Rudaš Jutka: Kulturális intarziák (Pilisvörösvár, 2012)

Montázsok és fragmentumok

Kétnyelvű életkörülményemből kiindulva egy sajátos élet- és nyelvszemléletet képviselek, amely természeténél fogva kul­túraközi. A két nyelvben élés egy különös, misztikus, rejtel­mes, rettenetesen sokrétű vi­lágviszonyba, világviselkedésbe vezet be. Nyelvembe bekerül­nek azok az attribútumok, ame­lyek a kétnyelvű létezésben megélt sajátos élményvilágból táplálkoznak, továbbá, megmu­tatkoznak azok az árnyalatok, amelyek egy sajátszerű „két­nyelvű" kultúrát működtetnek. A kultúraköziség - tekintettel tu­dományos területemre - iroda­­lomköziség is egyben, amely­hez a mindennapokban kompa­ratív gondolkodásmód is társul. Életembe beleszövődik a ma­gyar, a szlovén, illetve az ex­­jugoszláv valóság. Hiszem azt, hogy a kulturális pluralizmus élesíti a kultúratudatot, a több nyelv ismerete pedig a nyelvi tudatosságot csiszolja. Ha át is fogjuk saját nyelvi és kulturális szféránkat, nyitottnak kell len­nünk a másoké iránt, csupán így érzékelhetjük a másik álta­li önmegértéséhez szükséges különbségeinket. V ■% T 1 1T 1T I Magyar NcmzetMégi Művelődéin Intései * * ^ ^ ^ I Zavod za kulturo madiankr narodnosti

Next

/
Oldalképek
Tartalom