Szocialista Nevelés, 1985. szeptember-1986. június (31. évfolyam, 1-10. szám)

1985-09-01 / 1. szám - Szeberényi Z. J.: Az idegen nyelvek tanítása / Figyelő

ge e téren elvitathatatlan, érvénye­síteni azonban csak akkor tudja azt, ha a tanulói tömegekre irányuló ok­tató-nevelő munkája összehangoltan kiegészül a tanuló személyes érde­keltségével, a többletmunka vállalásá­val. és az iskolán kívüli nyelvoktatási lehetőségek bővítésével. A szerző szerint sem a nyelvtaná­rok, sem az oktatásügy irányítói nem elégedettek az elért eredményekkel, s keresik a jobb eredményekhez ve­zető utakat. Elemzi az általános és a középiskolák gondjait, az orosz és a második idegen nyelvi oktatás prob­lémáit, tantervi megújulásait. Az orosz nyelvet 1982-től az általános is­kola 4. osztályától kezdték tanítani, 4200 pedagógus végzi ezt az új mun­kát, közülük 77,1 százalék orosz sza­kos, 9,7 százalék szakkollégiumot végzett, 13,7 százaléknak nincs szak- képesítése [főként az osztatlan és kisiskolák tanítói, akik munkájukhoz speciális tanfolyami képzésben és különleges taneszköz-ellátásban ré­szesültek ). Általános tapasztalat, hogy a gye­rekek a 4. osztályban szeretik az orosz nyelvtanulást, a tankönyveket, fogékonyak a színes, játékos foglal­kozások iránt, hasonló a szülők rea­gálása is. Felfrissült az orosztanítás általános gyakorlata, az új eszközök, eljárások „begyűrűztek“ a felsőbb osztályokba is. Számos gond is akad; a tanterem-ellátottságbeli és demog­ráfiai feltételek miatt az első tanév­ben a 4. osztályos csoportbontás meg­valósíthatatlan volt, az ötnapos taní­tási hétre való áttérés következtében két orosz óra között egy hét vagy an­nál több is eltelik, akadozik a tan­eszközökkel való ellátás az iskolá­ban, a tankönyvekben sok a sajtóhiba stb. A második idegen nyelv általános iskolai súlya — a teljes korosztályt vizsgálva — jelentéktelen annak elle­nére, hogy pl. az angol és a német nyelvet tanulók száma ugrásszerűen nőtt. A számok növekedése viszony­lagos, hiszen angolt a megfelelő korosztály 1,6 %-a, németet 1 %-a, franciát 3 ezreléket!) tanul. Idegen nyelvet tehát a megfelelő népesség­nek mindössze 3 °/o-a tanul, míg a régi gimnáziumokban — ahol 2 ide­gen nyelvet tanítottak — a megfele­lő népességnek mintegy 9—12 %-a tanult. Vagyis: kb. harmadannyi 10— 14 éves gyermek tanul az iskolában 2 idegen nyelvet, mint 40—50 évvel ezelőtt. Nincs igazi választási ehető ség a tanulható idegen nyelvekben, mert a 2 idegen nyelvet tanító iskolák ará­nya alacsony, a szülő örül, ha egyál­talán be tudja juttatni nyelvi tago­zatra, választásra nem is gondol. A tanított nyelvek közül első az angol, második helyen a német áll. Feltűnő a latin hiánya, pedig művelt­séggyarapító szerepe alapján méltán lehetne helye néhány általános isko­lában. Jó kezdeményezés: Debrecen egyik iskolájában megkezdték a len­gyel nyelv tanítását. Kár, hogy köze­lebbi és távolabbi népek nyelvét (nem számítva a nemzetiségi nyelvokta­tást) még nem tanítják egyetlen ál­talános iskolában sem. Rossz a má­sodik idegen nyelvet tanító iskolák földrajzi-települési eloszlása, a leg­több idegen nyelvet a fővárosban és a megyei székhelyek iskoláiban ta­nítják. Gyakori hiányosság, hogy a második idegen nyelvet tanult álta­lános iskolások nem tudják az adott nyelv tanulását a gimnáziumban foly­tatni. A vitaindító tanulmány után egy­mást érték az önálló szakmai-hiva­tásbeli indíttatásra, ill. az arra refle­xióként megjelenő írások. Bán Ervin Nyelvtanulás és kommunikatív kom­petencia címmel (7—8. számi többek közt ezt írja: „A kommunikációhoz kommunikatív helyzet kell, a kom­munikatív kompetencia megszerzésé­nek tehát jeltétele olyan helyzetek egymásutánja, amelyekben az egyén csak a célnyelven értekezhet szóban vagy írásban) a másik, ill. a többi emberrel. Feltétele továbbá a cél­nyelvvel való közvetlen érintkezés; a nyelvtanulás mikronyelve tehát ön­magában nem elég. A kommunikatív kompetencia az anyanyelv vonatko­zásában sem magától értetendő, és az anyanyelvi nevelés egyre inkább a jő jeladatát látja benne. Hányszor 27

Next

/
Oldalképek
Tartalom