Varga József: Muravidéki (hetési) nyelvi és létmorzsák (Lendva, 2015)
4. fejezet. Hetési (muravidéki) magyar közmondások, szólások, szóláshasonlatok. Állandó szókapcsolatok
Muravidéki (hetési) nyelvi és létmorzsák 87 Hetési (muravidéki] magyar szólások, azaz szólásmondások Múltkori előadásomban, ha jól emlékszem, a közmondásokról beszéltem, olyan állandósult szókapcsolatokról, amelyek a népek évszázados megfigyelésein, tapasztalatain és így tovább alapulnak. Ma viszont olyan beszélt nyelvi értékről szándékozom szólni, amely ugyancsak az állandósult szókapcsolatok közé tartozik és gyakran használjuk mindennapi életünk beszédhelyzeteiben, vagyis a szólásról, pontosabban a szólásmondásról. Biztosan emlékeznek rá, hogy mi is a szólásmondás, hiszen az év elején erről is beszéltem. Hogy még inkább felismerjék a szólásokat és jelentésüket, elmondom: A szólás vagy szólásmondás közismert, rendszerint átvitt értelmű, állandósult szókapcsolat, amit gyakran használunk beszédünkben. Rögtön ráismernek, ha egy példát ismertetek: Borsot tör az orra alá. Jelentése: boszszant, hergel, ingerel valakit. A nyáron gyűjtött hetési (muravidéki) szólásmondások közül bemutatok húszat hetési tájnyelven. Megadom mindegyiknek a jelentését is, vagyis értelmezem. 1. A zablakon szuórgya kü a piénszt. - Fölöslegen költ. Pazarol. 2. Aki nem akar annyi, ászt monygya, hogy nincs. - Nem szívesen ad. 3. Szeginy embört miég a zág is huzza. - Nehéz a szegény ember sorsa, élete. 4. A zigazak álmát alussza. - Mélyen alszik. Meghalt. 5. Ha a zisten akargya, miég a kapanyel is esül. - Bármi megtörténhet vele. Még csoda is. 6. Kiverte a szent Antal tüze. - Kipirosodott az arca. Elpirult. 7. Miég a zannya hasábo se vuót job dóga. - Nagyon jó dolga van. Jól megy a sorsa. 8. Csak úgy juó a zanyus, ha porhanyus. - Azt jelenti, hogyha már meghalt, szétmállik a sírban. 9. Aranyba köllene foglanyi. - Valaki sokat ér, értékes. 10. Amyikáér becsülik a vién fát. - A tudást, tapasztalatot el kell ismerni, meg kell becsülni. 11. Nem ijed meg a saját ámyikátu. - Nem fél senkitől. Bátor.