Király M. Jutka (szerk.): 50 éves a kétnyelvű oktatás a Muravidéken (Lendva, 2011)
Tanulmányok, cikkek - Dr. Varga József nyugalmazott egyetemi tanár: Gondolatok a szlovéniai kétnyelvű oktatásról
Dr. Varga József, nyugalmazott egyetemi tanár Gondolatok a szlovéniai kétnyelvű oktatásról Szeretném a kedves Olvasókkal közölni és megértetni, hogy írásom a kétnyelvű nevelésoktatás, muravidéki megvalósításáról, megvalósulásáról több éves pedagógiai tapasztalataim alapjára épül. Elnézést kérek azoktól, akiket észrevételeimmel - nem bírálatommal - nem akarva is megbántanék. Szándékom őszinte, és mentes mindenféle gáncsoskodástól, valótlan állításoktól. Most nincs szándékomban szigorúan tudományos fejtegetéssel magyarázni, hogy mi a kétnyelvű oktatás lényege; milyen szellemi, dologi, módszertani, személyi, érzelmi, társadalmi, és még sorolhatnám azokat a tényezőket, amelyek szükségesek ahhoz, sőt feltételei is annak, hogy az igazi kétnyelvű oktatás (két nép vagy nemzetiség együttélése) biztosítsa önazonosság-jegyeik fejlődését, anyanyelvűk gazdagodását, nemzettudatuk erősítését, kultúrájuk és ősi hagyományaik megmaradását, valamint a mindennapi élet gyakorlatában történő meglétét, alkalmazását a családi életvitelben, az iskolák nevelési-oktatási folyamataiban, az úgynevezett kétnyelvű terület hivatalaiban és a társadalmi-politikai közéletben. Szavatolja-e mindezek használatát, alkalmazását mindkét nép vagy nemzetiség részére; gazdagítja-e, elismeri-e, értékeli-e és fejleszti-e ezeket a nemzetiségi közösségi diszciplínákat; mert csak így gátolhatja meg a kisebbséget - pláne ha az kis létszámú, vagy szórványban élő - a fenyegető, szinte törvényszerű asszimilációtól. Ezért kell, kellene különös és több gondot fordítani a nyelvi kódváltásra - gondolok az anyanyelv rendszeres használatára, vállalására, szeretetére, megbecsülésére és megőrzésére a többségi nyelv alkalmazása helyett -, hogy a nyelvvesztés ne következzen, ne következhessen be. Talán fölösleges idéznem, de idekívánkozik a nyelvújító Kazinczy Ferenc jelmondata: 185