Szolnok Megyei Néplap, 1953. március (5. évfolyam, 52-77. szám)

1953-03-04 / 54. szám

4 SZOL.NOKMEGYEI NÉPLAP 1953 március 4. Izrael az amerikai imperialisták vadászterülete Hozzászólás Szántó József leveléhez és a Lokomotív problémáihoz Szántó Józsefnek vasárnapi számunk- ban megjelent levele, amelyben a Lo­komotív csapata várakozáson aluli já- téká.nak okait boncolgatta és edzés- rendszerét bírálta élénk visszhangot keltett pró és kontra a város labda­rúgást kedvelőinek táborában. A Lo­komotív labdarúgó csapata jó. vagy rossz szereplésének kérdése túlnőtt a sportköri kereteken. Szolnok minőségi labdarűgósportjának évről évre történő hanyatlása nemcsak Szolnok, de talán túlzás nélkül mondhatjuk, az egész megye labdaúgó társadalmának érdek­lődését megyénk minőségi labdarúgását mindenkor képviselt Lokomotív csapa­tára irányította. Bizonyítja ezt többek között az alábbi Jászberényből érke­zett levél is. A levél írója, Korompai István, a bírálat írójának Szántó Józsefet, a régi MÁV magyar válogatottját véli. (Nem a Máv Szántója. Szerk.) — Nem osztja a levél írójának véleményét és többek között a következőket írja: ,,Minden edzőnek más és más a fel­fogása, játékelképzelése, a csapatmunka felépítése ée a játékosok egyes posztra való rátermettsége megítélésének kér­désében. Szerintem, ha Szántó sport­társ a kétkapus edzések mindegyikén ott van, edzések után megbeszélhette volna személyesen az edzővel, milyen hibákat vélt felfedezni. Mnga.m is láttam a Lokomotív csa­patát bajnoki mérkőzések alkalmával és láttam edzőmérkőzéseken is. A csa­patban az egyéni játék, a mérsékelt egyéni teljesítmény az. ami a csapat gólképtelenségére jellemző. — Ezeket azonban bizonyára Fazekas edző is észrevette*. Akiknek nem megy va játék, azokat a csapatmunka eredmén^N^sés-é- nek érdekében ki fogja hagyni a pattból. Merjen az edző fiatalílainT" merjen kezdeményezni. Ne hagyja ma­gát félrevezetni azoktól, akik csak a nevek mellett törnek lándzsát! A játékosok tartsák kötelességüknek az edzéseken való lelkiismeretes rész­vételt. az edző utasításainak maradék­talan betartását s építsék, alakítsák a töretlen erős közösségi szellemet. Ha ezek az erények magvannak, álljon a szolnoki labdarúgó társadalom a Lo­komotív és edzője mellé s az eredmény sem fog elmaradni. Jászberényben is kialakulóban van egy jónak ígérkező labdarúgó együttes. Túrán István edző „szabad kezet** ka­pott a vezetőségtől a csapat összeállí­tását illetően. Adják meg Fazekas edzőnek is ezt a jogot és ő is bizonyára eredményesen fog vele élni. S ha Szolnok jó együttest akar, fog­janak össze a szurkolók és labdarúgást kedvelők, együttes eővel küzdjék le a nehézségeket-** KOROMPAI ISTVÁN labdarugó társadalmi edző, Jászberény. Mérsékelt sikerrel szerepeltek medvénk ifjúsági válogatottjai az országos ifjúsági kötöttfogású birkózóbajnokságokon Közel 200 résztvevővel!, — súlycsopor- tonkint 15—20 fős mezőnyökkel, — nagy érdeklődés mellett folytak le Budapes­ten szombaton délután ée vasárnap egésznap Magyarország 1053. évi ifjú­sági egyéni kötöttfogású birkózóba.! * nokságainak küzdelmei. Megyénk nyolc fős válogatott csapata mérsékelt siker­rel szerepelt. Mindössze egy 3. helye­zést szerzett Ivanovits, a Szó. Loko­motív versenyzője. Az igen mérsékelt eredménynek oka, a kedvezőtlen sorsolás mellett (már az első mérkőzéseken a legjobbakkal ke­rültek össze) a hiányos felkészülés. A válogatott keretnek uem volt közös edzése, de a sportkörökben sem volt kielégítő a szakmai felkészítése a ver­senyzőknek a csapat vezetőjének meg­állapítása szerint. A csapat tagjai lel­kesen küzdöttek, de a lelkesedésük nem volt elegendő a jobb eredmények eléréséhez, a nagyobb felkészültségű versenyzőkkel szemben. A megyei vá­logatott egyik legaktívabb versenyzője Kahn (Karcagi Építők) sportolója volt. Az 1933. év! megyei labdarugó bajnokság tavaszi fordulójának sorsolása 1 forduló. III. 15.: Karcagi V- M.—Kszállá-al Lók: Szó. Lok. II.—Ujszászi Lók; Szó. Petőfi— Martfűi V. L; Tfiiredi Petőfi—Mtűri Lók; Szó. Kinizsi—Kunmártoni Petőfi; Szó. ‘ Szikra—Szó. Honvéd; Knnhegyesi SK.—Jberényi Vasas; Turkevei SK.— Tmikl. Vasas. II. forduló. III. 22.: Tmild. Vasas—Kunhegyes! SK; Jbe- rényi Vasas—Szó. Szikra; Szó. Honvéd —Szó. Kinizsi; Kmártoni Petőfi—Tfü* redi Petőfi; Mtúri VL.—Szó. Lok. II; Ujszászi Lók.—Karcagi VM; Kszállási Lók.—Turkevei SK. III. forduló. III. 29.: Szó. Lok. II.—Mtúri Lók; Szó. Pe­tőfi—Kmártoni Petőfi; Tfiiredi Petőfi— Szó. Honvéd; Szó. Kinizsi—Jberényi Vasas; Szó. Szikra—Tmikl. Vasas; Kun- hogyesi SK.—Tarkövei SK; Kiszállási Lók.—Ujszászi Lók. Karcagi VM.— Martfűi VL. IV. forduló. IV. 5.: Kunhegyesi SK.—Kszállási Lók; Tur­kevei SK.—Szó. Szikra; Tmikl. Vasas- Szó. Kinizsi; Jberényi Vasas—Tfiiredi Petőfi; Szó. Honvéd—Szó. Petőfi; K- mártoni Petőfi—Szó. Lok. IT; Mezőtúri Lók.—Karcagi VM; Martfűi VL.—Uj- szászl Lók. V. forduló. IV. 12.: Karcagi VM.—Kmártoni Petőfi; Szó. Lok. II—Szó. Honvéd; Szó. Petőfi—J* herényi Vasas; Tfiiredi Petőfi—Tmik- lósi Vasas; Szó Kinizsi—Turkevei SK; Szó. Szikra—Kunhegyesi SK; Ujszászi Lók.—Mezőtúri Lók. Kszállási Lók— Martfűi VL. VI. forduló. IV. 19.; Szó. Szikra—Kszállási Lók. Kunbe* gyesi SK.—Szó. Kinizsi; Turkevei SK. —Tfiiredi Petőfi; Tmiklósi Vasas—Szó. Petőfi; Jászberényi Vasas—Szolnoki Lok. II; Szó. Honvéd— Karcagi VM; Kmártoni Petőfi—Ujszászi Lók; Mtúri Lók—Martfűi VL. VII. forduló. IV. 26.; Karcagi VM—Jberényi Vasas; Szó, Lok. II.—Tmikl. Vasas; Szó. Petőfi— Turkevei SK; Tfiiredi Petőfi—Kunhe- gvesi SK; Szó. Kinizsi—Szó. Szikra; Martfűi VL.—Kmártoni Petőfi; Ujszászi Lók.—Szó, Honvéd; Kszállási Lók.— Mtúri Lók. VIII. forduló. V. 3.: Szó. Kinizsi -Kisújszállási Lók; Szó. Szikra—Tiszafüredi Petőfi: Kunhegyesi SK.—Szó. Petőfi; Turkevei SK.—Szó. Lok. II; Tmiklósi Vasas—Karcagi VM; Jberényi Vasas—Ujszászi Lók; Szó. Honvéd—Martfűi VL; Kmártoni Petőifi —Mtiíri Lók. IX. forduló. V. 10.: Karcagi VM.—Tűzkövei SK; Szó. Lok. II.—Kunhegyes! SK; Szó. Petőfi— Szó. Szikra; Tfüredi Petőfi—Szó. Kini­zsii; Mtúri Lók.—Szó. Honvéd: Martfűi VL—Jberényi Vasas; Ujszászi Lók.— ' Tmiklósi Vasas; Kszállási Lók.—Kmár­toni Petőfi. X.forduló. V. 17.: Tfüredi Petőfi—Kszállási Lók. Szó. Kinizsi—Szó. Petőfi; Szó. Szikra—Szó. Lok, II; Kunhegyesi SK-—Karcagi VM; Turkevei SK.—Ujszászi Lók; Tmiklósi Vasas— Martfűi VL; Jberényi Vasas— Mtúri Lók; Szó. Honvéd—Kmártoni Petőfi. XI. forduló. V. 24.: Karcagi VM.—Szó. Szikra; Szó. Lók. II.—Szó. Kinizsi; Szó. Petőfi—Tfüredi Petőfi; Kmártoni Petőfi—Jberényi Va­sas; Mtúri Lók.—Törökmiklósi Vasas; Martfűi VL.—Turkevei SK; Ujszászi Lók.—Kunhegyesi SK; Kszállási Lók— Szó. Honvéd. XII. forduló. V. 31.: Szó. Petőfi—Kszállási Lók; Tfüredi Petőfi—Szó. Lok. II: Szó. Kinizsi—Kar­cagi VM; Szó. Szikra—Ujszászi Lók; Kunhegyesi SK.—Martfűi VL; Turkevei SK—Mtúri Lók; Tmikl. Vasas—Kmár­toni Petőfi; Jberényi Vasas—Szolnoki Honvéd. XIII. forduló. VI. 7*: Karcagi VM.—Tfüredi Petőfi; Szó. Lok. II.—Szó. Petőfi; Szó. * Honvéd— Tmikl. Vasas; Kmártoni Petőfi—Tur­kevei SK; Mezőtúri Lók—Kunhegyesi SK; Martfűi VL.—Szó. Szikra; Uj­szászi Lók.—Szó. Kinizsi; Kszállási Lók—Jberényi Vasas. XIV. forduló. VI. 14.: Szó. Lok. II.—Kszállási Lók Szó. Pe­tőfi—Karcagi VM; Tfüredi Petőfi—Uj­szászi Lók; S/o. Kinizsi—Martfűi VL; Szó. Szikra—Mtúri Lók: Kunhegyesi SK—Kmártoni Petőfi; Turkevei SK— Szó. Honvéd; Tmiklósi Vasas—Jberényi V asas. XV. forduló. VI. 21.: Karcagi VM.—Szó. Lok. II; Jberényi Vasas—Turkevei SK; Szó. Honvéd— Kunhegyesi SK; Kmártoni Petőfi—Szó. Szikra; Mezőtúri Lók.—Szó. Kinizsi; Martfűi VL.—Tfüredi Petőfi; Ujszászi Lók.—Szó. Petőfi; Kszállási Lók.—T- mikl. Vasas. Az előlállók a pályaválasztó, rendező sportkörök. Moszkva. A »Pravda« londoni tu­dósítója „Izrael az amerikai imperialis­ták vadászterülete** címmel a »World News And Views« cikkéből idéz. „Izrael ma — mondja az angol heti­lap cikke — az amerikai imperializmus félgyarmata, amelyet az amerikai impe­rialisták megvásároltak és amely az Egyesült Államok számára katonai tá­maszpontokat és a külföldi cionistaszer­vezetek kémcsoportjait bocsátja rendel­kezésre. Politikai vonatkozásban __ foly­tatja az angol hetilap — Izrael hűsége sen követi amerikai gazdáit ezeknek a szocializmus országai ellen irányuló há­borús készülődéseiben. „Izrael kormánya támogatja az agresszív Középkeleti szer­ződés" tervét. Háborús vágányokra ál­lítja az országot és az állam költségve­A tavaszi gazdasági, mezőgazdasá­gi munka jő előkészítésére dolgozó parasztságunk minden munkára al­kalmas percet felhasznál. A mezőgazdasági gépek, szerszá­mok kijavítása, az elmaradt mély­szántás pótlása, a korszerű talajelő­készítési munkálatok, az állatállo­mány feljavítása és a munka jobb megszervezése terén az idei tavasz redkivüli feladatok megoldását köve­teli. A falu dolgozói meg vannak győ­ződve arról, hogy a lemaradások kiküszöbölésével, gyors és lendüle­tes munkájukkal, jobB és boldogabb életünk anyagi feltételeinek megte­remtéséhez járulnak hozzá. Államunk a kötelező biztosítás bevezetésével elsősorban a mező­gazdaságban dolgozók számára nyújt védelmet a kőt leggyakoribb termé­szeti csapás következményeivel szemben. Lehetővé teszi, hogy az egyéni­leg, vagy közösségben dolgoző parasztság a tűz által okozott kárát helyreállítsa, a jégverés által elpusztult termésért pedig kárpótlásban részesüljön. A kötelező jégbiztosítás díjai az egyéni gazdálkodóknál a szántóterü­letek után az összeso előforduló kö­rülmények figyelembevételével let­tek megállapítva. Ennek megfele­lően, négy területi csoportra van min­den növényféleségre egyöntetűen a holdanként! biztosított érték megállapítva. Például az I. területi csoportnál a holdankénti biztosított érték három­száz (300) Ft; amelynek díja ti­zenegy (11) Ft. kiivei a holdankénti biztosított értékek úgynevezett nor­maérték, egyes növényeknél nem éri el a tényleges terméshozam holdan­ként! értékét, kormányzatunk lehe­tővé tette, hogy a kötelező jégbizto­sításon felül a várható teljes ter­méshozam értékéig önkéntesen lehes­sen biztosítani. A kötelező szőlő-jégbiztosításnál a díjmegállapítások ugyanolyan el. gondolás alapján történtek, mint a szántóterületi jégbiztosítások díjai­nak meghatározásánál. Ennek meg­felelően a kötelező e szőlő-jégbizto­sítás szempontjából is országos vi­szonylatban négy területi csoport szerint vannak a díjak megállapítva megfelelő hozam szerint. Például a Zenekarunk nagy lelkesedéssel vet: részt az országos kulturversenyen. A ze­nekar műsora a járási bemutatón a dol­gozók véleménye szerint jó volt. Ez a közönség véleménye. . . De hol marad a hivatalos júvós szakmeghizotl véleménye? Ezt nem kaptuk meg, pedig bírálat nélkül nem tudjuk kijavítani hi­báinkat. Értékelés nélkül nincsen kullur­tésének felét katonai célokra fordítja. A cionista szervezetek kémkedő és felforgató tevékenységére vonatkozólag a »World News And Views« emlékeztet a »New Statesman And Nation« című an­gol folyóirat ez év február 21-i számá­nak alábbi figyelemreméltó mondatára: „Aligha lehet kételkedni. abban, hogy az amerikai kémszervezet elég nagy mérték­ben felhasználta saját céljaira a kelet- európai zsidó szervezeteket". — A »New Statesman And Nation« február 28-i sszámában újból kénytelen volt megálla­pítani, hogy az amerikai kémszolgálat arra törekedett, hogy bejuttassa ügynö­keit „Jointba" és értesüléseket szerezzen ennek dolgozóitól Kelet-Európából való visszatérésük után". (MTI) kötelező szőlő-jégbiztosítás ,;A“ terü­leti csoportjánál a holdankénti biz­tosított érték ezeregyszáz (1100) Ft, amelynek díja kilencvenhárom (93) Ft. A gyümölcs jégbiztosításának hol­dankénti biztosított értéke országo­san és egyöntetűen ezer (1000) Ft, díja pedig holdanként nyolcvanöt (85) Ft. A termelőszövetkezetek és ül. tip. termelőszövetkezeti csoportok szántó- területeinél négy területi csoporton belül a kát. holdankénti biztosított értékek növényféleségenként vannak megállapítva. Ezen normaérték az egyénileg gazdálkodókra megállapí­tott biztosított értéknél magasabb, minthogy a termelőszövetkezetek és III. tip. termelőszövetkezeti csopor­toknál a fejlettebb agrotechnika kö­vetkeztében magasabb a termésho. zam. A termelőszövetkezetek és III. tip. termelőszövetkezeti csopor­tok szántóterületnél a biztosított érték után számított két száza­lékos díjat fizetnek. A termelőszövetkezetek és III. tip. termelőszövetkezeti csoportok szőlő és gyümölcs termésük kötelező jég­biztosítása után kedvezményesebb díjat fizetnek az egyénileg dolgozó parasztoknál, így mind a szőlő, mind a gyümölcs kötelező jégbiztosításá­nál húsz százalékos ádíjkedvezmény. ben részesülnek. A termelőszövetke­zetek és III. tip. termelőszövetkezeti csoportok a kötelező jégbiztosításon felül az# általuk megjelölt várható teljes terméshozam értékét ugyan, csak önkéntesen biztosíthatják. A kötelező jégbiztosítás díjait az egyénileg gazdálkodók február 1-én tartoztak kiegyenlíteni. A termelő- szövetkezetek és III. tip. termelőszö­vetkezeti csoportoknál a díj április 5-ig fizethető kamatmentesen. Ha valaki a biztosítási díjat nem fizeti meg, nem részesülhet kártérítésben. A kötelező biztosítás díjának befi­zetése azért is fontos, mert késedel­mes fizetés esetén a díjat közadók módjára hajtják be és havi három százalék pótlékot kell fizetni. A kötelező . biztosítással összefüg­gő ügyekben az állami biztosító já­rási és városi felügyelőségei, vala­mint megyei fiókjai minden felvilá­gosítást megadnak. verseny. Mi a véleménye erről az illeté­kes szervnek? Erre vár }eleletet a turkevei „Vörös Csillag" termelőszövetkezet húsztagú zenekara. GAAL SÁNDOR a turkevei Vörös Csillag tsz zenekarának vezetöie . JUiwlfZ&ink Ívják örömmel olvastam az újságból a mi­nisztertanács családvédelmi rendeleté­ről szóló határozatát 9 élő gyermek édesanyja vagyok. Nópl demokratikus kormányzatunk már 1951-ben kitüntetett egy bronz és ezüst anyasági érdem éremmel. Ezerkét?--'- 9—*"t pénzjutal­mat is kaptam. Március 8 án, a Nemzetközi Nőnap Iflkalmával újabb anyasági segélyben részesülök, melyet ünnepélyes keretek között adnak át- (Kiss Józsefné levelező, Kunhegyes.' Minit élenjáró dolgozó parasztot — az a kitüntetés ért. hogy a harmadik ma­gyar parasztküldöttséggel kimehettem a Szovjetunióba. Visszatérésem óta paraßzt társaim élénken érdeklődnek a szovjet agróteohnika iránt Az ott szer­zett tapasztalatok, módszerek jól be­váltak nálunk is. Most. a tavaszi mun­kák során alkalmazzuk is a tanulta­kat. A Kossuth tsz tagjai 2 tábla árpát vetettek el keresztsoros an. (Fülöp Ist­ván levelez^ Jászberény.) A Szabad Népből értesültem arról, milyen segítséget kapnak a gyermekes anyák. Most várjuk a második unó. kámat, s örömmel gondolunk arra, mennyi boldogság lesz. Fiaméknak már nem kell gondoskodni babakelcngyéről, hiszen 490 Ft értékben kapnak az ál Iámtól. Ma már a kisbaba nein jelent gondot. öcsém felesége az 52-es évben szülte 12.Ik gyermekét. Ezek közül 10 van életben. 1600 Ft pénzjutalmat kaptak. Ha összehasonlítom az én flatalságo mat a mostani anyák életével — látom a múlt és a jelen közti különbséget. Nekünk és elődeinknek rsak nyomor és tttleg Jutott, meg szidás a gyermekek miatt. Családi segélyre, anyasági ér­deméremre, ingyen babakelengyére még álmunkban sem gondolhattunk- Minden este azon törtük fejünket — hogyan biztosítsuk másnapra gyerme­keink részére a száraz kenyeret. — (Dienes Józsefné, Kunhegyes*) • Szépen halad termelőszövetkezetünk­ben a tavaszi {munka. Traktorosaink az esőzés miatt elmaradt szántásokat vég­zik, Szíveden hozzákezdenénk már a borsó elvetéséhez is — de a Mezőker a szerződés ellenére sem küldött meg vetőmagot, pedig már földb'e lenne an­nak a helye. Elkezdtük a szöllőnyitaet és metszést. Szorgalmazzuk tavaszi árpa és zab vetését, s elkészítettük a napraforgó talaját. Jól megszerveztük a nők mnnkaba való bevonását. Un sem vágyóik már a baromfitelepen. Elvállaltam a növény­termelési munkacsapat vezetését. Csa­patom 12 női tagjával becsületesen helytállónk a mezőgazdasági munkák végzésében. — (özv. Sza.szkó Józsefné, Jászberény, Petőfi tsz.) • Megkaptam levelüket. — Köszönöm, hogy ennyire törődnek a dolgozókkal, s bátorítanak a munkára- Sztálin elv- társ bölcs tanítását a levelezésről fel­jegyeztem a noteszomba. Soha nem fo­gom szem elől téveszteni. — (B. Szabó Piroska, Karcag.) • Háromszáz dolgozó nevében kérem a Tiszántúli Áramszolgáltató Vállalat ve­zetőit, hogy Abonyban a Lévai Mihály utcai dolgozók lakásába kössék be a villanyt. 400 méter vezeték lenne szük­séges ahhoz, hogy 60 család élvezhesse ezen a téren is a szocialista gondos­kodást. A póznák gödreit társadalmi munkába örömmel kiássuk. (Palotai Pál Szolnok, Járműjavító V.) • Az SZTK-tóI megkaptam a szülési segélyt. Köszönöm az elvtársi szerető tel, mellyel kérelmemet elintézték. A jövőben Is bizalommal fordulok a szer­kesztőséghez esetiestes problémáimmal. (Dékány Lajos, Csépa.) • Községünkben nagy lendülettel vég­zik a tavaszi munkákat. A „Béke* termelőcsoiport jár az élen. 10 hold árpát kell még elvetniük. Jó munkát végez az „Erdei** tsz is. A »Győzelem« tszcs nem méltó nevéhez. Azt várja, hogy a sültgalamh a szájába repül­jön. Nem gondoskodtak vetőmagról 'sem. (Gu-lyás Mihály, Besenyszög-) HÍREK MÁRCIUS 7-ÉN nyílik meg Szolno­kon a volt Gólya vendéglő helyén lé tesített fűszer és csemege üzlet. Mivel a bolt Rákosi elvtárs születésnapjának tiszteletére nyílik meg, a 61-es eine vezést kapja. Az üzlet gazdag árukész léteivel minden dolgozó igényét ki­elégíti. EGYÉNI dolgozó parasztok közül so­kan tettek felajánlást, hogy március 9-e tiszteletére elsőnegyedévi tojás- és baromfibeadási kötelezettségüket 100 százalékban teljesítik. Dalkó Gyuláné szolnoki lakos márciusi felajánlását már február 20 án teljesítene. Nécryesi Sándor toiás- és baromfibeadáeanak 120 százalékban tett eleget és versenyt kezdeményezett az elsőnegyedévi terv teljesítése érdekében. • A SZOLNOKI városi tanács építési osztálya a VII. és VITT. kerületi doj gőzök kérésére a Sashalmi úton a Fű­rész utcáig mintegy 450 méter hosszú Ságban, 60 centiméter szélességben kl- salakoztatja a járdát. Ugyancsak a dolgozók kérésének tesznek eleget a Daru és Fogoly út járdájának sala középárai. Itt 89D méter járdát javí­tanak lel. SiartasitSi üzenet „Érv irazi nárttafr“' Kencyel. Sáliul tsz. Kérjük közölje nevét, hogy levél­ben válaszolhassunk. „Téglagyár dolgozói"“ Knnmárton. A fenti üzenet önöknek is szól. A pró foirdeiések ELCSERÉLNÉM mezőtúri kényelmes kertes lakásomat szolnoki lakásért. — Felvilágosítás: Állami Biztosító pénz­táránál Szolnok, Ságvári-út. Ssry 200-as BKV metoy- kerékpár sürgősen eladó. KARCAG, RÖZSA-UT 17 SZÁM 7ESD PÉNZEDET MIELŐBB TAKARÉKBETÉTBE Előnyös, kényelmes, biztonságos.-dő,járásjelentés Várható Időjárás szerda estig; Felhőátvonulások, néhány helyeu kisebb esővel, a hegyeken esetleg bó- záporral. Megélénkülő északnyugati- északi szél, az éjszakai lehűlés gyengül, a nappali hőmérséklet kissé süllyed. Várható hőmérsékleti értékek az ország területére: szerda reggel —1, mínusz 2, délben öt nyolc fok között. A várható középhőmérséklet március 4 én, szerdán az egész ország területen 4 C fok felett lesz* (MTI) Seolnakfiieyr/ei NÉPLAP politikai napilap A megyei Pártbizottság és a Megyei Tanács lapja Hegjelenik hétfő kivételével mindennap Felelős szerkesztő és kiadó: DAVID FERENC Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szolnok, Bcloinnnisz-utca 7. I. emelet Telefon: Szerkesztőség: 20—93 Kiadóhivatal: 20—94 Egyszámlaszára: 00378 C61—40 Szolnokmcgyei Nyomdaipari Vállalat Szolnok. Mal!novszki-o. 19 Felelős vezető: Mészáros Sándor Á városi tanács egészségügyi osztálya közli Az egészségügyi Minisztérium elren­delte Szolnok város lakosságának has tífusz elleni kötelező védőoltását 1953 március hónapban- A rendelet szerint oltásra kötelezett minden 3 évnél Idő­sebb és minden 60 évnél fiatalabb szol noki lakos. A védőoltás alól mentesít hetők azok, akik a hastífusz nevű be tcgséegn már átestek, vagy akik az oltások Idején heveny, lázas betegség­ben, illetőleg más olyan súlycs bajban szenvednek, melyet az oltás liáteányo san befolyásolna. Nem kell oltani azo kát sem, akik terhesek, vagy akik 1952. szeptember 1. után részesüllek has­tífusz elleni védőoltásban. A felsorolt mentesítő körülményeket kezelő orvosi bizonyítvánnyal kell igazolni éspedig az oltás helyén és idejében. Felhívjuk a lakosság figyelmét arra, hogy a védőoltást néha kísérő 1 napos kellemetlenség 6 hétig tarló élctveszé lycs betegségtől védi meg az oltotta­kat. Nyilvánvaló tehát, hogy az oltás elől való menekülési szándék több ve­szélyt jelent, mint előnyt, különösen Szolnokon, ahol a város két folyó part­ján fekszik és ahol a lakosság állandó mozgása miatt a behureolás veszélye is nagy- Éppen ezért az oltásról igazolat lanul elmaradókat a 21.7C9/1948. B. M. számú rendelet 22. §-a pénzbírsággal sújtja. Dr. BARLA SZABÓ JÓZSEF osztályvezető. HIRDESSEN a Szolnokmegyei NÉPLAP-»«. Az állami biztosító közleménye Kevi vásár sátor nélkül — knlturverseny értékelés nélkül

Next

/
Oldalképek
Tartalom