Szocialista Nevelés, 1986. szeptember-1987. június (32. évfolyam, 1-10. szám)

1987-05-01 / 9. szám - Kecskeméthy Győző: Tankönyvkiadásunkról általában

mintegy 110—130 tankönyvet és tan­segédletet (munkafüzetet, módszerta­ni kézikönyvet) ad ki az alapiskola, a kisegítő iskola, a középiskolák (gim­náziumok, szakközépiskolák és szak­munkásképző intézetek) számára. Bár a tankönyvek utolsó lapján, a műsza­ki kolofonban minden tankönyvben megtalálható a felelős szerkesztő ne­ve, a szerkesztőség állományában az utóbbi időben bekövetkezett változá­sok miatt (meg hogy pedagóguskollé­gáink legalább névről ismerjék egy- egy tankönyv felelős szerkesztőjét), szükségesnek tartom bemutatni szer­kesztőségünk tagjait. Bankházy Károly, önálló szakszer­kesztő, matematika—fizika szakos pe­dagógus. A matematika- és a fizika­tankönyvek és a hozzájuk tartozó módszertani kézikönyvek egy részének szerkesztője, de besegít az elektro­technikai és az építőipari szakkönyvek szerkesztésébe is. Három éve tagja szerkesztőségünknek, korábban taní­tott, majd a Csemadok Központi Bizott­ságán dolgozott. Az általa szerkesztett tankönyvek többnyire fordítások cseh vagy szlovák nyelvből. Benkovics Erzsébet, szerkesztő, vil­lamosmérnök, az egyetem elvégzése után 1986. szeptember 1-én állt mun­kába szerkesztőségünkben. Az elektro­technika és az automatizáció tantár­gyai tankönyveinek szerkesztője. Szük­ség szerint azonban egy-egy műszaki jellegű anyagismereti vagy anyagmeg­munkálást ismertető tankönyvet is fog szerkeszteni. Ezek a könyvek is cseh vagy szlovák nyelvből készült fordítá­sok. Bernáth Miklós, önálló szakszerkesz­tő, magyar-szlovák szakos pedagógus. A több mint két évtizedes szerkesztői munkássága alatt a szakjához tartozó könyveken kívül elsősorban a történe­lem- és földrajztankönyveket, a mun­kafüzeteket és módszertani kéziköny­veket szerkesztette. A szerkesztésében megjelenő, magyar és szlovák nyelv­vel, illetve irodalommal vagy a szlo­vák nyelvű konverzációval foglalkozó kiadványok eredeti könyvek, a törté­nelem- és földrajzkönyvek fordítások. Csáderné Süli Erzsébet, szerkesztő, vegyészmérnök, 1986 márciusában ke­rült a szerkesztőségbe, előtte három évig a termelésben dolgozott vegyész- mérnökként. Tervét elsősorban a ké­mia- és biológiatankönyvek fordításai képezik, de szükség szerint más szak­területek tankönyveit is szerkeszti. PaedDr. Margita Grečová, önálló szakszerkesztő, szlovák-orosz szakos pedagógus, tapasztalt szerkesztő. Az alapiskola alsó tagozata számára a szlo­vák nyelv szép kivitelezésű innovált tankönyveit, a magyar tanítási nyelvű iskolák számára készülő összes orosz tankönyvet, munkafüzetet és módszer­tani kézikönyvet, a német nyelv és a francia nyelv tankönyveit, valamint az óvodák számára készülő kiadvá­nyokat gondozza. Habodász Erika, szerkesztő, magyar —szlovák szakos pedagógus, 1986. no­vember 3-tól tagja szerkesztőségünk­nek. Az egyetem elvégzése után került hozzánk. Az alapiskola és a kisegítő iskola számára készülő magyar nyelv és irodalom, a gimnáziumok számára írt szlovák konverzációs könyveket fogja szerkeszteni, és gondozni fog né­hány nevelési jellegű tankönyvet is. Jeszenkovits Vilmos, vezető szak­szerkesztő, matematika—fizika szakos pedagógusként 1961-ben került a szer­kesztőségbe. Több iskolareform tan­könyveinek a szerkesztésében vett részt, elsősorban a matematikatan­könyveket szerkeszti, de az építőipar­ral kapcsolatos néhány szakkönyv szerkesztését is ellátja. Kecskeméthy Győző, a szerkesztősé­get 1985 decemberétől vezeti. Magyar —szlovák szakos pedagógus, a szer­kesztőségbe 11 éves pedagógiai gya­korlat után 1976-ban került. Müllerné Búcsai Kornélia intézi a szerkesztőség jogi és pénzügyi dolgait: előkészíti a szerzőkkel, fordítókkal, illusztrátorokkal, bírálókkal kötendő 259

Next

/
Oldalképek
Tartalom