Szocialista Nevelés, 1974. szeptember-1975. június (20. évfolyam, 1-10. szám)

1974-12-01 / 4. szám - Máliková, Mária: A monoglották és bilingvisták

A beszédhallást2 az idegennyelvi képes­ség3 részének tekintik. Közvetlen kapcso­latban van a beszéddel, és fontos szere­pet játszik az anyanyelvi kiejtésben, kü­lönösen pedig az idegen nyelv elsajátítá­sának folyamatában. Feltételezik, hogy az olyan egyén, aki helytelenül vagy nem e- léggé finoman különbözteti meg az ide­gennyelvi hang- és prozódikus elemeket, bizonyos nehézségekkel küzd, különösen az idegen nyelv elsajátításának kezdeti időszakában. A nem eléggé fejlett hallási érzéklés nem teszi lehetővé az idegen nyelv hangjai helyes kiejtését. A hallási érzéklés és a megkülönböztetés a vissza­kapcsolás döntő mechanizmusai a hang­képző szervek ideg-izom-munkájának egy­behangolása során az új hangkapcsola­tok, valamint a prozódikus elemek elsajá­tításának folyamatában. Az idegen sza­vak, kifejezések és nagyobb egységek a- kusztikai képeinek kialakítására, a hallási emlékezetben való elraktározásra, újból való felismerésére és felidézésére hatás­sal van a fejlett hallási analizátor. Van olyan feltevés is, hogy az újrafel­ismerés során a hallás megelőzi a látást, és hogy a közvetlen emlékezet hallási terjedelme nagyobb, mint a látásié. Dornic ezt azzal indokolja, hogy a vizuális in­formációk is akusztikailag4 raktározódnak el. Ez csak hangsúlyozná a hallási recep­tor fontoságát és elsődlegességét a lá­tási receptorral szemben, főleg az idegen nyelv elsajátításában. A kísérlet módszere és a teszt ismerte­tése Az 1973/74-es iskolai évben kutatást végeztünk a monoglották és a bilingvis- ták beszédhallásának érzékenységével kapcsolatban. A kutatást a pedagógiai diagnosztika segítségével bonyolítottuk le. A kísérlet materiális bázisát olyan teszt képezte, amely két résztesztből állt. Az 1. számú részteszt a megvizsgált egyé­nek hallási analizátorának érzékenységét állapította meg a rendellenes szóhang­súly megfigyelésével kapcsolatban, a 2. öZimú részteszt pedig az idegen hangele­mek megkülönböztetésére vonatkozott. Mind a két részteszt 20 tételt (feladatot) tartalmazott, és két idegen nyelvre vo­natkozott. Az idegen nyelvek kiválasztá­sát néhány nem európai nyelv fonetikai­fonológiai rendszerének tanulmányozása előzte meg. A teszt összeállítása során a következő követelményeket tartottuk szem előtt: a) A tesztben előnyben részesítettük az idegen nyelveket a holt vagy műnyel­vekkel szemben. b) A tesztben szerepeltetett nyelveket nem volt szabad ismernie egyetlen vizsgázó­nak sem. (Ez az objektivitás követel­ményével függött össze.) c) A tesztben szerepeltetett idegen nyel­veknek olyan fonetikai és fonológiai e- lemeket kellett tartalmazniuk, amelyek nem fordulnak elő sem a szlovák, sem a magyar nyelvben. (Ez a két nyelv a megvizsgált egyének anyanyelve volt.) d) A tesztnek meg kellett állapítania a megvizsgált egyének hallási analizáto­rának az érzékenységét a szegmentális és prozódikus elemekkel kapcsolatban. Tájékozódás céljából konzultáltunk né­hány egyénnel, akinek anyanyelve a kiválasztott idegen nyelv volt, és csak az­tán döntöttünk a szuahéli5 és a kurd6 nyelv mellett. A szuahéli nyelvben a szóhangsúlyra nincs állandó szabály. Egyes négy- és több szótagú szavakban két főhangsúly érvényes;l. A szuahéli nyelvben a szó­hangsúly dinamikus. Nincs benne meny- nyiségi megkülönböztetés. A hangsúlytalan szótagokban a magánhangzók nem rövi­dülnek. A szuahéli nyelv volt az első részteszt anyaga. Összesen húsz szuahéli szót választottunk ki, amelyek szótagszá­ma négy es héc között mozgott, vala­mennyi szót született szuahéli bevonásá­val magnetofonszalagra rögzítettük. A tesztvizsgaiatnak alávetett egyének a sza­vak reprodukálását (a hangfelvételt) magnószalagról hallgattak. A tesztvizsgá­lat első percéről otr volt a megvizsgált egyének előtt az az ív, amely szótagolt formáDan tartalmazta mind a húsz szó írott alakját latin betűkkel./ Az első öt szó szerepe az volt, hogy a vizsgázó egyének eisajantsak a nem sza­bályos szóhangsúly érzékelését, és beje­gyezzék a hangsúlyos szalagukat az előt­tük levő ívoe. Az első ör szuanéii szót a vizsgázó egyének kétszer Hallottak. A hatodik szüluí kezdve a huszadikig ügyel­tük, milyen a vizsgálatnak alávetett egyé­nek hallasi analizatoranak érzékenysége a szabályhoz nem kötött szóhangsúllyal kapcsolatban. Ezután a vizsgázók minden szót egyszer hallottak tízmasodperces idő- közökoen. (Ez az idő elegendő volt arra, hogy a vizsgázók „belső oeszédben” rög- zmiessék az ívre a hangsúlyos szótagot.) Az eisö részteszt a gyakorlással együtt öt percet vett igényűé. A második résztesztben négy kurd szó szerepelt, amelyek a kevésoé érzékeny hallásúak szamara egymáshoz nagyon ha­sonlóak voltak. Mind a négy szó kétszó- tagú volt. Mindegyik szóban volt három massalhangzó és két magánhangzó. A más­salhangzók minden szóban azonosak vol­110

Next

/
Oldalképek
Tartalom