Király M. Jutka (szerk.): 50 éves a kétnyelvű oktatás a Muravidéken (Lendva, 2011)

Tanulmányok, cikkek - Dr. Bernjak Elizabeta. Maribori Bölcsészkar: Az oktatás szerepe a kisebbségi nyelv megőrzésében

képp sem tud kellőképp hozzájárulni a nemzeti identitás, főleg a kisebbségi nyelvi identitás megőrzéséhez és kiküszöbölni a környezetből adódó nyelvi hiányosságok következményeit. Egyrészt azért, mert képtelen megfelelően fejleszteni a tanulók kommunikatív kompetenciáját, másrészt mert az anya­nyelv tanítása csak célként van tervezve, háttérbe szorul azonban a nyelv kommunikációs és ismeretszerző funkciója. Harmadszor pedig azért, mert a kisebbségi anya- és másodnyelv tanításánál a kontaktusos helyzetnek nem megfelelő didaktikai elvek és módszertani eljárások érvényesülnek. Ami az anyanyelv tanítását illeti, a legnagyobb probléma az egynyelvűségi hozzáállás és a nyelvi változatok iránti érzéktelenség. A kisebbségi diákoknak az anyanyelvet olyan módszerek alapján tanítják, mint az anyaországbeli egynyelvűeknek, ill. mint a többségi nemzet nyelvét, ritkán (csak elmé­letben) veszik figyelembe a tanulók kétnyelvűségét, azaz azt, hogy nyelv­­használatuk különbözik az egynyelvű tanulókétól. A kontaktusos variáns csak az elmélet szintjén van megemlítve, az iskolai gyakorlatban többnyire nem érvényesül. így nem tudatosíthatók azok a különbségek a kontaktusos nyelvváltozat - amelyet még néhány esetben anyanyelvként sajátítanak el a diákok - és a standard változat között, amelyet az iskolában tanulnak. Ezzel a nyelvtervezők lerombolták a kisebbségi tanulók anyanyelvét és egy másik variánssal, az anyaországi irodalmi nyelvvel helyettesítették, ahelyett, hogy az elsődleges változat alapján tervezték volna a standard variáns elsajátítását. 2.2 A meglévő kétnyelvű oktatási modell hatékonyságának vizsgálata a Comenius 2.1 A kisebbségi nyelvek támogatása a többnyelvű környezetben című projektum keretében (2004-2006) és a Lendvai Magyar Nemzeti Ön­­kormányzati Közösségi Tanács Oktatási Bizottságának mélyfúrásos felmérése (óralátogatások 2004-2005) alapján történt. A kutatások célja a kétnyelvű óvodások és tanulók magyar nyelv tudásának és használatának a felmérése és a kétnyelvű tanítási modell értékelése volt. A kérdőíves felmérés eredmé­nyeinek elemzése és az óralátogatásokon tapasztalt észrevételek alapján, a pedagógusok véleményével összhangban kidolgozásra kerültek azon ja­vaslatok, amelyek véleményük szerint sokban hozzájárulhatnak a magyar nyelv jelenlegi helyzetének a javításához, illetve hatékonyabb tanításához a kétnyelvű tanintézményekben. 2.3 Köztudott, hogy a kétnyelvű oktatásban sok a probléma, a legsúlyo­sabbak közé a kidolgozatlan kétnyelvű oktatási modellek és módszerek so­rolhatók, ezen kívül a kétnyelvű tankönyvek, tanári kézikönyvek, útmutatók, 197

Next

/
Oldalképek
Tartalom