Varga József: Gondolatszilánkok (Pilisvörösvár, 2019)

A magyar ábécéről (1-7.)

Boros (melléknév és főnév is) vagy boros (melléknév). A bo­roshordó már üres. A boros kémiai elem elfogyott a patikában, de meg van rendelve. Bugás (főnév) vagy búgás (ige). A bugás szó fürtösen összetett fürtvirágzat. A búgás (főnév) hangjelenség. Szép búgáshangon énekelt a vadgalamb. Elöl (határozószó) vagy elől (névutó). Ebben az épületben nem elöl van a bejárat. Lépj el az ajtó elől, mert nem tudnak bemenni! Ily (melléknév) vagy íj (főnév). Ily vagy ilyen ruhát szeretnék én is venni, de nincs rá pénzem. Felajzotta az íját, és kilőtte a nyílvesszőt a szarvas irányába. Szüret (főnév) vagy szüret (ige). Az érett szőlő leszedésével, pré­selésével, a must hordókba öntözésével stb. kapcsolatos, őszi, gazdasági munkálatok. A gyerek anyjával megszűrette a tejet, hogy ne legyen rajta bőr. Irat (főnév) vagy írat (ige). A lakással kapcsolatos iratokat szé­pen egy helyre gyűjtötte, külön dobozba tette. Juliska néni hosz­­szú levet írat a tanítóval az orosz fronton harcoló katonafiának. Huzat (főnév) vagy húzat (ige). Csukd be kérlek az ablakot, mert nagy huzat van. Nagy traktorral húzatta ki a mély árokba csú­szott autóját. Füzet (főnév) vagy fűzet (ige). A füzet papírlapokból készült, borítólapok közé fogott tömb. Irka. Jani bácsi a leánykájával fe­kete színű babból fűzette az érdekes nyakéket. Ivó (főnév) vagy ívó (határozószó). Italos, iszós ember lett eb­ből a szerencsétlenből. Semmi sem elég neki, nagy ivós. Ne há­borgassuk az ívó halakat, hogy szaporodhassanak. Kor (főnév) vagy kór (főnév). Történelmi időszak. Újabban Mátyás király uralkodásának korát sokan kutatják. A kór szó betegsé­get jelent. Körös (folyó) vagy Kőrös (település, helység). Eléggé nagy fo­lyó a Körös. Kőrös városnak sok a szorgalmas dolgozója. Göntérháza, 2016, február 22-én 122

Next

/
Oldalképek
Tartalom