Szocialista Nevelés, 1989. november-december - Nevelés, 1990. január-június (35. évfolyam, 3-10. szám)

1990-03-01 / 8. szám - Fórum - Sz. J.: Az idegen nyelvek tanításáról / Figyelő

b] Ennek megfelelő szerveze­ti formát biztosítani a nemzeti­ségi iskolaügy felügyeletére, el­lenőrzésére, irányítására a ve­gyes lakosságú járási nemzeti bizottságain. c) A magyar tanítási nyelvű iskolák szülői tanácsának va­lamint pedagógusainak részvé­telével — a szlovákiai oktatás­ügy részeként — létrehozni egy szlovákiai nemzetiségi pedagó­giai tanácsot, amely részt ven­ne a nemzetiségi iskolaügy kon­cepcionális és fejlődési felada­tainak kimunkálásában, a kitű­zött célok és határozatok reali­zálásának felügyeltében. Turczel Lajos, egyetemi ta­nár, irodalomkritikus; Dobos László, író; Tőzsér Árpád, író; Grendel Lajos, író; Varga Er­zsébet, író; Gál Sándor, író; Bauer Győző, a CSTA tagja, tudományos dolgozó; Fóthy Já­nos, állatorvos; Varga Lajos, képzőművész; Duba Gyula, író; Sziegl Ferenc, az SZSZK kor­mánya nemzetiségi titkárságá­nak nyugalmazott vezetője; Za­­labai Zsigmond, író; Horváth Rozália, mikrobiológus; Végh László, szociológus; Ozsvald Ár­pád, író; Roncsol László, író, irodalomkritikus; Reiter István, a Szlovák Filharmónia tagja; Tóth Károly, irodalomkritikus; Szabó Rezső, jogász; Dusza Ist­ván, újságíró; Szeberényi Zol­tán, docens irodalomkritikus; Török Elemér, költő, újságíró; Kulcsár Ferenc, költő, szerkesz­tő; Balia Kálmán, író, szerkesz­tő; Dusza Judit, közgazdász; Szabó Géza, kiadói munkatárs; Szőke József, író, levéltáros, új­ságíró; Cselényi László, költő; Bereck József, író, újságíró; Re­szeli Ferenc, író, újságíró; Ba­rak László, író; Szarnák István, állami díjas nemesítő; Révész Bertalan, irodalomtörténész. rulnak a külföldi testvériskolai kapcsolatok, a külföldi utazások, a tanuló találkozása saját korosztálybeliekkel. (Vámos Ágnes: A két tannyelvű gimnáziumba jelentkezők megoszlása a választott iskolák és nyelvek szerint, 1989, 2. sz. 152—161. o.) Ugyanez a szerző egy későbbi tanulmányában egy háttérkérdőív eredményeire támaszkodva elemzi a kérdést. Az előbbiekben említett gimná­ziumokra 5045 jelentkező tanulóból 854-et vet­tek fel, ezek 32,4 százaléka fiú. A felvételizők 41,5 %-a tiszta értelmiségi, jelentős többségük vegyes értelmiségi családból származik. A számos figyelemreméltó statisztikai adat közlése, elemzése után a szerző rámutat arra. hogy nagy azoknak az általános iskoláknak a száma, ahonnan egyáltalán nem érkezett jelent­kező, tehát a kétnyelvű gimnázium nagyobb rek­lámot igényel. Bár a jelentkezők és a felvettek között túlsúlyos az értelmiségi környezetből származók aránya, nem a vezető értelmiség gyermekeinek középiskolája a kétnyelvű gimná­zium. A felvettek 11,5 °/o-a módos családból jött. A tanulók zömének szülei (mintegy 60 %] nem bír idegen nyelvet. A felvettek 79 %-a jó tanuló, de a felvételit nyert 14,3 % jó tanulónak egyál­talán nem nevezhető gyermek sem látszik lemor­zsolódni. A tanulmány áttekinti a két nyelven tanító (ún. biling) gimnáziumok alakulását, számát az alkalmazott nyelvek szempontjából. Nemzetiségi gimnáziumok a következők: német nyelvű van Baján, Pécsett, Budapesten, szlovák nyelvű van Budapesten, Békéscsabán, szerbhorvát nyelvű van Budapesten, Pécsett, román nyelvű van Gyulán. (Vámos Ä.: A két nyelven tanító gimnáziumok magyarországi típusai, 1989, 10. sz. 944—953 o.) Sz. J. 256

Next

/
Oldalképek
Tartalom