Bence Lajos: Identitás és entitás - Pannon tükör könyvek (Zalaegerszeg - Lendva, 2005)
A XVI. századi irodalom és nyomdászat
írott műveinek fontos előzménye, tekintet nélkül arra, hogy olvasták-e az emlitett szerzők vagy sem. (Zrínyi egyébként olvashatta, hiszen később a Hoffhalter-nyomdában megjelent.) Tőke halála után, de már életének egy szakaszában is Beythe István, a későbbi protestáns püspök paposkodott Lendván. Itt-tartózkodásának irodalmi nyomai nincsenek, hiszen korán, 1574-ben elkerül innen. Előbb Sopronban, majd nem sokkal később Németújvárott, Batthyány Boldizsár udvarában találjuk, ahol gazdag irodalmi munkásságot fejt ki. Erről az 1582-84 között nyomtatásban is megjelentetett egyházi és tudományos jellegű könyvei tanúskodnak, amelyek közül kiemelkedik „A Pannónia növények névtára“ címet viselő botanikai gyűjteménye. Ezzel a müvével a nemzetközi tudományosságban is úttörő szerepet vállalt (vö. PATAKY 1992, 20.). Időben ugorjunk vissza 1573-ig, az alsólendvai nyomdászat kezdeteihez. Kultsár első nyomtatásban is megjelent müvében „Az halálra való készületről...“-ben a halálról elmélkedő tételeket olvashatunk. Az 1573. nyarán megjelent művet „Alsó Linduai“ Kultsár György mester írta, Bánffy Miklósnak szóló ajánlással, megjelent Hoffhalter Rudolf nyomdász műhelyében. A szentírást és a „különböző tudós doktorok“ műveit felhasználó könyvben Tőke Ferenc művein kívül Dévai Bíró Mátyás munkáira is történik utalás, főleg a szerző Tízparancsolatról szóló fejtegetésére. A külsőleg is igen tetszetős könyv hátlapján a Jézus ördög általi megkísérlésének jelenetét ábrázoló fametszet látható, belül a szövegrészben pedig szép rajzos motívumokat, virágdíszeket és különböző vallási jeleneteket találunk (TANTALICS, 1988, 41.). Kultsár második, az első után másfél hónappal később megjelent műve is a protestantizmus szolgálatának jegyében fogant. A Zrínyi-család egyes tagjainak ajánlott mű Urbánus Regius német protestáns teológus egyik művének (Dialógus inter stanam...) fordítását tartalmazza. A mű teljes magyar címe: Az ördögnec a penitencia tartó Bűnössel való vetekedéséről: ez az kétségbeesés ellen az Reménségről való tanúság: irattatott: Az Alsó Linduai Kvltsar Giőrgy Mester által. Az első kötettel tárgyában és stílusában is sok rokonságot mutató könyv a bünbocsánatot tartó bűnös és az ördög párbeszédét tartalmazza. A fordítást hívei kedvéért készítette, „akik nem ismerik a diák és a német nyelvet“, s akiknek a megdicsőülését, édenbe jutását nemcsak életében, hanem - a nyomdának köszönhetően - a nyomtatott betű jóvoltából halála után is szolgálni akarta. A következő, sorrendben harmadik Kultsár-könyv a másik év, 1574 ta-vaszán jelent meg. Az irodalomtörténet-írás ezt a több mint ezerkétszáz oldalas könyvet tartja a mester legértékesebb alkotásának. A szerző „postillák“, tehát a prédikáció szerint magyarázza az evangélium bizonyos szakaszait, 46