Szivárvány, 1982 (3. évfolyam, 8. szám)
1982-09-01 / 8. szám
LÖKKÖS ANTAL Bagoly mondja II. (Irodalmi paródiák) Az alanti, infra-irodalmi szöveg eredetijét anyanyelvén Kon Ferenc iázta. A téma később költői verseny tárgya lett. Még később, ugyanazon a címen, irodalmi pályázatot írtak ki. A pályázat sikerét az bizonyítja, hogy több mint kettő, de legalább három munka érkezett be határidőre. A befutott írások szerzői olyan izmos, a magyar irodalomban soha nem látott (pedig abban van ám sok csuda dolog!) tehetségről tettek tanúságot, hogy a zsűri mindhármójuknak odaítélte az első díjat. A döntést az a tény is megkönnyítette, hogy mind a három pályázó a „Szöveg-ellés” jeligét választotta. Miután a boldog nyertesek maguk sem tudták eldönteni, hogy melyik szöveget ellette Bujdosó Alpár, melyiket Papp Tibor és melyiket Nagy Pál, a népszerű „itt-a-piros-hol-a-piros” játékkal kiválasztottak egy szöveget, és mind a hárman aláírták. A szöveg, nem tudhatni milyen csoda folytán, a párizsi „Tel quel” folyóirathoz is eljutott..így kapcsolódhatott a magyar irodalom közvetlenül,' először történelme folyamán, a világirodalom áramkörébe anélkül, hogy a magyar államnak devizakiadásába került volna. Innen erednek, persze, a másnyelvű berezgések is, hiszen tudnivaló, hogy a franciák imádják az idegen nyelveket, különösen a németet. Szöveg — elles írta. Bujdosó Alpár Wo„0- /; _ Kendlök a vadak? irta. Nagy Pál _ Mink vonónk, kéremalásan. írta: Papp Tibor — No, akkor fel vannak födözve. Mottó It: ......... tisztességgel mondván, egy frngbe vetölte vala reménségét. " (Heltai G. Egy farkasról. LXXl.) További jó munkafegyelemmel építjük a békés célokat szolgáló avantgarde irodalmat, mondotta annak idején egy nagy ember, aki a nyelvészetben is zseni volt, és mindjárt analizálni kezdte, hogy T egyenlő dentialveoláris zöngétlen orális zárhang; o egyenlő középnyelvállású veláris labiális magángangzó; v egyenlő labio-dentális zöngés spiráns; á egyenlő alsónyelvállású veláris illabiális magánhangzó; b egyenlő bilabiális zöngés orális zárhang; b egyenlő ugyanaz csak erősebben ejtve; i egyenlő felsőnyelvállású palatális illabiális magánhangzó, és ennek az az értelme, hogy- 15 -