Szocialista Nevelés, 1967. szeptember-1968. augusztus (13. évfolyam, 1-12. szám)

1968-06-01 / 10. szám - Kocsis Imre: Néhány szó a visszamutató "amely" használatáról / Nyelvművelés

NYELVMŰVELÉS KOCSIS IMRE adjunktus, Ped. Fakultás, Nyitra NÉHÁNY SZÓ A VISSZAMUTATÓ „AMELY" HASZNÁLATÁRÓL Gondolatainkat közölni szoktuk ember­társainkkal szóban, vagy írásban. Sokszor előfordul azonban, hogy mást mondunk, vagy írunk, mint amit gondoltunk. Nagyon sokszor hallunk a rádióban vagy olva­sunk az újságokban eseményekről, ame­lyek a valóságban nem úgy játszódtak le, ahogy hallottuk, vagy olvastuk őket. Ezért fontos, hogy gondolatainkat pontosan, szabatosan fogalmazzuk meg. Itt van például a következő hír: „A ba­jorországi Vilsiburg mellett pénteken le­zuhant a nyugatnémet Bundeswehr egyik Starfighter F 104-es típusú repülőgépe. A pilóta ejtőernyővel menekült, a gép le­zuhanása után felrobbant“. Szegény piló­ta — sajnálkoztam — hiába próbált me­nekülni, mégis felrobbant. De hogyan? Mi okozta a robbanást? Miért éppen a gép lezuhanása után robbant fel? Jutottak eszembe hirtelen a kérdések, s csak ez­után gondoltam arra, hogy ki vagy mi robbant fel? Persze aztán kiderült, hogy nem a pilóta robbant fel, hanem a gép. De mennyivel világosabb lett volna ez a mondat így: A pilóta ejtőernyővel mene­kült, a gép lezuhant és felrobbant. Négy betűvel még kevesebbet is írhatott volna a hír közlője, s nem adott volna félreér­tésre alkalmat. Még egy repülős hír: ,,Az USA-ban — Cordova város közelében — szerdán fel­robbant és lezuhant egy C-154 típusú ka­tonai repülőgép, amelynek hattagú sze­mélyzete életét vesztette“. Tehát az a gép robbant fel és zuhant le, amelynek a sze­mélyzete meghalt. Az lett volna a csoda, ha nem robbant volna fel s nem zuhant volna le. A gép személyzete életét vesztette. Ki irányította tehát a gépet? Senki. Ezért kellett lezu­hannia. A valóságban azonban nem így történt az esemény. A gépben robbanás történt, ezért lezuhant. Ez okozta a sze­mélyzet halálát. A mondat így hangzott volna helyesen: ... szerdán felrobbant és lezuhant egy C-154 típusú katonai repülő­gép. Hattagú személyzete életét vesztet­te. — Vigyázzunk a visszaható „amely“ használatára, mert meghamisítja az értel­met! De nemcsak a repülős hírek között talá­lunk ilyeneket, hanem az élet bármely te­rületén. Több ellentmondás van a követ­kező hírben is: „Az USA meggyilkolt el­nökének fivére, Robert Kennedy, szerdán megmászta a 4240 méter magas Mount Kennedyt, melynek csúcsára fivére emlé­kére kitűzte a gyászszegélyes amerikai állami lobogót. A Kanada és Alaszka ha­tárán levő Mount Kennedy Észak-Ameri- ka legmagasabb hegycsúcsa, amelyet ed­dig még senki sem mászott meg.“ Az első mondat azt tartalmazza, hogy Robert Kennedy azt a hegyet mászta meg, melynek a csúcsára már egyszer kitűzte az állami lobogót. Most tehát másodszor járt ott. A valóság viszont az, hogy szer­dán mászta meg először, s rögtön ki is tűzte rá az állami lobogót. Ezt a félreértést azonban megcáfolja a következő mondat: „A Kanada és Alaszka határán levő Mount Kennedy Észak-Ameri- ka legmagasabb hegycsúcsa, amelyet ed­dig még senki sem mászott meg. Az elő­ző mondatban megmászatták Robert Ken- nedyvel a csúcsot, most viszont azt állít­ják, hogy eddig még senki sem mászta meg. Mi tehát az igazság? Van azonban itt még egy másik prob­léma is. A mondat szerint „Mount Kenne­dy Észak-Amerika legmagasabb hegycsú­csa, amelyet eddig még senki sem mászott meg. Ebből tehát azt következtetjük, hogy van Észak-Amerikában ennél még maga­sabb hegycsúcs is, de azt már megmász- ták. A valóság viszont az, hogy a Mount Kennedy Észak-Amerika legmagasabb hegycsúcsa. Ezelőtt még senki sem mász­ta meg. A teljes mondat tehát helyesen így hangzik: Az USA meggyilkolt elnöké­nek fivére, Robert Kennedy, szerdán meg­mászta a 4240 méter magas Mount Ken­nedyt, és fivére emlékére kitűzte csúcsá­ra a gyászszegélyes amerikai lobogót. A Kanada és Alaszka határán lévő Mount Kennedy Észak-Amerika legmagasabb hegycsúcsa. Ezelőtt még senki sem mász­ta meg. Ez a mondat 9 betűvel kevesebb, mint az idézett, de sokkal világosabb. Nagyon érdekes hírt közöltek Francó­val kapcsolatban: „Franco spanyol diktá­309

Next

/
Oldalképek
Tartalom