Szittyakürt, 1982 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1982-02-01 / 2. szám

1982. február hó JZITTVAKÖfcT 3. oldal KÖNYVISMERTETÉS__________________________________________________________________________ ____Illyés Gyula: SZELLEM ÉS ERŐSZAK Komoly megilletődéssel és mégna­­gyobb kíváncsisággal vettem kezem­be a Puszták népe írójának ezt a hí­ressé lett könyvét. Híressé pedig a ki­adása körül keletkezett események tették. Néhány évvel ezelőtt híre járt, hogy a népi írók, helyesebben mondva, a Márciusi Front utolsó mohikánjának könyvét, Pesten jó néhány ezer példányban a Magvető állami kiadó kinyomatta, de terjesz­tését “illetékesek” leállították. Ha­zulról kijött látogatók ezt részben ta­gadták, mondván, hogy Illyés Gyu­lának mindent lehet. O tabu. Mások megerősítették a hírt, hozzátéve, hogy nyílt kritikát gyakorolt a rend­szer kisebbség politikájával szemben. Most azután a volt Magyar Élet ki­adónak, Püski Sándornak jóvoltából mégis sikerült állítólag néhány pél­dányt a zúzdából megmenteni. El lehet képzelni, hogy ilyen előzmé­nyek után milyen érzésekkel vehet­tem kezembe ezt a könyvet én, aki személyes ismeretségben álltam, egyetemista koromban, a népi írók csaknem mindegyikével — természe­tesen Illyéssel nem, mert ő akkor Pá­rizsban élt. A könyv maga a hetvenes években megjelent rövidebb-hosszabb tanul­mányokat, cikkeket, ünnepi köszön­tőket tartalmazza. Valahogy egy falusi virág csokorra hasonlít, mely­ben jól elrejtve néhány igen ritka s magyar szívnek kellemes illatú is akad. Az anyagot, úgylátszik ismer­ve a cenzúrát, úgy állíthatta össze a szerző, hogy a könyv első háromne­gyed része megnyerje a jelenlegi ha­talmasságok tetszését, míg az utolsó ötven oldalon jön az igazi mondani­való. Illyés jól kalkulált, a cenzor valóban nem vehette már magának a fáradtságot, hogy az egész anyagot elolvassa, hanem felületes beleolva­­sása után a kiadást több ezer pél­dányban engedélyezte. Miután a nyomda elkészült a könyvvel, nyil­ván a fennálló törvények értelmé­ben, több hivatalos helynek is be kel­lett nyújtani az első példányokat. Itt jöttek aztán rá bizonyos kákán is cso­mót kereső pártfunkciónáriusok, hogy a könyv a jelenlegi rendszer érdekeivel ellentétes, s terjesztését le­állították. Hogy valóban zúzdába küldték az írást, vagy csak valahol tárolták, s most valaki felfedezte en­nek értékesítési lehetőségét, s kb. négy év után az állami könyvterjesz­tő útján kemény valutáért a külföldi magyarságnak adják el — ezt csak az írószövetség bennfentesei tudják. Illyés könyvének tartalmát vizs­gálva előbb hadd fejezzem ki örö­mömet a már jelzett utolsó, kb. ötven oldal felett. Ez a rész mindjárt egy Ady Endréről való megemléke­zéssel kezdődik. Tudjuk, hogy ma már a rendszer talpnyalói őt is ki­kezdték. Nem vonalas Ady vallásos költészete. így például a legújabb antológiákból már olyan verseket is kihagynak, mint a “Krisztuskereszt az erdőn”. Terjesztik a hazugságot Ady dzsentri származásáról, s nem akarják tudomásul venni a költőfeje­delem végtelen kiábrándulását a 19- es forradalomból. Erről Illyés idézi Adyt: Ugyanazt gondolják, akarják, mint én, de az eszükben és szívükben a gondolko­zásukban és becsületességükben: de ez, amit mondok, nincs húsukban, veséjükben, tüdejükben, lélekré­­szükben — ez az én magyarsá­gom —, pedig enélkül ezzel a néppel az ő forradalmát megcsinálni nem lehet. Itt még a legjobb forradal­már, a legtökéletesebb vezér sem elég, ha nincs benne az én magyar­ságom, mert akkor az a forradalom nem ennek a népnek a forradalma. ” Ehhez csatlakozik diákköri emlékem egy Szabó Dezső irodalmi estről a Marcibányi téri lövölde étterméből. O is Adyról beszélt. Egyébként is ez volt a kedvenc témája. Elmondta, hogy Ady halála előtt a forradalom néhány vezetője meglátogatta s azoknak nyíltan bevallotta, hogy: “Nem így képzeltem el. ” Illyés Gyula Szellem és erőszak Gyorsuló idő Az Ady tanulmányból Illyés lassan áttér a kisebbségi problémára. “A marxista pártok, elől az akkor még élő Lenin pártjával, történelmi bűn­nek nevezték azt a békediktátumot, amely a magyar anyanyelvűek közül minden harmadikat — összesen több mint háromillió lelket — más államba helyezett. ” Nyilván ebből az elképzelésből indultak ki a jelenlegi okosok, mikor a csonka országban csaknem erőszakkal állítanak fel szlovák, román és szerb nyelvű elle­­mi iskolákat, helyeznek üzembe rádió és televíziós adásokat. A viszo­nosság, a határokon túl nem észlel­hető. Avagy a többi ún. szocialista országokra Lenin tanítása nem ér­vényes? A hivatalos szervek miért nem fordulnak orvoslásért a nagy tanítómesterükhöz: a Szovjetunió­hoz.” A kisebbséggyötrő türelmet­lenség ellenében sokhelyt hatástalan az a humanizmus is, melyet a szo­cializmus hirdet. A nemzeti kisebb­ségek jogait semmiféle nemzetközi megállapodás nem védi. Európa leg­nagyobb nemzeti kisebbsége magyar anyanyelvű. A gyóntató pap a híveit, a haldoklókat is, tolmács út­ján vallatja. Hisz népe nyelvén a templomban sem prédikálhat.” A 262. oldalon mindennek befejezése­ként Illyés megkongatja a vészha­rangot: “Egy-egy nemzeti kisebbség — ahogy nemzet is — azzal veszthet napjainkban versenyt, ha népszapo­rulatával végzetesen lemarad. ” Ez így igaz, de vajon az egyesszámú or­voslást, az abortusz rendelet azon­nali hatályon kívül helyezését a hazai magyar írók miért nem követelik. Zörgetve és dörömbölve, úgy ahogy a szerző ajánlja. A fenti idézetek nem hagynak két­séget a szerző magyarsága és bátor­sága felett. Hiszem, hogy ezen gon­dolatok terjesztése kényszerítette őt a könyv elsőrészében leírt s engemet eléggé lehangoló dolgokra. A ki­egyezéstől kezdődő helytelen nemze­tiségi politikánkat sűrűn ostorozza a szerző, s természetesen mindenért fő­uraink a felelősek. Az elmarasztalás­ból ugyancsak nem maradnak ki az urakat gátlástalanul kiszolgáló csendőr alakja sem, jóllehet ezek valóban a nép fiai voltak, s csupán becsülettel szolgálták a törvényt. Illyésnek ez a mániává fajuló csend­őr-frásza simán idomul kommunista szimpatizáns magatartásához. Ma­gam is éppúgy, mint a harmincas, negyvenes évek fiataljainak sok min­denről különbözött a véleménye az akkori rendszer uraival. Abban az időben minden gondolkodó ember tisztában volt a földreform, a vele bizonyos társadalmi reformok szük­ségességéről. A nagy szellemi géniu­szok: Ady, Móricz Zsigmond és fő­ként Szabó Dezső lelkesítették ezen évek fiataljait. Az utóbbi időkben sokat emlegetett Márciusi Front csak egy kis csoportja volt a reform gon­dolatok képviseletének. E témáról írt cikkében egyébként a szerző le se írta Szabó Dezső nevét, pedig O volt a Márciusi Front lobogója. Jó maga nevét ugyan sohasem adta oda sem­miféle kezdeményezésnek, ezért is van, hogy híveinek volt tábora épp­úgy a szélső balon, mint a szélső­jobbon. A Front hivatalos lapja, melyet Féja Géza szerkesztett s me­lyet £/őó>5nek címeztek, hébe hóba jelent meg. Főleg Bajcsi Zsilinszky Endre zsebétől függően. Olvasó köre jóval kevesebb volt, mint az ugyan­abban az időben megjelent Magyar Út, Híd, nem is beszélve Kodolányi Magyar Elet című folyóiratáról. Természetesen ezek olyan dolgok, hogy a valóság őszinte feltárásához szolgálnak dokumentációként. Ha a szemtanúk hagyják, hogy a hazai vo­nalas egyoldalú beállítás kapjon egyedül nyilvánosságot, akkor a szemtanúk is részesei lesznek az egy­oldalú agymosásnak. Eme sorsdöntő években a politikai csákjásokon kívül (Bethlen, Corin, Serédi, Eszterházy, akik sajnos a kormányzó legbizal­masabb emberei közé tartoztak), mindenki tisztában volt földreform szükségességével. Annak elmaradása egyedül a háború számlájára írandó. A nagy agitálásban a legnagyobb si­kert az 1939-ben, a Károlyi palotá­ban rendezett kiállítás érte el, me­lyet a Teleki-féle Táj és Nép Kutató Intézet rendezett. A két hetes kiál­lítást hatalmas tömegek látogatták, főleg fiatalok, akik statisztikai ada­tokról, grafikonokról, fényképekről szerezhettek reális képet a földre­form időszerűségéről. A kiállítás ha­talmas sikere parlamenti interpellá­ciót eredményezett, melynek kivédé­sére az akkori miniszterelnök: Te­leki Pál kénytelen volt a kiállítás ódiumát társára: Magyari profesz­­szorra hárítani. A kiállítást belügy­miniszteri rendelettel kellett be­zárni. Miért nem merik a Márciusi Fron­tosok bevallani, hogy a földreform legalaposabb ismerője, aki erről igen komoly könyvet is írt: Dr. Matolcsy Mátyás nemzetgyűlési képviselő volt. Talán csak nem azért hallgatják agyon, mert nem tartozott a szélső­balhoz? Illyés Gyula féktelen úr-gyű­löletében miért nem említi, hogy a Nemzeti Banknál viselt állását Im­­rédy Bélának személyes közbenjárá­sára szerezte? Miért kell a népi írók emlegetésénél Erdélyi Józsefet, Sinka Istvánt, Sértő Kálmánt és még sokan másokat agyonhallgatni? Tudtom­mal voltak ők is olyan népiek, mint Kovács Imre vagy Veress Péter. Az önálló paraszti szövetkezetek fő szó­szólója Kodolányi János volt, aki e célból több tanulmányutat is tett Dániában s Finnországban. Néki mi a bűne, hogy agyonhallgatják. Ilyen egyoldalú beállítással a legfiatalabb nemzedékeknek egy abszolút fals képe lesz mindarról, ami bennünket lelkesített. Miért ez a magatartás? Miért, hogy egyesek a népi írók kö­rül haláluk előtt teljesen önmagukat meghasonló munkákat adnak ki. Ennek az ára talán valami állami la­kás, vagy Tihanyi nyaralóház? Féja Géza, például, emlékirataiban: a Szabadcsapatban úgy elintézi régi mesterének, Szabó Dezsőnek az em­lékét, hogy az már kegyetlenség. A mester valóban összeférhetetlen ter­mészettel rendelkezett, de ha valakit megtűrt maga mellett, az pont Féja Géza volt. Avagy miért kellett Er­délyi Józsefnek a mi időnk legna­gyobb lírai költőjének élete alkonyán Leninhez ódát írni? Egyedül a kis púpos Kodolányi és a fekete bojtár, Sinka István nem adta be a derekát. Utóbbi a szabadságharc alatti kiál­lásával egyszer még a jövő fiataljaitól a hűség szobrát fogja emlékül kapni. Ennyi miért után befejezésül még csak azt hadd kérdezzem meg, miért van annak a sok volt Parasztpárti értelmiséginek az utóbbi időben egy­szerre annyi mondanivalója? Nem talán a lelkiismeret kényszeríti őket a dolgaik megmagyarázására. Hiszen ministráltak a paraszt osztály elte­metésénél 1949 és 53-között. Csak kevesen, mint Kovács Imre vonták le a tanulságot, hogy nyugodtan néz­hessenek szembe a tükörrel s Ady módjára bevallják: nem így képzel­tem el. A kulák-program után mi keresni valója volt a politikai poron­don egy Kisgazdapártnak, vagy a mostmár anakronizmust jelentő Nemzeti Parasztpártnak a kormány koalícióban? Miért értekezünk a vég­­elgyengülésig a nacionalista, helye­sebben mondva nemzeti érzésnek a megfogalmazásáról? Nyilván mert már látjuk annak hiányát. A mai magyar közösség az aránylagos jó­létben hit és nemzeti összetartozást jelentő morális értékek nélkül élde­gél. Élen halad a szocialista testvé­riség lenini tanainak a megvalósí­tásában, miközben abortusz rende­lettel, hivatalos szlávosítással a civi­lizáció kétesértékű vívmányainak megszerzése érdekében végzett vég­telen könyökléssel, igyekszik elaltat­ni lelkiismeretét, ami terheli a hatá­rokon kívül élő testvéreink sorsát illetőleg. Mint a kedves olvasó is láthatja, Illyés Gyula nálam eredményt ért el, mert felrázott. Remélem, hogy mindazok, akik munkáját olvasni fogják, épp ilyen lelki svédtornában fognak részesülni mint én, s ugyan­csak nem fogják véka alá tenni véle­ményüket. Én mindenesetre ezt a könyvet elolvasás után oda fogom küldeni, ahova szánták: Magyaror­szágra, a magyarok kezébe. Lovagi Tibor FABRICY KOVÄTS MIHÁLY MAGYAR RÁDIÓ Felhívjuk clevelandi olvasóink szíves figyelmet arra, hogy a Cleve­land State University rádióprogramján, a 89.3 FM hullámon minden szerdán délután 5 órakor egy órás magyarnyelvű adással jelentkezik a Fabricy Kováts Mihály rádió dr. Szentmiklósy Éles Géza műsorvezető és Csömör János technikai vezető közreműködésével. Hallgassuk minél többen a Fabricy Kováts Mihály magyar rádió programját, amely bel és külpolitikai kommentárjai mellett a rab­magyarság és a külföldre szakadt magyarok életviszonyait, politikai, társadalmi és kulturális munkásságát ismerteti és szemlélteti. i

Next

/
Oldalképek
Tartalom