Göncz László: Olvadó jégcsapok - Pannónia könyvek (Pécs, 2003)

A nagy vesztes

- Köszönöm, hogy ennyire szerettek engem - mondta László könnyezve. - Még ha nem is tudok élni vele, akkor is nagyon jóle­sett meghívásotokat hallani.- Miért nem tudni élni? - kérdezte Jože, a veje.- Nézzétek, én már csak itt szoktam meg az életet. Másutt nehe­zen tudnék beilleszkedni az új környezetbe. Ti azonban sűrűbben jöhettek ezentúl, és azzal nagy örömet szereztek nekem - vála­szolta László. Tovább nem kívánta magyarázni gondolatait. Szá­mára ugyanis világos volt, hogy Nagykanizsa városi életébe már nehezen tudna beilleszkedni, hogy egyéb akadályokról ne is szól­jon. Ami viszont Ilus leányát illeti, a mostanára már szinte teljesen elszlovénosodott közegbe semmi kedve nincs beépülni. Nem érez haragot a nem magyar ajkú polgártársai iránt, azonban úgy véli, hogy egy szlovén többségű város mégsem lehet az ő utolsó tartóz­kodási helye ezen a földön. Egyszer, még fiatalon, az élete tava­szán amúgy is olyan közeget választott lakhelyéül, amelyben ké­sőbb sok sanyargatás érte. Még egyszer valami hasonlóban nem kíván részesülni. Itt, ebben a faluban azért tudott megmaradni, mert ez a szülőföldje. Miután tényleges hazája elveszett, ez a kis terület jelenti már csak számára a hazát. Idegen környezetbe ő már nem való: sem a határon innen, és valószínűleg azon túl sem. A délután során úgy alakult a helyzet, hogy csak a kis Pali és Ilusék két gyermeke, valamint a nagypapa maradtak a szobában. László hol az egyiktől, hol a másiktól kérdezett valamit. Csak a beszélgetés közben döbbent rá, hogy az unokái egymás között nem tudnak beszélgetni. Megpróbált kedveskedni nekik, vállalta a for­dítást. Azt kívánta, hogy valamennyire megkedveljék egymást, hiszen a két fiú szinte egyidős és Helenca sem sokkal fiatalabb náluk. Néhány perc próbálkozás után azonban minden törekvése ku­darcot vallott. A két különböző környezetből és országból érkező fiatalok nem csak egymás nyelvét nem értették, hanem gondolat­­világuk, értékrendjük is teljesen eltérő volt. Ilus gyermekei szlovén nyelven beszélgettek egymással valamiről, és nem nagyon kíván­tak közeledni Palikához. A nagykanizsai fiú mindezt nem vette jó néven, ezért sértődékennyé vált. Meg is kérdezte nagyapjától, hogy lehet az, hogy Ilus néni a gyermekeit nem tanította meg az anya­nyelvére. László szomorúan csak a vállát vonogatta, feleletet nem tudott adni erre az őszinte kérdésre. 201

Next

/
Oldalképek
Tartalom