Varga József: Nyelvművelő írások (Pilisvörösvár, 2019)

A lendvai vár kapitánya

A lendvai vár kapitánya l. Dr. Varga József ifjúsági regényének első fejezetéből (Hazafelé) válogattam ki a tárgyalandó szavakat. Ezeknek megadom a szófajukat, jelentésüket, rokon értelmű szavaikat és az eredetü­ket. Mondatokban is szemléltetem. A Hazafelé című fejezet tartalma néhány mondatban. Miska, vagyis Hadik Mihály, az alsólendvai vár kapitánya és szolgája, „nevelőapja", János, Bántornyáról (Tomisa, Turnišče) felől Rada­­most és Bánutát érintve, portyázásukról térnek vissza az al­sólendvai várba. Közben a Varga-erdőben megpihennek. Fa­latoznak, beszélgetnek a kapitány apjának és anyjának meggyilkolásáról a törökök által. Bajtárs (főnév). Fegyveres testületek tagjainak megszólítá­saként. Másokért küzdő személy is. Rokon értelmű szavai: fegyvertárs, küzdőtárs, harcostárs. Őrmester bajtárs. Együtt in­dultak a bajtársak a harcba. Harcostársa volt a második világ­háborúban. Nyelvújítás kori szó. Bátor, bátorság (melléknév, főnév). Félelem nélküli, merész. Rokon értelmű szavai: vakmerő, hősi, elszánt, merész, orosz­lánszívű, rettenthetetlen. Bátor embernek ismerik. Közmondás: Bátraké a szerencse. Bátran mondhatom, kitűnő a munka. Bátorság kellett ahhoz, hogy a folyóba ugorjon, a fuldoklót ki­menteni. Merészen hozzáfogott a különleges munkához. Hon­foglalás előtti török jövevényszó. Bozót, bozótos (főnév, melléknév). Bokrokból, gazból álló, sűrű, kusza növényzet, terület. Rokon értelmű szavai: aljnö­vényzet, cserjés, rekettyés, sarjúerdő. Az egykor gondosan ápolt kert helyén ma átláthatatlan bozótos terpeszkedik. A szár­nyas vadállatok a cserjésben laknak. Sűrű rekettyés nőtte be a 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom