Szocialista Nevelés, 1975. szeptember-1976. június (21. évfolyam, 1-10. szám)

1976-04-01 / 8. szám - Bertók Imre: Javaslatok néhány szlovák és magyar szófajtani és szóalaktani jelenség összehangolására

gé .képlékeny a másodlagos elöljárósza­vak csoportja, amely denominális konst­rukciókkal és komplex elöljárószavakkal bővül. A legtöbbet vitatott az utóbbi év­tizedben a számnevek kategóriája. (Pa­vel Ondrus: Číslovky v súčasnej spisov­nej slovenčine. Univerzita Komenského, Bratislava. 1969.) A szófaji képlékenység arra int, hogy ne vonakodjuk a szófaji felosztást megtisztítani az ellentmondá­soktól, hanem a didaktikai és a nyelvtu­dományi korszerű szemléletváltás érdeké­ben egyszerűsítsük és egyben finomítsuk a szófajok rendszerét. A jelenlegi kutatások igazolják, hogy a szófajok pontosabb meghatározása nem­csak nyelvészeti, hanem didaktikai — módszertani kérdés is. A szófajok felosz­tásában elvként szögezzük le, hogy egy- egy nyelvtani jelenséget abba a kategó­riába soroljunk be, amelyhez a legtöbb sa­játság fűzi. A szlovák leíró nyelvtanban például a deverbalis noment az igéknél tárgyalják. A főnévi igenév a magyar le­író nyelvtanban azért került ki a főne­vek csoportjából, mert a többi igenévvel alkot egy kategóriát. Elodázhatatlan kö­vetelményként jelentkezik a magyar nyelv­tanban a cselekvő, a műveltető, a vissza­ható igék, valamint a főnevek és a mellék­nevek osztályozásának a fölülvizsgálása. Nem feladatom az egyes szófaji kategó­riák besorolását meghatározó kritériumok felállítása. A tárgyalt példák csak bepil­lantást engedhetnek a témakörbe. Szeret­nék azonban a szófajok rangsorolására vonatkozóan olyan javaslattal élni, hogy a csehszlovákiai nemzetiségi iskolákban használt leíró nyelvtanok a főnévnek a szófajok hierarchiájába való besorolását a szlovák leíró nyelvtanok mintájára vé­gezzék. Vagyis a főnevet helyezzék a ranglista élére. Ezzel nem sértenők a tu­dományosságot, hanem jelentősen tompít­hatnék a fellépő interferenciát és erősít- hetnők az analógiát. Egy feltűnően elhanyagolt tényre sze­retnék rámutatni, ami a két nyelv vi­szonylatában érzékeny hiányt szemléltet. Az alapozó magyar szintetikus nyelvta­nok nem foglalkoznak a nyelvtani kate­góriák fogalmával sem a főnévnél, sem más szófajoknál. A szlovák leíró nyelvta­nok viszont ezt a tárgykört alaposan ki­merítik. A bázisnyelvi és a célnyelvi főnév ösz- szevetésekor világosodik meg előttünk, hogy a főnév nyelvtani kategóriáinak hal­maza eltér. A szlovák főnév nyelvtani ka­tegóriáinak halmazát alkotják a G + N + C, ahol a G (genus) a nyelvtani nem, az N (numerus) a szám és a C (casus) az eset kategóriája. A magyar főnév nyelvtani ka­tegóriáinak halmaza pedig a P + N + C, a- hol a P (possessor-possessio) a birtok­lás, az N a szám és C az eset kategó­riája. Mindkét nyelvben csak egy kate­gória azonos, ez a számkategória. A ki­fejezési eszközök azonban itt is eltérnek. A szlovákban nincs meg a birtoklás ka­tegóriája, a magyarban a nyelvtani nem kategóriája. Az eset kategóriája a bázis­nyelvben eltérő funkcióval és kifejezési eszközökkel rendelkezik, mint a célnyelv­ben. A két nyelvben nem azonos a fő­név modellálása. A magyar főnévrago zás modelljét többen megkísérelték felál­lítani, köztük kiemelkedik Antal László és Igor Melcsik. (Igor Melcsuk: A magyar főnévragozás modellje. A magyar nyelv története és rendszere. Nyelvtudományi Értekezések. Akadémiai Kiadó, Budapest. 1967. 58. szám, 502—505. 1.) Végeredmény­ben megállapíthatjuk, hogy mindkét nyelv kölcsönösen eltérő nyelvtani kategóriák leltári készletével rendelkezik. A nyelvtani kategóriák fogalmi tisztá­zása és megértése céljából javasolnám és nem tartanám helytelennek, ha a Lotz Já­nos által körvonalazott magyar gramma­tikai kategóriák, mint a fokozás, a vi­szonyítás, a birtoklás, a dologszám és bi­zonyos megszorítással az eset, helyet kap­nának a célnyelv könnyebb megértésére való tekintettel a csehszlovákiai magyar leíró nyelvtanainkban. Ezzel bizonyos a- dósságot törlesztenénk, s egyben analó­giás fogódzót biztosítanánk a tanulóknak. Az átfogóbb hatósugarú nyelvtani, illet­ve a szűkebb hatósugarú morfológiai ka­tegóriák hiánya az anyanyelvben és ezek­nek megléte a célnyelvben erős struktu­rális kontrasztot eredményez, egyben erős interferenciát vált ki. A legszembetűnőbb különbség a magyar és a szlovák morfológiai rendszer között: a nyelvtani nem kategóriájának a megléte a szlovák nyelvben és abszolút hiánya a magyar nyelvben. Arra való tekintettel, hogy a nyelvtani nem rendszere az ösz- szes szláv nyelvekben megközelítőleg egy­formán tagolódik és működik, valamint arra az általános tapasztalatra támasz­kodva, hogy a beszédbeli hibák nagy ré­sze a nemek felismeréséből, illetve az egyezésből származik, gyakorlatban kell ezt a kérdést megoldanunk, amennyiben minket e három szláv nyelv — a szlo­vák, a cseh és az orosz — párhuzamo­san egyidőben történő oktatásában érint. Nem elvetendő az az álláspont sem, hogy ezt a kérdést elméletileg is tisztáz­nunk kell, vagyis meg kell állapítanunk, hogy mi tölti be a nyelvtani nemmel nem rendelkező (agenerikus) nyelvben azt a funkciót, amelyet a nyelvtani nemmel ren­249

Next

/
Oldalképek
Tartalom