Szittyakürt, 1975 (14. évfolyam, 11. szám)
1975-11-01 / 11. szám
8. oldal UITfVAköltT 1975 november hó programjaink mellé egy diákcsere programot. A program magyarországi és külföldi magyar gyermekek egymás családjainál való nyaralását, látogatását, tanulmányútját segítené lehetővé tenni. A vendéglátást felajánló magyarországi és külföldi szülők a Nyelvünk és Kultúránk oldalain közölhetnék meghívásaikat. (“Tanító házaspár 8 és 10 éves gyermekeivel szívesen látna vendégül egy 8—10 éves külföldi magyar gyermeket 197? ????????-tól júniusig, iskolábajárási lehetőséggel. Cím: Kovács Péter, Kecskemét, Ady u. 123.” — “Szeretettel látnánk vendégül 14 — 16 éves magyarországi leányt az 1976 őszi félévre (iskolába is járhatna. Fiunk 10, két leányunk 12 és 15 évesek. Cím: Szabó Attila, 1189 Elmhurst Blvd., Cleveland, Ohio 08897, USA.”) A meghívást elfogadni óhajtók leleveleznék egymással a részleteket és a végső kivitelezéshez kérnék az anyanyelvi konferencia megfelelő programjának, esetleg titkárságának a segítségét. Ilyen diákcsere tulajdonképpen jelenleg is létezik, ha ritkán is: rokonok, barátok, ismerősök gyermekei magyarországi és külföldi látogatások után nyelvtanulásban, kultúraismeretben, tapasztalatokban és élményekben gazdagodva térnek haza. Az anyanyelvi konferencia diákcsere programja kiszélesítené, rendszeresítené ezeket a lehetőségeket. 6. AZ 1977-ES ANYANYELVI KONFERENCIA A második, az 1973-as szombathelyi anyanyelvi konferencia tapasztalatai azt mutatták, hogy nagyon fontos a tapasztalatcsere és a szakmai műhelymunka. Ezért azt javaslom, hogy az 1977-es konferenciánkon még nagyobb súlyt fektessünk e két tényezőre. Ennek érdekében: a) hívjunk meg annyi aktív, külföldi magyar iskolában, ifjúsági és más szervezetben, egyházban működő tanárt, tanítót, oktatót, kultúraművelőt, amennyiről csak tudunk, az eddiginél is szélesebb körben, meghirdetéssel és előkészítéssel; b) minden meghívottól kérjünk egy rövid beszámolót arról, hogy ő hol, hogyan, milyen körülmények között, milyen sikereket elérve, milyen gondokkal küzdve oktatja a magyar nyelvet és kultúrát; c) biztosítsunk elégséges időt és lehetőséget e beszámolók kis műhelyszerű csoportokban való elmondására, végighallgatására, megbeszélésére, a tapasztalatok tényleges kicserélésére; d) rendezzünk ismét mintatanításokat, bemutató tanításokat külföldi magyar gyermekek csoportjaival, a tanítások után megbeszélésekkel; e) hívjunk meg minél több aktív pedagógust a Magyarországgal szomszédos országokból is, hogy egymás tapasztalataiból gazdagodhassunk; f) hívjunk meg minél több költőt, írót, tudóst, művészt is a konferenciára, hogy a szakmák egymással is kialakíthassák az eleven kapcsolatokat és hogy nyelvünk és kultúránk teljességével gyarapodhassunk; g) kérjük fel egy-egy előadásra azokat az íróinkat, művészeinket, tudósainkat, akik a közelmúltban személyesen élték át külföldi magyar valóságunk egy-egy darabját előadó kőrútjukon: Jancsó Adriennét, Csőóri Sándort, Kosa Ferencet és Dr. Czine Mihályt a többi között; h) mutassunk be a konferencia néhány estéjén egy bőséges válogatást azokból a kisfilmekből, rajzfilmekből, oktatófilmekből, tévéfilmekből, gyermek- és ifjúsági filmekből, amelyek külföldi magyar iskolai, egyesületi, egyházi bemutatásra megkaphatok; i) rendezzünk egy alapos, színvonalas és bőséges nemzetközi magyar könyvkiállítást és vásárt a konferencia tartama alatt a világ minden részében megjelent magyar nyelvű könyvekből, füzetekből, sajtóból, hanglemezekből, tankönyvekből, különös tekintettel természetesen a szépirodalomra és a pedagógiai, valamint a történelmi, nyelvtudományi, ének- és zenepedagógiai, irodalomtudományi és néprajzi szakirodalomra. Öt évi működésének eredményeit tekintve elmondhatjuk, hogy anyanyelvi konferenciánk szükséges, becsületes és színvonalas munka, és hogy jó útakon járunk. Harmadik konferenciánk felé haladva tovább kell mennünk e megkezdett jó útakon bátran, szaktudásunk legjavát nyújtva, tiszta emberséggel és magyarságunk jövőjébe vetett hittel. És azzal a kitartással, amit az 1925- ben, 350 évvel ezelőtt született erdélyi pedagógus, az iskolák felette szükséges voltát hirdető Apáczai Csery János így fogalmazott meg: “Én azok közül, kik a magyar ifjúságnak dolgát a tanulásban elő mozdítják, legkisebb vagyok, de szándékomra nézve, amellyel a cél elérésére törekszem, nincs, aki rajtam kifogjon. ” A III. MAGYAR KONGRESSZUS HÍREI Az idei Magyar Kongresszus (immár 15. évi Magyar Találkozó) november 28 — 30 között kerül megrendezésre Clevelandban, a Cleveland Plaza (volt Statler) szálló termeiben. A III. Magyar Kongresszus három fő problémakör megvitatását tűzte napirendjére: 1. A szabad földön élő magyarság állásfoglalása a helsinki megállapodással kapcsolatban. 2. A trianoni és párizsi békeszerződésekkel elcsatolt magyar területek kulturális viszonyai, főként a magyar iskolák helyzete. 3. A magyar nyelvoktatás helyzete Észak-Amerikában és az emigrációs tankönyvek. A Magyar Kongresszus tárgysorozatára tűzött kérdések mutatják a tanácskozások fontosságát. A helsinki megállapodás részleteit, a szabadföldi magyarság álláspontját Eszenyi László, dr. Gyallay Pap Domokos, Homonnay Elemér, dr. Nádas János, dr. Návori Kornél, Pásztor lászló, dr. Száz Zoltán és Zolcsák István fogják előadni és megvitatni főt. dr. Béky Zoltán elnöklete mellett. Magyarországtól elcsatolt területeink magyar iskolaviszonyait és kulturális helyzetét e területek képviselői: Homonnay Elemér, dr. Kontz Zoltán, Sirchich László, dr. Száz Zoltán és Várpalotai Vilmos fogják ismertetni dr. Wass Albert elnökletével. A tárgysorozatra tűzött harmadik nagy kérdés a szabadföldi magyar nyelvoktatás megvitatása, amely folytatása a már tavaly elkezdett tanácskozásoknak anyanyelvűnk megtartása érdekében, amikor is a Magyar Kongresszus a magyar szülők feladatait és felelősségét vitatta meg. Az idei tanácskozásokban a következő kiváló tanerőink vesznek részt: Ewendtné Petres Judith, Vareska Andrea, Ft. Bolváry Pál, dr. Chászár Ede, Haraszti Endre, Jaschkó Balázs, Sándor András. Elnököl: dr. Somogyi Ferenc. Kérik, hogy minél többen vegyenek részt a tanácskozásokban, nemcsak mint egyének, hanem mint az egyesületek, iskolák vezetői és megbízottjai is, hogy a kongresszuson kialakuló álláspont minél hívebben fejezhesse ki a magyarság álláspontját. Több beérkezett javaslat tárgyalását is napirendre tűzi a kongreszszus. Ezek közül legfontosabb annak az álláspontnak a kialakítása, amely a magyarországi kapcsolatok kérdésében az emigrációs szervezeteknek vezérfonalul szolgálhat. Megvitatásra fog kerülni még a szabadföldi írók és művészek kultúrestjeinek rendezésére irányuló együttes akciók, valamint a magyarságnak az Egyesült Államok 200 éves jubileumában való részvételének kérdése. Az idén újra száznál több résztvevőt várnak a különböző magyar gócpontokból a Kongresszusra, míg azok, akik a távolság és költségek miatt ezeken az évi találkozókon nem tudnak résztvenni, mint “levelező” tagok, minden kérdéshez írásban hozzászólhatnak. A Magyar Kongresszus előadói a magyarság kitűnő vezetőiből, papjaiból, egyetemi tanáraiból, szakértőiből, íróiból és művészeiből kerülnek ki. A Kongresszus három napos műsorán 45 közismert név szerepel, amely már egymagában is mutatja a Kongresszus tanácskozásainak fontosságát és jelentőségét. — Természetesen az idei tanácskozások tárgyalási anyagát is közreadják a ma már világszerte ismert Krónikák következő kötetében. A Magyar Kongresszus társadalmi része kiválóan egészíti ki a három napos tanácskozásokat. November 28-án, pénteken este irodalmi és művészest lesz a következők közreműködésével: Bárány Istvánná, Pintérné Bárány Erzsébet, Flórián Tibor, S. Koósa Antal, Wayne Mack, Márton László, dr. Molnár Zsigmond, Nehéz Ferenc, Paku István, dr. Somogyi Ferenc; majd a “Mikepircsi csárdás és kapuvári verbunk és csárdás” népi táncokat mutatja be magyar fiú- és leánycserkészcsapatok. Szombaton, november 29-én díszvacsora lesz, amely után a hagyományos Magyar Bált tartják meg. A díszvacsora ünnepi szónoka dr. Wass Albert lesz. Ezen a díszvacsorán nyújtják át az Árpád érmeket v. Beszédes Lajos, dr. Chászár Ede, Flórián Tibor, Haraszti Endre és Hellebranth Heléne pályadíjnyerteseknek, ugyancsak ekkor hirdetik ki az idei pályázatok eredményeit. Az év magyar embere, magyar családja és magyar egyesülete kitüntetésére is itt kerül sor. A Kongresszus egész ideje alatt emigrációs magyar könyvkiállítást tartanak, amelynek megnyitásakor Kossányi József író mutatja be a megjelent írókat, a Magyar Képzőművészek Világszövetsége pedig nagyszabású képzőművészeti kiállítást rendez Gyimesi Kásás Ernő elnök és Mór József alelnök közreműködésével. A szabadföldi magyarság legmagasabb tudományos szerve, a Tudományos, Irodalmi és Művészeti Árpád Akadémia a Magyar Kongresszus időpontjában ünnepli fennállásának 10. évfordulóját. Ülését az Árpád Szövetséggel együtt, november 30-án, vasárnap délelőtt 10 órai kezdettel tartja. Az ünnepi megemlékezést főt. dr. Béky Zoltán elnök mondja, dr. Somogyi Ferenc főtitkár átfogó működési jelentést tesz, míg Varga Sándor az Árpád Szövetség ötéves működését ismerteti. A tárgysorozat további pontjai: új tagok meghívása, valamint székfoglaló és más előadások megtartása. Az előadók gazdag névsora a következő: v. Baranchi Tamáska Endre, dr. Chászár Ede, dr. Felsőőry Attila, dr. Gálócsy Zsigmond, Haraszti Endre, dr. Kopits Imre, dr. Kosztolnyik Zoltán, dr. Várdy Béla, dr. Vietórisz József és Flórián Tibor. A Magyar Kongresszussal párhuzamosan tartja az Amerikai Magyar Szövetség országos igazgatósági ülését, az Árpád Akadémia orvostudományi osztálya, könyv- és levéltudományi osztálya, a Magyar Mérnökök és Építészek Világszövetsége, az Erdélyi Világszövetség, Kárpátalja Felszabadító Tanácsa, Nyugatmagyarország Felszabadító Tanácsa, a Souverain Szent László Társaság és Rend, a Görögkatolikus Magyarok Világszövetsége, az Egyesült Magyar Alap, a Keleti Konferencia, a Magyar Keleti Akadémia közgyűlésüket, beszámolóikat és tudományos előadásaikat. VÁMOS TÓTH LÁSZLÓ BÁTOR: OKTÓBERI FOGADALOM A MÉNEHUNIKÖ VEKEN Új hawaji lakosok nagy ünnepükön A tizenkilencedik évfordulónkon Itt emlékezünk az Os-Mu Turánföldön A maja-magyar ménehuni ormokon. Os-Mu és Árpád piros-fehér zászlaját Ide hoztuk a méhun templom kövére Ulo Po Heiau — Ülő Fő Hely szavát Halljuk és zúg bennünk az ősmaják vére. Az Ülő Po Heiau székesegyházat Ménhúnjaink egy éjjel felépítették S mint a ménesi piramisokat Turáni halhatatlanságba emelték. Ősi zászló az ősi templom-köveken Hawajon, Turán-Mu földjén emlékezünk Honolulutól keletre mi itt öten Tudjuk: sok dicső ezer év él bennünk. Itt Hawajon is mint bárhol a világon Ellenségeink eltüntetik a köveket Ősi ereklyénkre hazugság-had oson Meggyalázzák a turáni népeket. Am mi Os-Mu maja sár jak itt Mu földjén Turánőrei leszünk az Igazságnak Ülő Fő Hely és Ordos Puszta örökén Harcos katonái vagyunk a Hazának. S ma itt Október Huszonharmadikán Őseink e megmaradt vulkánszigetén Fogadást teszünk magyar szívvel igazán: Nem hagyjuk, hogy meghaljon Pesten a Remény! Maja Kaneohe-Kánaáni Házunk Ménhun Napkelet fényében fürdő Végvár Innen folytatjuk hun-magyar csatánk, harcunk Innen visz haza a Győztes Turáni Ar! Hawaii-Kaneohe (Kanhon-Kánaán) 1975 október huszomharmadikán.