Szocialista Nevelés, 1973. szeptember-1974. június (19. évfolyam, 1-10. szám)
1974-04-01 / 8. szám - Vrbjarné G. Gizella: A magyar nyelvű tankönvyek kiadásának problémái a szakközépiskolák számára / Tankönyv és tankönyvkiadás a mérlegen
de fogalmakat kell tisztáznunk és definíciókat újra fogalmaznunk. Mindez természetesen nem sikerülhet azonnal és tökéletesen, hiszen az angolszász egységekről a metrikus egységekre való áttérés is 10 IRODALOM évet igényel. Kérjük a gyakorló pedagógusokat, hogy a kezdeti időszakban előforduló esetleges tévedésekre figyelmeztessenek bennünket. Minden segítséget és tárgyilagos bírálatot örömmel fogadunk. 1. Československá statní norma (ČSN 01 1301) — Veličiny a jednotky ve vede a technické praxi. 2. Václav Šindeláŕ, Ladislav Smrž: SI — Nová merová soustava (SPN — Praha, 1968). 3. A magyar kémiai elnevezés és helyesírás szabályai — Akadémiai Kiadó, Budapest, 1972. 4. Mértékegység kislexikon — Műszaki Könyvkiadó, Budapest, 1971. A MAGYAR NYELVŰ TANKÖNYVEK KIADÁSÁNAK PROBLÉMÁI A SZAKKÖZÉPISKOLÁK SZÁMÁRA VRBJARNÉ G. GIZELLA Az utóbbi 10 évben szerkesztőségünk egyik fontos feladatának tekintette a magyar tanítási nyelvű szakközépiskolák (ipari és egyéb szakközépiskolák, iparita- nuló-iskolák és szaktanintézetek) tankönyvekkel való ellátását. A könyvkiadásunkról készült statisztikában is jelentékeny mennyiséget jelentenek a szaktan- tárgyak magyar fordításban megjelent tankönyvei. A kiadványok számát és szerkesztőségünk létszámát mérlegelve elégedettek lehetnénk az eddig végzett munkánkkal. Ez az egyetlen szempont azonban számunkra sem lehet mértékadó. Bizonyosak vagyunk abban, ha valamelyik iparitanuló-iskola vagy szaktanintézet magyar nyelvű tankönyvekkel való ellátottsága alapján ítélnék meg munkánkat, akkor az eredmény számunkra korántsem lenne kedvező. A szakközépiskolák tankönyvellátása tudomásunk szerint még hiányos. A szak- tantárgyak zömét vagy szlovák nyelvű, vagy Magyarországról behozott tankönyvek segítségével tanítják, ill. tanulják a szakiskolákban. Nem a mi feladatunk annak elemzése sem, hogy mennyiben helyes vagy helytelen a szlovák nyelvű, ill. a magyarországi tankönyvek használata. A szlovák tankönyvek használatának eredményessége részint a helyi adottságoktól függ, a magyarországi tankönyvek behozatala pedig olyan kényszermegoldás volt, amelynek okai a szakiskolákban tanító pedagógusok előtt nyilvánvalók. A gyakorló pedagógus jobban ismeri a magyar nyelvű tankönyvet pótló más könyv használatakor felmerült problémákat (magyar- országi tankönyvek esetében a tanterv és a tankönyv közötti eltéréseket, a csehszlovák szabványok hiányát stb.), mint mi. Ez alkalommal főként azokat a problémákat szeretnénk feltárni, amelyek megnehezítik a magyar szakiskolák folyamatos tankönyvellátását. Mielőtt azonban rátérnénk a problémák konkrét tárgyalására, még meg kell említenünk, a tan- könyvkiadás szempontjából az egyes szakmát tanulók létszáma nem érdektelen. Példaként megemlíthető a 04-es szakkörű (gépészeti) iparitanuló-iskolák és szaktanintézetek 1. és 2. osztálya számára megjelent Fémipari anyagismeret c. tankönyv. Ezt a könyvet 1969-ben adtuk ki először 600-as példányszámban, 1971-ben pedig másodszor 1100-as példányszámban, és tavaly, 1973-ban az újabb megrendelésre már azért nem adhattuk ki, mert időközben a könyv elavult, helyette új cseh és szlovák nyelvű tankönyv jelent meg, aminek fordítását most készítjük kiadásra. Ez a könyv nyilván szélesebb szakterületen használatos, mint pl. az 1973-ban megjelent Gépjárművek c. tankönyv, amelyet csak egyetlen szakma igényel. Az említett példa alapján máris szembetűnő az egyik legnagyobb problémánk: a szerkesztőség és a szakiskolák kapcsolatának nagyon is érezhető hiánya. S ez nemcsak a kölcsönös tájékozatlanságban nyilvánul meg, hanem egyéb téren is. Valószínűleg a szakiskolák gyakorló pe254