Szivárvány, 1992 (13. évfolyam, 36-37. szám)
1992 / 37. szám
badíjat a gyomai Kner Nyomdának!); csak hogy néhányat idézzek: "homagga” áll "hommage" helyett (100 1.), "szangvinikurság" "szagvinikusság" helyett (112 1.), "kigyezés" "kiegyezés" helyett (182 1.), "ellenére" "ellentéte" helyett (258 1.); a szedőgép ördöge "sirátkötéseket" produkál ” sorátkötések", "Dlith"-et "Lilith" helyett (357 1.), "És" lesz "Az £5"-bői (392 1.), "bordély tatók" "bordély tartók”-ból (433 1.), "Borghas" "Borges"-ből (468. 1.; igaz is, Borges se saját neve alatt, se "Borghas"-ként nem szerepel a meglehetősen megbízhatatlan indexben); "Helláne" és "Göhring" "Heliáné"-ből és "Gőring"-ből (480 1.) és így tovább... Vagyis a könyv korántsem készült azzal a műgonddal, amit Határ Győző feltétlenül megérdemel hazai kiadóitól. Mindezek mellett és ellenére örömmel kell fogadnunk Határ Győző rádióban elhangzott írásainak gyűjteményét. Ha kiállításában nem méltó is az Aurora Ezotéria-sorozatához, tartalmával tovább tágítja egy jelentős írói életmű határait. Gömöri György A száműzött írók végre otthon — végleg! Ünnepi könyvhét, 1992. Budapest A múlt évi könyvhét után lelkes cikket írtam a SZIVÁRVÁNY augusztusi számába: A száműzött írástudók sorra hazatérnek — műveikkel címmel, melyben mint a Menekült írók PEN Központjának elnöknője, kifejeztem abbéli örömömet, hogy jónéhány magyar tagunk végre odahaza dedikálhatta műveit. Idén az "újrafelfedezés" folytatódott, így ismét beszámolhatok kollégáink méltó otthoni elismeréséről. Mint hírlik, a kinti toliforgatók közül most is elég sokan repültek Pestre a betű ünnepére. Nem meglepő, hogy a sor élén a minden irodalmi műfaj Nagymestere, a filozófus nyelvzseni, a londoni "remete," Határ Győző áll, akinek ezúttal az 1974-ben megjelent (München: Auróra Kiadó) monumentális költői vízióját, Az Őrző könyvéi hozta ki ezúttal az Életünk Könyvkiadó, a Nyugati Magyar Irodalom Gyöngyszemei sorozatban. Ezt a 346 oldalas, fabulát, "regényes elmélkedést," amely egyúttal "üzenet a jövőről," Határ még Magyarországon írta a börtönben. Nagy szenzáció lesz ez a háborút, elnyomást, börtönt, az univerzálisan elembertelenedő létet mágikus erővel és fantasztikus formagazdagsággal tárgyaló kötet. Bár a benne felfestett fekete víziók szinte letaglózzák az olvasót, végsősoron mégis arra int a szerző, hogy még ebben a kínzó, reménytelen purgatórium-világunkban is folytatnunk kell a küzdelmet egyre devalválódó értékeink megmentésére. A már Kossuth-díjas Mester félelmetes tudása és szikrázó humora bizonyára elbűvöli az otthoni olvasókat is. Faludy György (aki maga is hazatért, nemcsak művei) idén is újabb verseskötettel jelentkezik, bár a versek nem mind újak: kétszáz és egynéhány költeményt (köztük a leghíresebb szonetteket, Villon-álköltéseket, börtönverseket) válogatott a költő több mint fél évszázad terméséből ebbe a könyvbe. Címe: Dohos az éjszakában — Válogatott versek; a Magyar Világ Kiadó gondozásában. Ez a gazdag gyűjtemény (300 oldal) bizonyára tovább öregbíú az oktogenárius örökifjú mester páratlan népszerűségét. 148