Szocialista Nevelés, 1975. szeptember-1976. június (21. évfolyam, 1-10. szám)

1976-03-01 / 7. szám - Bertók Imre: Javaslatok a magyar és a szlovák nyelv oktatásának koordinálására

előhangzóról olvashatunk. A tő és a tol­dalék között elhelyezkedő magánhangzó (kötőelem] csatája sem dőlt el még vég­legesen, itt is találunk előhangzó- és kötőhangzópártiakat. Régóta vajúdik a birtokos személyrag, személyjel körüli vita is. Az akadémiai nyelvtan ragaszkodik a személyrag ter­minus technicushoz, viszont több nyel­vész más nézetet vall. „A más nyelvta­nokban „birtokos személyrag”-nak neve­zett kategóriát a jelek kategóriájába so­roljuk.” (Szabó Dénes: A mai magyar nyelv I. ELTE, Budapest. 1958. 184. 1.) Találkozunk olyan nyelvészekkel is, akik mindkét műszó polgárjogát elismerik. „Magam a birtokos személyrag műszót használom a továbbiakban is annak elis­merésével, hogy a birtokos személyjel ter­minus alkalmazása legalább ugyanannyi­ra jogosult volna.” (Rácz Endre: A bir­tokos személyragozásnak a birtok több­ségét kifejező alakrendszere. Tanulmá­nyok a mai magyar nyelv szófajtana és alaktana köréből. Tankönyvkiadó, Buda­pest. 1975. 135. 1.) Elnézően kezelik leíró nyelvtanaink az -i végű főnevek birtoktöbbesítő jeles for­máit, pl. kocsii — kocsijai, holmii — hol­mijai, férfii — férfijai, kulii — kulijai, bácsii— bácsijai. Egyik alakot sem hibáz­tatják, mivel egyelőre mind a két nyelv­szokás él. A két nyelv összevetésekor több szó esik a zéró-morféma szerepéről is. A szlovák morfológiában ennek, mint egyen­rangú szóelemnek a tárgyalását kívánják meg. A magyar leíró nyelvtanok csak szórványosan utalnak rá, illetve elhanya- golhatóságát egyes nyelvészek így indo­kolják: „A modern formális nyelvírás — érthető okokból — minél egyszerűbb kép­letek megalkotására törekszik, amelyek a legkevesebb számú morfémát tartalmaz­zák, azért csak a pozitív morfémákat szimbolizálja, a zérusokat nem.” (Berrár Jolán: I. m. 113. 1.) Viszont, ha el is fo­gadjuk azt a nézetet, hogy ez a szóelem inkorporálódik a tővel, akkor is bizonyos oppozóciók kimutatásához jelenléte szük­séges, azért javaslom feltüntetését a nem­zetiségi tankönyvekben annál is inkább, mert a szlovák nyelvkönyvekben ragasz­kodnak a nyelvészek következetes alkal­mazásához. A zéró-morféma ugyanis a kontrasztivitás szempontjából jelentősen frekventált, pl. minden főnév az anyanyelv egyes számú nominativuszában zéró-mor- fémás, a célnyelvben viszont csak a chlap, dub, stroj, dlaň, kosť paradigmák szerint ragozandó főnevek zéró-morfémá- sak. A zéró-morféma megítélésében telje­sen osztom a véleményem a szerzőnek ezzel az állításával: „A zéró-morféma ugyanis nem fikció, hanem rendszertani tény. Ha egy tőalak önmagában jelent valamit, s ugyanezen tőalakhoz affixumok járulván a grammatikai jelentés megválto­zik (pl. ház: ház-ban], akkor fel kell tételeznünk, hogy az eredeti tőalak gram­matikai jelentését is hordozta morféma, s ez nem lehet más, mint a nulla mor­féma.” (Havas Ferenc: A magyar, a finn és az észt nyelv tipológiai összehasonlí­tása. Nyelvtudományi Értekezések. Akadé­miai Kiadó Bpest, 1974. 85. szám, 55. 1.] A morféma terminus egyrészt egysége­sebb, másrészt internacionálisabb. Én a morféma terminust javaslom, ugyanis többször tapasztaltam, hogyha a magyar leíró nyelvtanok nem tudják pontosan meghatározni a toldalékot, akkor a bi­zonytalan és általános „nyelvi elem” ki­fejezéssel élnek. A toldalékok mellett a félszabad mor- fémák házatáján sem találunk egységes terminus technicusokat. A magyar leíró nyelvtanok, de még a szakfolyóiratok is a névelőt, a névutót, a kötőszót, az igekö­tőt globálisan különféle terminusokkal nevezik meg. Például segédszók, álszók, formaszók, viszonyszók, viszonyjelölő lexé- mák, félszabad morfémák stb. Ezt a tar­ka-barka fogalomrendszert le kell egysze­rűsíteni, de nem szabad elsekélyesíteni. Szükségesnek tartom a morféma fogal­mának tisztázását, mert a vele kapcsola­tos nézetek eltérőek. A szakirodalomban ugyanis a szabad, a félszabad, a kötött morfémák mellett a ponált, a fixált és a mobilis morféma terminus technicusok- kal is találkozunk. A terminológiában annak az elvnek kell érvényesülnie, hogy egy fogalomhoz egy megnevezés tartozzék. Sajnos, ezt az el­vet nem tartják be a ragok esetében sem. Alaktanunkban beszélünk ragokról, vi­szonyragokról, határozóragokról, tárgyra­gokról, s elvétve itt-ott szót ejtünk az esetragokról. Az alaktanban kétséget ki­záróan az esetrag volna a helyes, mert a névszók esetekben állnak, az eseteknek pedig esetragok felelnek meg. A viszony­rag a határozórag megnevezések már bi­zonyos mértékű mondattani utalást hor­doznak magukon. A szófaji felosztással kapcsolatban olyan kérdés is felmerült, hogy esetragja csak a főneveknek lehet. (Simon Györgyi: A szófaji felosztás prob­lémái. Tanulmányok a mai magyar nyelv szófajtana és alaktana köréből. Tankönyv- kiadó, Budapest. 1975, 38. 1.) Ez az ok­fejtés helytelen, mert ha van a névszó­nak ragja, akkor természetes, hogy ez a névszó hizonyos esettel van kifejezve, te­hát van esete. Ebből következik, hogy 218

Next

/
Oldalképek
Tartalom