Király M. Jutka (szerk.): 50 éves a kétnyelvű oktatás a Muravidéken (Lendva, 2011)

Tanulmányok, cikkek - Dr. Bernjak Elizabeta. Maribori Bölcsészkar: Az oktatás szerepe a kisebbségi nyelv megőrzésében

3.10 A tapasztalatok azt mutatják, hogy a regionális kisebbségi nyelvvál­tozatnak nincs elegendő fennmaradási potenciálja ahhoz, hogy ellenálljon a többségi nyelv hatásának. Az adott kontaktusos helyzetben mint egyedül álló, alacsony presztízsű, interferenciális jelenségekkel stigmatizált nyelvi variáns képtelen betölteni a formális színtér funkcióit, amelyek általában egy magasabb szintű kódban valósulnak meg. A nyelvnevelés tervezésében külön figyelmet kell szentelni a kisebbségi szaknyelv és köznyelv társalgási változatának fejlesztésére, amely a nyelvek érintkezésének következtében sokban eltér az anyaországi változattól. Ez jellemző a standard változatra is, amely az egynyelvűség szempontjából ugyan nem térhet el az anyaországi változattól, azonban mégis célszerű a kisebbségi standardban kodifikálni bizonyos eltérő jelenségeket, főleg a szókincs szintjén. 3.11 Ami pedig a kisebbségi nyelvi rendszer változásait illeti - ezek főleg a két érintkező nyelv rendszerbeli eltéréseiből adódnak -, feltételezhető, hogy bizonyos mértékig előreláthatóak az adott nyelvek kontrasztív egybevetése alapján. Az egybevetés eredményeit célszerű figyelembe venni a tananyag módszertani programozásánál (a tananyag szelektálásánál, a tárgyalás sor­rendjénél, a tanítási stratégiák megszervezésénél), az iskolai/pedagógiai nyelvtan összeállításánál, amelynél különös figyelmet kell fordítani a nyelvek közti eltérések és átfedések tudatosítására. 3.12 A nyelvi nevelés célja a nyelvi tudat fejlesztése is. Különösen fon­tosnak tűnik ez egy kontaktusos nyelvi helyzetben, amikor napról napra ki vagyunk téve nyelvi és kulturális különbségek és hasonlóságok összehason­lító megfigyelésének, amely egyrészt elmélyítheti az anyanyelvűnk és kul­túránk ismereteit is. Ilyen típusú összevetés a kisebbségi és a többségi nyelv tanterveiben nincs eléggé meghatározva. A kétnyelvű iskola programjában fontos helyet kell hogy kapjon az interkulturális nevelési-oktatási modell. A társadalmi változások az interkulturalizmus szemszögéből megkövetelik, hogy az oktatás pótolja mindazt, amit más területeken elmulasztottunk, ezt pedig a kétnyelvű iskola képtelen megvalósítani: a többség és a kisebbség tagjait tudatosítani szociális környezetük etnikai/kulturális különbözősé­géről és így hozzájárulni a sztereotípiák, előítéletek leépítéséhez, lehetővé tenni az interkulturális kapcsolatok elmélyítését, a multikulturális oktatást a többségi nemzet domináns hatásának csökkentésével az oktatási-nevelési folyamatban, növelni a nyelvek hatékony tanulását, amely lehetőséget nyújt a dinamikus kommunikáció megvalósításához a társadalom intézményes 205-

Next

/
Oldalképek
Tartalom