Bence Lajos: Identitás és entitás - Pannon tükör könyvek (Zalaegerszeg - Lendva, 2005)

Nemzeti, nemzetiségi, kisebbségi irodalom (Az irodalmi egység kérdéséhez)

Különösen érvényes ez az utóbbi néhány megjegyzés a rendszerváltást kö­vető évben, amikor a „régiók Európája“ „kisebbségek Európája“ fogalompárok - hittük! - már-már belátható időn belül megvalósulni látszanak, az állami határok spiritualizálódásával a politikai nemzetfogalmat lassan a kultúmemzet fogalom váltja fel. Ez utóbbit azonban még mindig a megosztottság, az egység hiánya teszi kérdésessé, problematikussá a magyar irodalmat és kultúrát illető­leg. Erre a problémára Pomogáts Béla mutatott rá elsőként: „Amikor azon gon­dolkodunk, hogy miképpen lehetne nemzeti kultúránk egységét helyreállítani kétségkívül számot kell vetni ezekkel a nagyobb: például erdélyi, felvidéki, vajdasági, dunántúli, alföldi és kisebb: például székely, kalotaszegi, kárpátal­jai, bácskai, debreceni, Balaton-melléki irodalmi régiókkal is. Annál is inkább, mert a kulturális régiók általában nem írhatók körül állami és közigazgatási határokkal: összekötik a határ két oldalán élő magyarságot, és összekötik a régióban élő különböző nemzetiségeket, népeket.“ 4.) A magyar irodalmat pedig a magyar kultúrközösség irodalmaként definiál­ni korántsem veszélytelen dolog, mert a magyar irodalmak létezésének keretét, feltételeit még mindig a többségi nemzetek, nemzetiségpolitikai ideológiák határozzák meg. Szót kell ejtenünk még a „kettős kötődésiről és a „híd­­szerep“-ről is, annál inkább, hisz a megváltozott anyaországbeli viszonyok ezeknek a fogalmaknak a korrigálását is indokolják. A „kettős kötődés“ fogalmát az anyaországbeli irodalomtörténet-írásban a „hármas kötődés“ váltotta fel - joggal hiszen a kettős kötődés a nemzetisé­gi, etnikai és nyelvi, valamint állampolgári és társadalmi kötődés egyoldalú hangoztatásával kimaradt egy talán mindkettőnél fontosabb szempont, amely egy meghatározott táj szellemi örökségéből táplálkozva a jellemre, méginkább az egy nemzeti kisebbség jövőjére irányul. Magyarán: „a kisebbségi irodalmak legfontosabb alapvető szerepét egy etnikai csoport kulturális fennmaradásának szolgálatában látják az irodalomtudósok. Ez az, amiről Kányádi Sándor beszélt és úgy jelölt meg viszonylag korán, már a 60-as évek végén, mint a romániai magyar költészet szülőanyját és dajkáját.“ 5.) Adósak maradtunk még a híd-szereppel, azzal a fogalommal, amely véle­ményünk szerint csak tartalmi módosításra szorul. Mivel ezek az irodalmak két kultúrával vannak „bensőséges viszonyban“, kultúraközvetítő szerepet is be tudnak tölteni. Természetesen erre csak abban az esetben képesek, ha ezek a kultúrák párbeszédet folytatnak egymással, ha a tagok között az egyenlőség elve megvalósul, hiszen az utóbbi időkben gyakran esik szó arról is, hogy a kultúrák találkozása és keveredése nemegyszer a kisebb lélekszámúak kárára, sőt vesztére történik. Megbízható megoldást úgyis csak egy működőképes kul-63

Next

/
Oldalképek
Tartalom