Szabó Mária: Tájszójegyzék (Lendva, 2006)
M
lógga macskakönnye lógga I Játékhinta gyermekek részére, lohog I Úgy esik az eső, csak úgy Szakad. Lásd: fóol, fól. lojjogat I Dalol, de nem fülbemászó dallamot, lompos I Nedves. ~ a baba pelenkája, lóo I Ló. Lásd■. Szen(t) Mihál lova. lóposz I Pöfeteggomba. loppe I Lopva. Titokban, észrevétlenül, lötyög I 1) A meglazult vízcsap ~. 2) A rosszul rögzített ajtótok stb. is ~. lődörög I Lábatlankodik, ténfereg. lögyön vmi teteje | Értelme, eredménye. lő(ö) I Lé. (Gyümölcslé, káposztalé, hús- vagy páclé stb.) lötyögtetött I Levert, fáradt (a munkától, a járástól). Lásd: e van lötyögtetfe. lubicskul I 1) Lubickol. Lásd: csofotál, lobicskul. 2) Pancsol, pacskol, bürüttyül [-»lásd ott], lucfér I Lidérc. ludtollsip I A lúd csöves szárnytollából készített síp. A gyerekek fűzfakérgéből készített kürtben - sípnak használták. lusta kisasszony | (Nagy) csodatölcsér. Kerti virág. Több színben, de csak éjjel virít. Lásd: esti kisasszony. lusták lustájo I Nagyon lusta. Leglustább (személy), lüttyöget I Lüktet. A fájó fog vagy a seb ~ a belenyilalló szúró fájdalomtól. a* má j Már. 1) Végig az ÉKsz. példái szerint. 2) Az ÉKsz. „ma már meg is lesz” példáját lehetséges kifejeznünk a még miég címszók alatt lévő 3/b minta szerint is. Ma még meg is lesz, vagy ma miég meg is lesz. macuka | Fűzbarka. Lásd: cicuka. mácsik I Csusza. Búzalisztből gyúrt, vékonyra nyújtott és kockára vágott, kifőtt házitészta. Turusmácsik [-»lásd ott] vagy krumpismdcsik [-»lásd ott]. Lásd: cafrangos mácsik, gombuca. macskakönnye | Tagadószóval használták. Nem könnyű, 86