Szittyakürt, 1982 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1982-01-01 / 1. szám

1982. január hó «ITTVAKÖHT 9. oldal 121 amerikai képviselő az erdélyi magyarság jogaiért Robert J. Lagomarsino képviselő felkérésére a képviselő­ház 120 tagja írta alá az alanti levelet Alexander M. Haig kül­ügyminiszterhez. A levél Erdély magyar történelmére való hivatkozással éles szavakkal ítéli el az erdélyi magyarság emberi és önrendelkezési jogának lábbal tiprását a román kor­mány által. Kéri továbbá a külügyminisztert, hogy mind Ro­mániával, mind az 1947-es békeszerződés garantálóival (Szov­jetunió, Nagy-Britannia, Franciaország) tárgyaljon az erdélyi magyarság önrendelkezési jogának megvalósítása érdekében. A 121 képviselő Amerika 31 államát képviseli, közöttük 19 a képviselőhöz külügyi bizottságának tagja (a bizottság össz­­létszáma 38). Közöttük szerepel Dante Frascell, a helsinki ko­­misszió elnöke és másik két tagja: Millicent Fenwick és Don Ritter. Ez az első eset, hogy ilyen nagyszámú képviselő irt alá levelet az erdélyi magyarság védelmében, és érdeklődéssel várjuk a külügyminisztérium válaszát. A levelet Lagomarsino képviselő dr. Szász Zoltán felké­résére és közdeműködésével írta, aki nála az Erdélyi Világszö­vetség és a National Confederation of American Ethnic Groups nevében járt el, és intézte utána a többi aláírás megszerzését is. Munkájában tevékenyen részt vett Boisenninné Máté Ilona, az EVSZ washingtoni megbízottja. Consreöá of tlje fKniteb £s>tate$ Syousr of fiepreoentntitus IHoiflington, B.C. 20515 December 8, 1981 The Honorable Alexander M. Haig, Jr. Secretary of State Department of Stale Washington, D.C. 20)20 Dear Secretary Haig, We, the undersigned, members of the United States House of Representatives, would like to call your attention to the continued deprivation ol human and self-determination right*« of the national minorities In Transylvania, partieularlv those Hungarians assigned to Romania in the 1947 Paris Peace Treatv. The>e 2.5 million Hungarians of Transylvania, a province that had constituted part of the Hungarian Kingdom for a millennium, was assigned originally to Romania in the 1920 Trianon Peace Treaty —which the United States had never rati fil’d. The fate of the TrnnsyIvnnlnn Hungarians was systematic dena­tionalization and discrimlnatioa under the royal Romanian regime as well is under Antonescu's Fascists and the Communist rule of Ghcorghiu-Dcj and Ceniiccscu. In the 1947 Peace Treaty, where the United States had yielded to extreme Soviet pressure to allow the renttachment of Northern Transylvania to Romania, the four great powers compelled Romania to guarantee the huma- rights of its citizens, a promise re* pentedly broken since 1947, For more than two decades, Romanian pressures against the Hun­garians of Transylvania assumed characterstles of et’oioeide Including complete suppression of the social and youth activiLies and the internal independence of the Hungarian churches: destruction <xf the llungariun-longuago schools still in existence in 1958 and i.heir replacement with a steadily declining number of Hungarian-language "sections" in the Romanian schools; the syste­matic destruction of the documents of the Hungarian past of the province and finally a conscious dispersal of tin* Hűiig.ii Ian in­te I I I gen t si a and the settlement of I a •*>•(* number of Romanians amidst the Hungarian regions ol the province. Under Lliese circumstances may we ask you to discuss the above grave violations of human rights and national se 11-determinat ion, guaranteed in the Declaration of the Conference on Securiry and Cooperation In Kurope of August l, 1975 and in the Intern.ilional Covenant on Civic and Political Rights i:» bilateral negotiations with tl>e government of the Socialist Rep* aMc of Romania and in talks with the other guarantors of the 194/ Peace I'reoiy — 11»«* United Kingdom, France and the U.S.S.R. The issue concerns h**th human rights and the self-determination lights <*| the Hungarians in Romania, living mostly in Transylvania. To do st> would he in harmony with our 205-vear old ideals of liberty, »e 11’-del enni nut ion and human right:* so r I o.|iient I v expressed in the Declaration of Indepndence and steadily pursued by many Administrat ions. With best regards. DU]UA SVÁJCI MAGYAR TUDÖSITÚ—UNGARISCHER ANZEIGER 5615 Fahrwangen 1981. nov./dec. XXII. évf. 10./11. szám 22. Jhrg. Nr. 11 így “ dolgoznak” a szlovákok “HORIZONT”, a Münchenben megjelenő szlovák újság 1981. szept./okt. száma az alábbi "Nyílt levelet” közölte: (Előzmény: a Szlovák Világkongresz­­szus torontói /Kanada/ nagygyűlése egyhangúlag elfogadta a Nyílt levél szövegét, amelyet dr. Gustav fiúsak­hoz, a CSSR elnökéhez, dr. Peter Colotka miniszterelnökhöz és Mi­­naca Wladimir, a “Matica Slovens­­ka” /szlovákiai kultúrális csúcsszer­vezet/ elnökéhez intézett. Mivel a Nyílt levél — annak szerkesztői ré­vén — történelmi jelentőségű és mintegy a Nyugaton élő milliós szlo­vákság “hivatalos” nézetét képviseli, mi is közöljük — nyers fordításban.) * “Dr. Gustav Husak úrnak, a Csehszlovák Szociális Köztársaság elnöke, Praha, Hrad Nagyrabecsült Elnök Úr! A Szlovák Világkongresszus toron­tói (Kanada) nagygyűlése 1981. jú­nius 16- és június 21-e között a szlo­vák kisebbségek helyzetével is fog­lalkozott: a Cseh Szocialista Köztársaság­ban, a Magyar Népköztársaságban és Délszlovákiában, a nemzeti kevert vidéken. Sajnálattal kell megállapítanunk, hogy a Cseh földeken (Cseh-, Morva­ország és Szilézia) mintegy 500.000 szlováknak nincsen szlováknyelvű iskolájuk, kultúregyesületük, így nem tudják nemzeti kultúrájukat ápolni, fejleszteni. Ennek folytán állandó csehesítésnek vannak kitéve, amit a népszámlálás is bizonyít. Ilyen módon a szlovák nép eddig kb. 150.000 főt vesztett el, akik cseh nemzetiségűnek vallják magukat. Ez az óriási veszteség egy kis nép részére annál inkább is fájdalmas, mert ez a 20. században játszódott le, egy úgy nevezett szocialista államban. Bár a rendszer Szlovákiát iparosította, a szlovákok Szlovenszkóban nem kap­hatnak megfelelő munkalehetősé­get, sőt még az átmeneti munka­helyen sem tud nekik olyan előfel­tételeket megteremteni, hogy ne kelljen lemondaniuk nemzetiségük­ről. A történelmi fejlődés következté­ben a lakosság több mint egyharma­­dát veszítette el. Először a kiüresedett magyarlakta területek gyarmatosítása folytán, amikor a törökök Közép-Európát el­hagyták; másodszor a tengerentúli államokba (USA, Kanada, Argen­tína) való tömeges kivándorlás út­ján. Kedvezőbb körülmények között mindenütt meg tudták tartani nyel­vüket, szokásaikat, így pl. a tenge­rentúli államokban és Jugoszláviá­ban. Alávetették magukat a tömeges magyarosításnak, Nagymagyaror­­szág, a Horthy-rezsim, és a 2. világ­háború után, a Magyar Népköztár­saság ideje alatt. A Magyar Népköztársaság terüle­tén a szlovákoknak jóformán semmi joguk nincsen. Mindössze népvisele­tüket tartották meg. A meghamisí­tott statisztika szlovákul beszélő ma­gyaroknak könyveli el őket. Az 1945 — 1978. Statisztikai Közlöny csak a magyar lakosság szaporodását mutatja ki és a kisebbségi helyzetről nem vesz tudomást. A szlovákok Ma­gyarországon nem rendelkeznek úgyszólván egyetlen középiskola fe­lett sem. Békéscsabán, Budapesten a gimnáziumokban és Szegeden a Ta­nárképző Főiskolán magyar nyelven folyik az oktatás és csak néhány tan­tárgyban — szlovák nyelv, földrajz és részben történelem — szlovákul is. A szlovák gyermekek részére léte­sített óvodákban és elemi iskolákban magyar nyelven és magyar szellem­ben folyik a tanítás. Rendelkezések, hirdetések közhelyeken csak magyar nyelven olvashatók. A szlovákoknak még kultúrházuk sincsen, pedig a lakosság számának megfelelően leg­alább 600-nak kellene lennie. A he­­tenkint megjelenő Népújságon kí­vül, amelyet Nagymagyarország szellemében szerkesztenek, a szlová­kok nem rendelkeznek saját szlovák sajtó fölött. Ugyanezt lehet elmon­dani a kiadókról és a politikai kép­viseletekről is. Ezzel szemben Szlovákiában a ma­gyar lakosság számáról pontos és megbízható adatok léteznek. A ma­gyar statisztika a szlovák lakosság fe­lől csak annyit közöl, amennyi a magyar politikai érdekeknek meg­felel. Köztudomású, hogy a nép­számláló biztosok mindazokat ma­gyaroknak könyvelik el, akik nevü­ket magyar átírással tüntetik fel. Az 1970-es népszámlálás alapján Ma­gyarországon csak 37.000 szlovák élt. A magyarok ezt a számot maguk sem veszik komolyan, mert tudják, hogy Magyarországon legalább 130.000 szlovák él. Magyarországi szlovák források alapján — a Szlovák Demokratikus Szövetség, Szlovák Egyesületek veze­tői szerint — Magyarországon leg­alább 300 — 400.000 szlovák él. Mi­után meg vannak félemlítve, nem­zeti öntudatukat elrejtve, nyilvános helyeken magyarul beszélnek, a szlo­vák nyelv, mint sajátosság és ismer­tető jel, csak saját otthonukban ma­rad meg. A szlovákiai magyarok 1979-ben kiadott emlékiratukban — A Cseh­szlovák Szociális Köztársaságban élő magyar kisebbség védelmére alko­tott Bizottság szerkesztésében — óriási propagandát fejtenek ki Nagy­magyarország érdekében és Trianon ellen. A magyarországi szlovákok nem mernek politikai érdekeik vé­delmében nyilvánosan fellépni, mert féltik egzisztenciájukat és tudják, hogy semmiféle támogatásra nem számíthatnak. Ez a szomorú jelenség bizonyítja, hogy még a szocializmus sem képes nemzeti kisebbségek ér­dekeit egyforma mértékkel elbírálni. Végül olyan kevert nemzetű vidéken a szlovákok elnemzetlenítése folya­matban van, ahol ki vannak téve a helybeli magyar lakosság nyomásá­nak, ahol a magyarok a KSS szerve­zetek felett rendelkeznek, a nemzeti és helybeli bizottságokat irányítják és ezen felül a CSEMADOK (Szlo­vákiai Magyar Kulturális Csúcsszerv — Szerk.) támogatását is élvezik stb. Ilyen helyeken a szlovákok kénytele­nek gyermekeiket magyar iskolába küldeni, ahol a tanítás teljesen ma­gyar szellemben folyik. Ez a fájdal­mas megnyilvánulás arra utal, mennyire szükséges kisebbségi szlo­vák iskolákat létesíteni. A nemzetiségileg kevert vidékek­ről származó híreken kívül külföldi újságok beszámolóiból arról értesü­lünk, hogy a magyarok Dél-Szlová­­kiában (Csallóköz új földrajzi elne­vezése? — Szerk.) nem hajlandók szlovákokkal szlovákul beszélni és hi­vatalokban, éttermekben, üzletek-

Next

/
Oldalképek
Tartalom