszést. Szorgalmazzuk tavaszi árpa és zab vetését, s elkészítettük a napraforgó talaját. Jól megszerveztük a nők mnnkaba való bevonását. Un sem vágyóik már a baromfitelepen. Elvállaltam a növénytermelési munkacsapat vezetését. Csapatom 12 női tagjával becsületesen helytállónk a mezőgazdasági munkák végzésében. — (özv. Sza.szkó Józsefné, Jászberény, Petőfi tsz.) • Megkaptam levelüket. — Köszönöm, hogy ennyire törődnek a dolgozókkal, s bátorítanak a munkára- Sztálin elv- társ bölcs tanítását a levelezésről feljegyeztem a noteszomba. Soha nem fogom szem elől téveszteni. — (B. Szabó Piroska, Karcag.) • Háromszáz dolgozó nevében kérem a Tiszántúli Áramszolgáltató Vállalat vezetőit, hogy Abonyban a Lévai Mihály utcai dolgozók lakásába kössék be a villanyt. 400 méter vezeték lenne szükséges ahhoz, hogy 60 család élvezhesse ezen a téren is a szocialista gondoskodást. A póznák gödreit társadalmi munkába örömmel kiássuk. (Palotai Pál Szolnok, Járműjavító V.) • Az SZTK-tóI megkaptam a szülési segélyt. Köszönöm az elvtársi szerető tel, mellyel kérelmemet elintézték. A jövőben Is bizalommal fordulok a szerkesztőséghez esetiestes problémáimmal. (Dékány Lajos, Csépa.) • Községünkben nagy lendülettel végzik a tavaszi munkákat. A „Béke* termelőcsoiport jár az élen. 10 hold árpát kell még elvetniük. Jó munkát végez az „Erdei** tsz is. A »Győzelem« tszcs nem méltó nevéhez. Azt várja, hogy a sültgalamh a szájába repüljön. Nem gondoskodtak vetőmagról 'sem. (Gu-lyás Mihály, Besenyszög-) HÍREK MÁRCIUS 7-ÉN nyílik meg Szolnokon a volt Gólya vendéglő helyén lé tesített fűszer és csemege üzlet. Mivel a bolt Rákosi elvtárs születésnapjának tiszteletére nyílik meg, a 61-es eine vezést kapja. Az üzlet gazdag árukész léteivel minden dolgozó igényét kielégíti. EGYÉNI dolgozó parasztok közül sokan tettek felajánlást, hogy március 9-e tiszteletére elsőnegyedévi tojás- és baromfibeadási kötelezettségüket 100 százalékban teljesítik. Dalkó Gyuláné szolnoki lakos márciusi felajánlását már február 20 án teljesítene. Nécryesi Sándor toiás- és baromfibeadáeanak 120 százalékban tett eleget és versenyt kezdeményezett az elsőnegyedévi terv teljesítése érdekében. • A SZOLNOKI városi tanács építési osztálya a VII. és VITT. kerületi doj gőzök kérésére a Sashalmi úton a Fűrész utcáig mintegy 450 méter hosszú Ságban, 60 centiméter szélességben kl- salakoztatja a járdát. Ugyancsak a dolgozók kérésének tesznek eleget a Daru és Fogoly út járdájának sala középárai. Itt 89D méter járdát javítanak lel. SiartasitSi üzenet „Érv irazi nárttafr“' Kencyel. Sáliul tsz. Kérjük közölje nevét, hogy levélben válaszolhassunk. „Téglagyár dolgozói"“ Knnmárton. A fenti üzenet önöknek is szól. A pró foirdeiések ELCSERÉLNÉM mezőtúri kényelmes kertes lakásomat szolnoki lakásért. — Felvilágosítás: Állami Biztosító pénztáránál Szolnok, Ságvári-út. Ssry 200-as BKV metoy- kerékpár sürgősen eladó. KARCAG, RÖZSA-UT 17 SZÁM 7ESD PÉNZEDET MIELŐBB TAKARÉKBETÉTBE Előnyös, kényelmes, biztonságos.-dő,járásjelentés Várható Időjárás szerda estig; Felhőátvonulások, néhány helyeu kisebb esővel, a hegyeken esetleg bó- záporral. Megélénkülő északnyugati- északi szél, az éjszakai lehűlés gyengül, a nappali hőmérséklet kissé süllyed. Várható hőmérsékleti értékek az ország területére: szerda reggel —1, mínusz 2, délben öt nyolc fok között. A várható középhőmérséklet március 4 én, szerdán az egész ország területen 4 C fok felett lesz* (MTI) Seolnakfiieyr/ei NÉPLAP politikai napilap A megyei Pártbizottság és a Megyei Tanács lapja Hegjelenik hétfő kivételével mindennap Felelős szerkesztő és kiadó: DAVID FERENC Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szolnok, Bcloinnnisz-utca 7. I. emelet Telefon: Szerkesztőség: 20—93 Kiadóhivatal: 20—94 Egyszámlaszára: 00378 C61—40 Szolnokmcgyei Nyomdaipari Vállalat Szolnok. Mal!novszki-o. 19 Felelős vezető: Mészáros Sándor Á városi tanács egészségügyi osztálya közli Az egészségügyi Minisztérium elrendelte Szolnok város lakosságának has tífusz elleni kötelező védőoltását 1953 március hónapban- A rendelet szerint oltásra kötelezett minden 3 évnél Idősebb és minden 60 évnél fiatalabb szol noki lakos. A védőoltás alól mentesít hetők azok, akik a hastífusz nevű be tcgséegn már átestek, vagy akik az oltások Idején heveny, lázas betegségben, illetőleg más olyan súlycs bajban szenvednek, melyet az oltás liáteányo san befolyásolna. Nem kell oltani azo kát sem, akik terhesek, vagy akik 1952. szeptember 1. után részesüllek hastífusz elleni védőoltásban. A felsorolt mentesítő körülményeket kezelő orvosi bizonyítvánnyal kell igazolni éspedig az oltás helyén és idejében. Felhívjuk a lakosság figyelmét arra, hogy a védőoltást néha kísérő 1 napos kellemetlenség 6 hétig tarló élctveszé lycs betegségtől védi meg az oltottakat. Nyilvánvaló tehát, hogy az oltás elől való menekülési szándék több veszélyt jelent, mint előnyt, különösen Szolnokon, ahol a város két folyó partján fekszik és ahol a lakosság állandó mozgása miatt a behureolás veszélye is nagy- Éppen ezért az oltásról igazolat lanul elmaradókat a 21.7C9/1948. B. M. számú rendelet 22. §-a pénzbírsággal sújtja. Dr. BARLA SZABÓ JÓZSEF osztályvezető. HIRDESSEN a Szolnokmegyei NÉPLAP-»«. Az állami biztosító közleménye Kevi vásár sátor nélkül — knlturverseny értékelés nélkül