Kaszás József: A szlovéniai Lendva (Lendava) környékének helynevei - Magyar névtani dolgozatok 134. (Budapest - Lendva, 1995)

Bevezetés

szlovén lakosság nem használja a szócikkben előforduló magyar névformát, névformákat. Ellenkező esetben az elválasztó jel // előtti 0 azt, hogy a magyar lakosság nem ismeri a szlovén lakosság által használt földrajzi nevet. Itt kell megjegyeznem, hogy azonosnak tekintettem a magyar, szlovén lakosság által egyaránt használt földrajzi neveket, ha azok lexikailag, morfológiailag és fonetikailag megegyeztek, és nem tartottam eltérő neveknek azokat, amelyek a magyar illetve a szlovén lakosság hangképzésbeli (artikulációs) eltéréseiből erednek (pl. magyar Farag szlovén Párák G. 37., magyar Gyohaerdü szlovén Djoha erdü G. 59. stb.). Névcikkeimben szögletes zárójelben az 1957-62ben készült hivatalos kataszteri térképek magyar és szlovén hivatalos névanyagát közlöm (ott ahol akadtam ilyenekre). Ezután következik az élő névanyag térképre utaló száma, majd a térszinforma és a művelési mód jelölése. Névcikkeimet az adatközlőim nóvmagyarázatával (ha van ilyen) zárom. Az I. számú kataszteri térképek (croqui) fölhasználásának lehetőségét a lendvai Varga Sándornak köszönöm dolgozásban nyújtott jelentős és önzetelen segítséget pedig Mező András főiskolai tanárnak hálásan köszönöm. A névanyag vizsgálatáról szóló fejezetek némelyike több­kevesebb eltéréssel különböző nyelvészeti periodikákban már napvilágot látott. 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom