Szittyakürt, 1982 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1982-08-01 / 8. szám

>82. augusztus «IttVAKOkt 7. oldal jY FERENC: 4N A MAGYAR...” k és jövője biztosítva lesz újabb évezredekre. nek, a Dunán túl (a mai Bajoror­szágban) kóborolva, sok borzadal­­mas dolgokat vittek végbe..." “...Avari qui et dicuntur Unga­­ri.” Majd máshol “...cum Avaris qui dicuntur Ungari. Továbbá 896-ban azt írja: “...A görögök ebben az idő­ben békét kötöttek az avarokkal, ki­ket magyaroknak neveznek. Ezt a ve­lük szövetséges bulgárok rossznéven vették.” (Ford.: Dr. Déry Z.) dr. László Gyula professzor “Ma­gánbeszéd a kettős honfoglalásról” című értekezésében azt írja, hogy a magyar krónikák azért nem szólnak egy szót sem az Avarokról, mert az Avarok is Magyarok, és téves az az állítás, hogy Nagy Károly hadjáratai megsemmisítették az Avar népet, hanem inkább még az Avar hadifog­lyokat is hazaengedte és nagy Avar tömegeket telepített le a szlávok el­len.” Nagy Károlytól ez logikus volt, hi­szen ő is — anyja, Magyarországi Berta révén — félig avar magyar volt, amint azt Viterboi Gottfried német császári jegyző 1190-ben írja. (Nagy Géza: Honfoglalók és Tur­­kok.) Dr. Fehér Mátyás: “Avar elemek Anonimusz helynévismeretében” cí­mű tanulmányában azt írja, hogy az Anonimusz Gesta Hungarórumában említett “blachok” nem oláhok vol­tak — hiszen akkor még oláhok (mai románok) valahol Görögországban pásztorkodtak — hanem Nagy Ká­roly által betelepített frankok. Nem hihető azonban, hogy Nagy Károly frankokat telepített volna a harcias avarok közé, hanem inkább frankhoni avarokat a bulgár beszi­várgások ellen, akik akkor már erő­sen bizánci befolyás alatt voltak és hódított náluk a keleti vallás, amely­re 862-ben Cirill és Metód ütötték rá a pecsétet, az új ABC-vel befejezve szlávosí fásukat. A BIBLIA íróinak tájékozottságát — miszerint a régi időkben a mai Franciaország területén GOMER fi­ai éltek bizonyítja az ókori föld­rajz és Szent Márton története is. A Krisztián időszámítás szerinti el­ső évszázadokban Franciaországnak az Atlanti Óceánnal határos középső részén, egyik legjelentősebb város volt AVARICUM, a mai Bourges. Ettől északra volt TURONES, a mai Tours, a Touraina (Túrán?) nevű megyében. A 2. számú térkép a Krisztus utáni 600-ban még fennállt Avar Birodal­mat mutatja a THE LIBRARY AT­LAS szerint; Történt pedig az Úrnak 316. esz­tendejében, hogy a Rómaiai Pan­non légiója egyik lovastisztjének Sa­­bariában, vagyis Szombathelyen fia született, aki felnőve szintén lovas­(Zajti Ferenc) tiszt lett. De 339-ben megkeresztel­­kedett és a keresztségben Márton ne­vet kapva kilépett a hadseregből és Pannóniában térítő tevékenységbe kezdett szép eredménnyel. Hilárius püspök — kinél Márton több időt töltött — őt nagyon meg­szerette és sikeres pannoniai térítése után a mai Franciaországban AVA­RICUM környékén birtokot adott neki, ahol térítő munkája olyan si­keresvolt, hogy 371-ben Turones vá­rosában püspökké választották. Nekünk magyaroknak vannak a térítésekről tapasztalataink és tud­juk, hogy téríteni kétféleképpen le­het, mégpedig: Ahol a térítők a nép nyelvét nem értik — amint az Magyarországon történt — ott erőszakkal és tűzzel­­vassal. Ahol pedig a térítés békésen, szép szóval történik, ott a missionárius­­nak érteni kellett a nép nyelvén. Szent Márton értett a nép nyelvén Pannóniában is és Avaricumban is. A Bibliának tehát igaza van, hogy ott akkor még Góg és Magóg avar­nak is nevezett fiai éltek. Szent Márton magyar voltát XXIII János pápa is elismerte, amikor 1961-ben Tours érsekéhez — a Szent Márton ünnepségek alkalmára — a következőket írta: “Ne feledkezzenek meg imáikban Szent Márton szülőhazájáról, Pan­nóniáról, a jelenlegi Magyarország­ról se és ajánlják testvérileg az ő hat­hatós közbenjárásába a nemes nem­zet megpróbáltatott fiait.” (Dr. Pós­­fay Pongrácz: Szent Márton.) A HAMMOND ATLAS OF WORLD HISTORY szerint Kru. 600-ban BA VARIA, a mai Bajoror­szág még avar terület volt, a mai Aus­­triával együtt, melyet Géza fejede­lem engedett át a német császárnak. Addig ez a terület is AVARIA volt és csak később lett Bavaria. “Ecce iterum Avares, id est UN­GARI nos arma commoverant.” írja a Thietmar merseburgi püspök 954- ben. Ma sok neves történész állítja, hogy a spanyolországi és franciaor­szági Baszkok és a magyarok között nyelvi és faji rokonság áll fenn. Au­gustus LePlongeon VESTIGES OF THE MAYAS című könyvében meg­állapítja, hogy a Hettiták (Gómer), a Mauritánok és Punok (Phut), azo­nos eredetű népek. A bibliai térkép a Punokat, Hannibál népét fel is tünteti PHUT (FÓT) néven. Megál­lapítja továbbá, Donnellyvel egyet­­értőleg, hogy a baszkok nyelve sok közös vonást mutat a magyar, az oz­­manly és az altáji nyelvekkel. Georgius de Tours HISTORIA­RUM LIBRI QUINQUE című mű­vében azt írja, hogy “A Frankok a Duna partjairól kerültek a Rajna partjaira, (mert) sokan azt mondják, hogy ők Pannóniából jöttek és első ízben a Rajna partjait népesítették be.” (Dr. Fehér M. J. Magyar Törté­nelmi Szemle.) Középfranciaországban Vichitől délre, 1924-ben találtak sok rovás­írásos cserépedény darabokat és ké­véseteket. (M. H. J. Van der Ver: Hidden Worlds.) A HAMMOND bibliai térkép együtt mutatja Európában és így Ma­gyarországon Gómer és Javan népét, de eredetileg Javant az Egei szigete­ken és a mai Görögországban tünteti fel. Ez is megegyezik H. G. Wells­­nek azzal a megállapításával, hogy a klasszikus görögöknek és a mai görö­göknek elődeit, “Az Ó-Görögséget megelőzte egy másik, még régebbi Ógörög ország, melynek létezéséről az archeológusok csak a múlt század­ban szereztek és szereznek fokozato­san tudomást... A görögök nem te­remtettek civilizációt, hanem lerom­boltak egyet és a romokból újat épí­tettek." írja Wells OUTLINE OF HISTORY című művében. Ez a lerombolt balkáni őskultúra és ősnyelv — melyet Dr. Aczél Jó­zsef SZITTYA-GÖRÖG EREDE­TÜNK című könyvében ismertet és pre-hellénnek nevez — valójában a bibliai Noé unokájának JAVAN­NAK leszármazottai, GÓG és MA­GÓG testvéreinek kultúrája és nyel­ve. Ezekre vonatkoznak a balkáni Vardari és az orsovai erőműnél fel­tárt régészeti leletek is. Ezek a népek mind ÁDÁM gyer­mekei, vagyis Khusnak, Nimródnak és nagybátyjának Jáfetnek leszárma­zottai, kiket a görögök gyűjtőnéven Scytháknak nevez, kiknek semmi kö­zük sem a zsidókhoz, sem más szemi­­tákhoz. A suméri nagyvárosok könyvtárai­ban, Babylonban, Sippárban, Nini­­vében és Nimrudban, a bibliai Ge­nezis írói kétezerötszáz évvel ezelőtt összegyűjtötték az ősi kulturnépek történelmi adatait és csináltak belő­lük az ősidőket közelebbre vetítve — sok esetben a földrajzi neveket nép­nevekké, a népi neveket pedig sze­mélyi nevekké változtatva, összeku­szálva — egy csodálatos irodalmi művet, amely — mint Krámer pro­fesszor írja: “Formailag és tartalmi­lag nem sokban különbözik azoktól az irodalmi művektől, melyeket a közelkelet sokkal régebbi civilizáció­ja alkotott. Ez természetesen nem le­becsülése a bibliai írások jelentősé­gének...” (S. N. Krámer: HISTORY BEGINS AT SUMER.) Krámer professzor a Tel Aviv-i egyetem történelemtanára. És ha ő azt mondja, hogy a Biblia vagyis az Ótestamentumnak nevezett zsidó mitológia — egy sokkal régebbi mégpedig a szuméri irodalomból lett átírva, akkor ezt el is hihetjük neki, hogy Mózes alakját a nagy tör­vényalkotó ÚR-NAMMU suméri ki­rályról, Noét ZIUSUDRA királyról, Jób történetét, a Példabeszédeket, az Énekek Énekét mind a szuméri iro­dalomból vették át a Zsoltárok jó ré­szével együtt, zsidó próféták szájába adva és zsidó történelemként beállít­va. Jónásai például a ninivei nagy ta­nítómestert, Hoannest tették nevet­­séessé. Mindebben a mi szuméri szittya őseink történelme van elrejtve, elzsi­­dósítva. Csak nyitott szemmel és nyi tott értelemmel kell azokat olvas­nunk és tanulmányoznunk, hogy lel­kileg is és vallásilag is megszabadul junk az ótestamentumi nyűgtől és lelki szomjúságunk eloltásához az ősforrásból merítsük az “Élet Vi­zét”. A Biblia tehát a magyar törté­nésznek csak egy kézikönyv történe­lem — ismerete kiszélesítéséhez, mert eredeti krónikaírásaink, mon­da- és legendaírásaink nincsenek. Még a Tarihi Ungürüsz is három át írást szenvedett, mégpedig: Az eredeti rovásírásos magyarról latinra, majd a latinból Terzsuman Mahmud által törökre és végül a tö­rökből — Dr. Blaskovics professzor fordításában — magyarra. A Biblia és eredetmondáink sze rint tehát a magyar nép már leg­alább a jégkorszak végétől kezdve, őslakos a Kárpát-Duna NAGYHA- zában. Úgy Magort, mint Hunort egy “ti­tokzatos küldött" míg Árpádot maga Égőd hun fejedelem hívta be Pannó­niába, ahol a nép már magyarul be­szélt. Ezeket a rokoni betelepüléseket tehát nem lehet “Honfoglalásnak", vagy "Honvisszafoglalásnak" nevez­ni, hanem inkább Isten atyai paran­­csak végrehajtásának, melyet Zarat­hustra fogalmazott meg: “Tömörüljünk egybe. Egy szív, egy lélek. Egy nemzet, egy jövő. " A tömörülés azonban nem tud el­lenállni a történelem viharainak, ha tovább sorvasztja magát az idegen mitológiai szektáival, nem egyesül a magyar őstörténeti alapú nemzeti vallásban és nem szívleli meg a Ná­záreti Jessze (Jézus) intelmét: “Vigyázzatok és őrizkedjetek a fa­rizeusok és sadduceusok kovászától.. Térjetek meg (őseitek hitéhez), mert a fejsze már életfánk gyökerére vet­tetett és ha nem terem megtéréshez méltó gyümölcsöket, akkor kivágat­­tatik és tűzre (a történelem tüzébe) vettetik." Jubileumi Magyar Repiilotalálkozó 1972 - 1982 Oshawa, Ontario Canada A magyar repülőknek Isten, Haza, a repülőesz­­meny, a magyar és az egyetemes repülés ügyének több mint fél évszázados sok áldozatot adó szol­gálata után, hagyományaink őrzésére, a történel­mi tudat és a nemzeti önismeret ápolására, az emigrációban alapított intézménye A Magyar Repülő Múzeum fennállásának tízéves évfordulóján 1982. augusztus 21-én és 22-én, REPÜLÖTALÁLKOZÓT rendez, melyre szeretettel meghívja közösségünk minden tagját és a más fegyvernemeknél szolgált Ludovika Akadémiát vagy egyéb tisztképző Isko­lát végzett Baj társakat, valamint a Múzeum tá­mogatóit és barátait, a Rendezőség. * Múzeum címe: 775 Chesterton Ave., Oshawa, Ontario. Telefon: (416) 725-1814. Magyar Kultúr Klub: 64 Albany Street, Oshawa, Ontario. Telefon: (416) 433-1660 Előzetes szobafoglalás a Holldaay Inn (/416/ 576-5101), vagy a múzeum címén (hivatkozással a Találkozóra, árkedvezmény).

Next

/
Oldalképek
Tartalom