Szittyakürt, 2005 (44. évfolyam, 1-6. szám)

2005-11-01 / 6. szám

2005. november-december «IttVAKÖfet 5. oldal DAVID IRVING VÁLASZOL A kérdéseket feltette: J. S. Dodopulosz, a jelentős athéni Elkones magazintól 2005 októberében, David Irving „Háború a tábor­nokok között“ című könyvének görög nyelvű kiadása alkalmából. Kérdés: A szövetségeseket erős, tartós szövetségi rendszerként örökítettük meg. De az ön könyve ettől nagyon különböző nézőpontot kínál fel, legalábbis, amikor a háború utolsó évéhez ér. Mi volt az a két fő stratégiai probléma, amik a nyugati szövet­ségesek között felmerülő belső konfliktusok forrásául szolgáltak? Válasz: 1944-ben már olyan komoly né­zeteltérések voltak London és Washington között, hogy a brit kormány egy új biztonsági besorolást vezetett a dokumentumokra. A GUARD-jelzésű dokumentumokat csak brit tisztek desifrírozhatták. Az ilyeneket nem volt szabad bevinni azokba a termekbe, ahol amerikaiak láthatták azokat. Világossá vált, hogy az amerikai kormány meg akarja semmisíteni a britek világhatalmi helyzetét és a Brit Birodalmat, és az amerikaiak nagyon gyanakvók a Földközi-tenger keleti térségét érintő brit szándékokkal kapcso­latban, továbbá saját terveik vannak a közel­­keleti, olajba bővelkedő országokra vonat­kozóan. Más fontos kérdésekben is vita volt London és Washington között - például a háború utáni polgári repülés jövőjét illetően. Az amerikaiak tudatosan élre törtek a há­ború alatt a nehéz szállító repülőgépek gyártásában, azzal a szándékkal, hogy uralják a világ légi útjait békeidőben (Franklin D. Roosevelt elnök még 1936-ban elküldte az USA haditengerészetét a csendes-óceáni brit Kanton-sziget elfogla­lására, hozzáférhetővé tenni azt a Pán­amerikai légierő légibázisa számára; eme igen kínos epizódra vonatkozó titkos brit akták a legutóbbi évekig zárolva maradtak az irattárakban). Az európai ügyeket illetően az amerikaiak nem értettek egyet azzal, hogy a brit kormány hajlandó Kelet-Európát átengedni Sztálinnak. Kérdés: Ön a könyvében színes leírást ad „Patton nőzéséről és Önteltségéről, Ike habozásáról és Churchill színjátékáról”. Tudna részletesebb beszámolót adni olva­sóink számára e személyiségek emberi tulajdonságairól? Válasz: Abban a kedvező helyzetben voltam, hogy meg tudtam szerezni számos magánnaplót, ami lehetővé tette, hogy mély­rehatóan megvizsgáljam ezeknek a nagy parancsnokoknak emberi természetét. George S. Patton naplóját a néhai Faragó László író tette hozzáférhetővé számomra; de birtokomba került Eisenhower egyik barátjának, Everett S.Hughes tábornoknak (nagyrészt olvashatatlan) naplója is, amelynek átírásáért 5000 dollárt fizettem, és Hughesnek mindenütt ott volt a szeme és füle. Felhasználtam természetesen Dwight D. Eisenhower Vitatott női „soffőrjének”, Kay Summersby-nak magán naplóját is. Külö­nösnek találtam, hogy amíg a brit parancs­nokok 1944-45 nagy szárazföldi csatáiban mindvégig a katonai teendőiknek szentelték magukat, addig az amerikaiak gyakran más, (Utolsó szabad interjúja) kevésbé katonai kedvteléseknek hódoltak, különösen a nőügyeknek. Ezzel nem akar­juk azt mondani, hogy az amerikaiaknak nem voltak nagy harctéri parancsnokaik - csak éppen másként viselkedtek, mint a brit, és ebből a szempontból a német tábor­nokok is. Kérdés: Szeretnék hallani Öntől egy kommentárt De Gaulle tábornokról is, tekintve, hogy a könyvében feltárta, hogy Franciaországban különböző De Gaulle­­ellenes ellenállók el lettek árulva a Gestapó­­nak, amikor ő segíteni akarta saját útját egyengetni a tervezett visszatérésének. Válasz: Charles de Gaulle tábornok a könyörtelen karrierista, illetve erőpolitikus megtestesítője, aki nagyrészt a pozíciójá­ban és rangjában való előmenetelnek szen­telte az életét. Ezt természetesen el lehet mondani sok nagy vezetőről. Az, hogy őt 1940-ben az angol kormány szolgálatába fogadta - és igen nagy összegeket költött az ő és tábornokai megvesztegetésére és a nekik való udvarlásra - volt az a hiba, amelyet Winston S.Churchill leginkább megbán a későbbi években. Churchillről szóló második kötetem („Churchill háborúja”, II.kötet: „Győzelem a szerencsétlenségben”) feltárta, hogy a brit Titkos Szolgálatnak milyen mértékben kel­lett megfigyelés alatt tartania De Gaulle-t, mihelyt a csaknem áruló flörtölése Sztálin­nal meglehetősen nyilvánvalóvá vált. Guy Liddell-nek, a brit kémelhárító főnöknek nemrég közzétett naplója is feltárja a módszereket, amelyeket alkalmaztak, hogy megakadályozzák De Gaulle-t Anglia terü­letének elhagyásában, mielőtt megfelelne az Britannia érdekeinek. Meggyőződésem, hogy a britek lelőtték volna az ő repülőgépét, ha megpróbált volna „elszökni”. (Mi [a Brit Titkosszolgálat-Aszerk.] bizonyosan meg­kíséreltünk ellene merényletet 1943 áprili­sában.) Kérdés: A múltban Görögország sze­repét a háborúban bátornak és tiszteletre méltónak nevezte. Részletezné ezt? Válasz: Ilyennek látták ezt a német pa­rancsnokok, Adolf H/f/ertől kezdve lefelé. Hitler keservesen megbánta Benito Musso­lini 1940. októberi, balkáni invázióját, bár világosnak tűnik, hogy az abból szerzett tapasztalat bizonyos előnnyel járt. Hitler Főhadiszállásán úgy látták, hogy a görög erők (az 1940-es norvég harcosokhoz ha­sonlóan) tiszteletre méltó harcot vívtak 1941 áprilisában és nem folyamodtak a hátba­támadáshoz és az illegális harcmódokhoz, mint például bizonyos francia és lengyel védők. Ezt tisztelve Hitler úgy rendelkezett, hogy a görög tisztekkel lovagiasan kell bán­ni, és ellenezte a győzelmi parádét (az ola­szok erőltették, hogy rendezzen ilyen pará­dét és játsszon benne vezető szerepet!) Kérdés: Önt úgy szokták jellemezni, mint antiszemitát, Hitler- és náciszimpati­zánst, fasisztát és holocausttagadót. Az Ön leggyakoribb válasza mindezekre a vádakra az, hogy Ön egyszerűen a második világ­háború történetének és különösen Hitler szerepének alternatív szemléletét kínálja fel. Megvilágítaná végleges értékelését Hitlerről mint emberről és vezérről, kutatá­sának eredményei alapján? Válasz: Nem törődöm azzal, hogy ebben az évszázadban mit mondanak mások ró­lam. Inkább az érdekel, hogy mit gondolnak majd az olvasók a műveimről, miután meg­haltam. Azzal vígasztalom leányaimat, hogy noha jelenleg szegények vagyunk, talán gazdagok leszünk, miután eltávoztam az élők sorából. írásaimban mereven ragasz­kodom a pontosság, a kutatás és az ob­jektivitás szabályaihoz. Ha hatvan év után még mindig nem található bizonyíték vala­milyen esemény vagy tétel mellett az archívumokban, akkor jogosan teszek fel kínos kérdéseket ilyen eseményekkel vagy tételekkel kapcsolatban. Nem vádolom a gyávább szerzőket, akik alávetették ma­gukat bizonyos terrorista módszereknek, amiket velem szemben azért alkalmaztak, mert másképpen írom meg a történelmet. Őket „konformista történészeknek” neve­zem - ez finom, de szándékos sértés. De az én változatom végül diadalmaskodni fog az övéik felett. Ami Adolf Hitlert illeti, először őt egy brit világháborús kisgyermek szemén át láttam, akinek nem voltak játékai Hitler háborúja miatt, és aki kisebb nélkülözéseket szen­vedett (élelemben, elektromos áramban, és veszélyeztetve volt bombáktól és rakétáktól) őmiatta; azután az őt túlélő, környezetét alkotó személyek szemén keresztül, akik kö­zül mindegyiket nagy mélységben kikérdez­tem, majd a tábornokai és parancsnokai szemén át. Ezt követően megtaláltam és közzétettem orvosának naplóját, és azt láttam, hogy életének utolsó tíz évében különleges betegségekben szenvedett. Minden alkalommal finomítani tudtam Hitler­ről, az emberről a szemléletemet. A holocaust és Hitler szerepe abban titokzatos és rút szikla maradt, amely körül minden más most Hitler körül örvénylik: a szikla még mindig áll, kerülőút a történelem tengerén, és senkinek sem sikerült azt ki­emelnie. Még bizonyos konformista törté­nészek (mint például Christopher Browning professzor) is jelenleg egyetértenek abban, hogy nincs bizonyíték arra, hogy Hitler kiadott bármiféle parancsot „az összes zsidó” megsemmisítésére a holocaustról szóló történetírás központi, lényeget érintő elemére. Lehet, hogy tévedünk e tekintet­ben, de az archívumok mindeddig nem cá­foltak meg minket. Kérdés: Ön sejteni engedte, hogy nem voltak gázkamrák Auschwitzban, és „csak" 100 000 zsidó halt meg ott, legtöbbjük olyan természetes okok következtében, mint a tífusz. Kétségtelen, hogy a kommunizmus Gulágjai elfelejtett holocaustot jelentenek, amely milliókat gyilkolt meg, és amelynek számtalan más áldozata van. De úgy tűnik, hogy Ön csak azért menti fel Hitlert, mivel a nácizmus kevésbé volt gyilkoló (ha ugyan valóban az volt), mint a kommunista rezsim koncentrációs táborai. A halál és az emberi szenvedés aritmetikai egyenleg kérdése az Ön számára? Válasz: Az elmúlt évszázadot leginkább átívelő bűnként elítélem azt, amit „inno­­centicidiumnak”, vagyis ártatlan emberek meggyilkolásának nevezek. A zsidók halála Auschwitzban nem azért volt bűn, mert ők zsidók voltak, hanem mert ártatlanok voltak. Ami a számokat illeti, azt mondtam a Lipstadt-perben, a végső beszédemben, eltérve az előre elkészített szövegemtől, mindezekkel a milliókról szóló beszédekkel kapcsolatban: „Itt talán meg kell állnom és azt kell mondanom, hogy ezek a számok ijesztő számoknak tűnnek, de ha az akár 1 millió, akár 300 000, akár bármilyen más szám, mindegyikük azt jelenti, hogy sokszo­rosa egy személynek. Bármit írtam, mond­tam vagy tettem, közben sohasem feled­keztem el arról a borzalmas szenvedésről, amellyel sújtották az embereket az Auschwitzhez hasonló táborokban. Én e világ ártatlanjainak oldalán állok.” Mi tudjuk, hogy hány Anna nevű lány halt meg elevenen elégve a Würzburg elleni borzalmas RAF-támadás során 1945 már­ciusában, és szeretném tudni, én vagyok-e az egyetlen, aki megkérdezi, hogy közülük hányán írtak magánnaplót, noha azon több millió dolláros üzleti siker nélkül, mint ami­ben Anna Frank naplójának része volt, aki a Bergen-belsenben lévő táborban tífuszban halt meg, és nem tűzhalálban 1945-ben. Kérdés: Az Ön legismertebb kijelentése az, hogy Anna Frank naplója hamisítvány. Mindazonáltal az Ön német kiadója később bocsánatot kért a Frank-családtól, hogy ki­nyomtatta azt, és kártérítést fizetett. Tudna részletesebb beszámolót adni erről? Még mindig fenntartja az állítását? Válasz: Az egyetemi hallgatók és az iskolás gyermekek gyakran kérdeztek en­gem a naplóval kapcsolatban. A végleges változat úgy van megírva, mint egy regény. Német törvényszéki szakértő kémikusok úgy találták, hogy a napló egyes részeit golyóstoll-tintával írták (ami nem állt ren­delkezésre az ő rövid életében). Most úgy tűnik, hogy ezek a gyanús lapok ki lettek tépve. Az ő atyja, Ottó Frank azt mondta nekem és másoknak, hogy egy írásszakértő tanúsította, hogy az egész napló ugyanattól a kéztől származik. Zavarba ejtettek a nyil­vánvaló ellentmondások, de a naplók ön­magukban benső értékkel nem rendel­keznek a történészek számára. Az ezekkel való foglalkozás kikapcsolódást jelent. Sajnáltam Anna Frankot, és még mindig sajnálom, öt lányom van, és nem szeret­ném, ha bármelyikükkel is úgy bánnának, min ővele. Kérdés: 1992 júliusában így jellemezte az Ön ellen tüntető tömeget: „Az egész nem más, mint csőcselék, az emberiség söpre­déke... homoszexuálisok, cigányok, lesz­bikusok, zsidók, bűnözők, kommunisták, a baloldali szélsőségesek.” Egyesek azt mondanák - látszólag jó okkal -, hogy ez úgy hangzik, mint egy árja óda. Ön valóban azt hiszi, hogy ezek a csoportok veszélyeztetik társadalmunkat? Válasz: A tömeget, amely tüntetett, pontosan jellemezték a szavaim, amiket gondosan megválogattam. Kérdés: Ön azt állította, hogy Ön szá­mára „undorító” érzést kelt azt látni, hogy feketék kriketteznek Angliáért, hogy „sajná­latos, hogy a feketék kiválóbb atléták, mint a fehérek”. Van valami megvetni való a feketékben vagy bizonyos más fajokban? Válasz: Természetesen nem ezt mond­tam. Azt mondtam, hogy a feketék bizonyos dolgokban jobbak, mint a fehérek (és érte­lemszerűen más téren ez fordítva is érvé­nyes). A legtöbb átlag ember az általános tapasztalat alapján magánszemélyként egyetért ezzel a megállapítással. Boldog vagyok, hogy Athénbe látogattam, amelybe még nem vitték be szándékosan és szük­ségtelenül a fajok problémáját. A rabszol­gaság még mindig rabszolgaság, még ha a bevándorlóknak minimálbért vagy minimum alatti bért is fizetnek. Anglia nem boldogabb hely, mert a színes tömegek bevándorlása az ötvenes években megkezdődött. Kérdés: Ön nem-kívánatos személy ma­rad különböző országok számára. Ön azt hiszi, hogy „a nemzetközi zsidó közösség mozgatja a felékszerezett ujját”? Válasz: Igen, világos, hogy sokan kö­zülük nem a barátaim. Világos, hogy milyen szervezetek állnak a nemzetközi tilalmak mögött. Ők be is ismerik ezt. Minden alka­lommal, amikor megtagadja egy ország tőlem, hogy a területére lépjek, én ezt egy további győzelemnek tekintem a magam számára, a szólásszabadság és az igazság hagyományos ellenségei veresége beis­merésének. Ők nem tudnak legyőzni engem becsületes vitában, ezért a pénzüket, hatalmukat és befolyásukat használják fel, hogy elhallgattassanak engem. Én fogok győzni. (Ford.: Tudós-Takács János)

Next

/
Oldalképek
Tartalom