Szocialista Nevelés, 1973. szeptember-1974. június (19. évfolyam, 1-10. szám)

1973-09-01 / 1. szám - Módszertani útmutató a szlovák nyelv oktatásához a 3. osztályban (folyt)

a tanulók a szöveget fordítás és elemzés nélkül megértsék. A szöveg kulcsszavai a legbiztosabb ka­paszkodók, amelyek köré a mondat szó- kapcsolatai, fordulatai csoportosulnak. A harmadik osztályban kétféle szintetikus olvasási fokozatot alkalmazunk. Az egyik az irányított, a másik az önálló szinteti­kus olvasás. Az irányított szintetikus ol­vasást a pedagógus vezeti, az önálló szin­tetikus olvasást a tanulókra bízzuk. A lé­nyeget lássuk abban, hogy a tanulók sze­ressék meg az olvasást, és számukra ez új információszerzést és sikerélményt je­lentsen. Az olvasási készség fejlesztését sem szabad elszigetelten kezelni, mert össze­függ a beszéd — és írástevékenységgel és pozitívan fejleszti a tanulók szóbeli és írásbeli kommunikációs készségét is. AZ ÍRÁS A célnyelv tanulásában elvitathatatlanul a beszédkészségnek van elsődleges szere­pe. Az írásbeliség nem a legfontosabb, de el nem hanyagolható oldala az idegen­nyelv tanításának. Az írás tanítását megkönnyítik és meg­gyorsítják az anyanyelvi ismeretek, mivel számos anyanyelvi íráskép azonos a cél­nyelvi írásképpel, pl. liter, bunda, január, február, december, motor, lekvár, pohár, paprika, kabát stb. Az írás által a grafomotorikus inger be­kapcsolásával a hallás és a látás révén szerzett ismereteket megerősíthetjük, ala­posabban bevésethetjük. A leegyszerűsísített latin betűs írást használja mind a magyar mind a szlovák nyelv. Az idővel való takarékoskodás ar­ra int bennünket, hogy a két nyelvben azonos betűk, betűcsoportok, szavak gye- kori írásával ne vesztegessük az időt. A mechanikus gyakorlást összpontosítsuk az eltérő betűk, betűcsoportok, szavak be­gyakorlására. A tanulóknak az írás kezdetén nehézsé­get okoznak, hogy a) ugyanannak a hangképnek kétféle írásával az anyanyelvben (!y, j), b) ugyanannak a hangképnek az írás­képe eltérő a célnyelvben (č, ď, ň, š, s, ž)) és az anyanyelvben (cs, gy, ny, s, sz, ZS j, c) az anyanyelvi hangképnek nincs írásképe a célnyelvben (ü, ű, ö, ő), d) a célnyelvi hangképnek nincs írás- képe az anyanyelvben (ä, ô, ch), e) a célnyelvi hangkép írásképe egyes betűk és betűcsoportok előtt módosul, pl. a d, 1, n, t írása az é és i és a kettős­hangzók előtt, ď, ť, ň, l'-nek ejtjük, de d, t, n, 1-nek írjuk. f) a kiejtéstől eltérő bizonyos hangcso­portok írásképe az anyanyelvben, pl. bát- ja, mondja, bánja — ejtésük báttya, mon- gya, bánnya. Az írás tanítása a helyesírás tanításával párhuzamosan halad. A helyesírás gyakor­lása kívánatos minden olyan nyelvi alko­tó tanításakor, amikor a szlovák helyes­írás szempontjából fontos helyesírási je­lenségekkel találkozunk, illetve az anya­nyelvi helyesírástól eltérő nyelvi jelenség bukkan fel. Itt az Útmutató meghatározott terjedelme miatt csak néhányra hívjuk fel a pedagógusok figyelmét. Ilyenek, pl. a ritmustörvény alapján írandó szavak (bie­ly, sovietsky) a kettőshangzók (ia, ie, iu, ő,) az ä írása (mäso, päť). Alaposan gye- koroljuk be a h-ch hangzópárok kiejtését, írását a szó elején, a belsejében és a vé­gén (chorý-horí, mucha, ihla, súdruh), a mássalhangzó csoportokból álló szavak írását (vlk, prst, vŕšok). Az elöljáró és a névszó kiejtésével párhuzamosan gyako­roltassuk a helyesírást is. Az egy hang­súllyal kiejtett szócsoport az írásban két szóra oszlik. A lágyítőjelek helyes használatát ellentétpárokon gyakoroltas­suk (lavica — ľavica). A helyesírás automatizálását különféle gyakorlatok beiktatásával érhetjük el. A gyakorlatok a tollbamondások különféle válfajai alapján történnek. Ezek lehetnek, másolás, látás utáni, hallás utáni, kiválo­gató és alkotó tollbamondások. Elvként álljon előttünk, hogy a tanulók életkorát, tudásszintjét figyelembe vevő rövid toll­bamondásokat írassunk. Inkább keveseb­bet, de alaposan. A tanuló füzetében egy hiba se maradjon kijavítatlanul. A SZÓKINCS TANÍTÁSA A tanulók az 1. és a 2. osztályban már bizonyos mennyiségű szókincset elsajátí­tottak. A szavak nagy része nyelvi tuda­tukban aktivizálódott, de egyes szavak csak homályosan élnek a tudatukban. Szavak nélkül pedig nincs nyelvtudás. Ezért a meglevő szókincset gyarapítani kell. Egyes passzív szavakat aktivizál­nunk kell, továbbá új szavakkal kell ki­bővítettünk a tanulók szókincsét. A szó­kincsben megkülönböztetünk teljes értel­mű (autoszemantikus) és nem önálló jelen­tőségű (szinszemantikus) szavakat. Egyes szavak állandóan használatosak, aktívak, mások ritkábban tűnnek fel a tudatmező­ben, passzívak. 17

Next

/
Oldalképek
Tartalom