Bokor József (szerk.): Az anyanyelv a kétnyelvűségben - A Maribori Magyar Intézet kiadványai (Lendva - Maribor, 1999)

Anyanyelvoktatás

tőséget adnak, az országismeret, magyar irodalom, történelem, néprajz, filmtörténet köréből tematikus foglalkozásokkal. A magyarországhoz való kötődést segítik a tanulmányi kirándulások, magyar vonatko­zású kulturális eseményen való részvételek és a hazai nyári egyetemek, magyar nyelvi továbbképzések. Az egyetemi évek a párválasztás évei is. Nem ritka a szlovén-magyar vegyes házasság. A fiatalok “egymásért” tanulnak és azért, hogy majd gyermekeikkel mindketten mind a két nyelven képesek legyenek kommunikálni. Ez a motiváció szerintem azért fontos, mert “nyelvében él a nemzet”, és amíg a magyar szó ismert a családban, amíg a gyereknek magyarul mondanak mesét, fiatalként magyar költők szép versével vallanak érzéseikről, szerelmükről, nem felejtik el nemzeti hovatartozásukat sem, és ez nem­zetmegtartó erő. “Lám milyen sokféle nyelv van a világon, de egy sem érthetetlen. De ha nem ismerem a szó jelenté­sét, idegen maradok a beszélőnek, és a beszélő is idegen nekem.” (Pál apostol 1. levele a korintusiaknak.) A Biblia régi szép mondatai az idegen nyelvek tanulásának igen fontos feladatára figyelmeztetnek, az emberi kapcsolatok javítására. A nyelv közelebb hozza az embert az emberhez, képesek leszünk egy­másra jobban figyelni, s talán ki tudjuk magunkból vetni a közömbösséget. Életre szóló barátságok kötődnek általa, kíváncsiak leszünk egymás dolgaira, örömökre és bánatokra. Talán ezeket a gondola­tokat értették meg a Ljubljanában magyarul tanuló diákok, hiszen néhányan kezdtek három évvel ez­előtt magyarul tanulni, és most több mint negyvenen vannak. Tanárként - sok éve már a pályán - most értettem vagy inkább éreztem meg, én azzal becsülöm őket legjobban, ha szlovénül tanulok. így nem maradok idegen a beszélőnek, és a beszélő sem idegen nekem! 88

Next

/
Oldalképek
Tartalom