Szittyakürt, 1974 (13. évfolyam, 1-5. szám)
1974-04-01 / 4. szám
6. oldal *mmico*T 1974, április hó NYÍLT-TÉR Telekiné Alulírott, Badiny Jós Ferenc — a sumirológia egyetemi nyilvános rendes tanára — kényszerítve érzem magam nyilatkozni abban az aljas és minősíthetetlen rágalom hadjáratban, melyet a fentnevezett személy a sumir—magyar azonosság bizonyításának lefolytatásában végez és a fiatal tudós gárdánk nagyreménységű, szorgalmas és kiváló tudással rendelkező tagját —Brády Máriát — választotta ki céltáblául. Kovács Zsuzsanna azt állítja, hogy Brády Mária tőle plagizált —, ezt minden újságban leközöltette. New Yorkból csaknem félórás telefonbeszélgetést képes volt kifizetni arra, hogy Brády Máriát Montreálban a fenyegetések tömegével illesse. Eddig azonban sehol nem közölték azt, hogy melyik az a nyomtatásban megjelent müve, amiből az állítólagos plagizálás megtörtént. Az olvasóközönség figyelmét az alábbiakra szeretném felhívni: 1. ) T. Kovács Zsuzsannát én juttattam be az Orientalista Világkongresszusra 1967-ben és az erre vonatkozó leveleinek — jobban mondva hozzám írt köszönő leveleinek — publikálására a Sumir Híradót kértem fel. 2. ) A Torontói Magyar Életben T. Kovács Zsuzsánna megismétli ezen rágalmait és közli munkáinak címét is. Ebben a felsorolásban azonban tudatosan félrevezeti az olvasót éppen abban az ügyben, amit ő plagizálásnak nevez. Ugyanis azt állítja, hogy Brády Mária abból a munkájából plagizált, amit ő a XXVIII. Orientalista Világkongresszuson — Canberrában (Ausztráliában) — előadott. Itt vezeti félre T. Kovács Zsuzsanna a jóhiszemű magyar olvasót, mert — bár bejelentkezett erre az Ausztráliai Világkongresszusra egy előadással — oda azonban le nem utazott, előadását nem tartotta meg s így dolgozata sehol publikálva nem lett. Fiókban maradt munkák nem esnek "copiright” védelem alá, mert honnan plagizálja valaki, ha egyszer nincs publikáció ...? 3. ) T. Kovács Zsuzsanna annyira szolgálja a sumir—magyar azonosság ügyét, hogy tiltakozó levelet írt a Kongresszus Elnökének — Labat professzornak. — Ez a legnagyobb hazaárulás. Ezzel T. K. Zs. elárulta, hogy nem az a célja, hogy a Magyarság ősi tradícióit bizonyítsa, hanem hogy azoknak a munkáját lerombolja, akik ezt áldozatok árán végzik. Felkérem tehát az önérzetes magyar sajtót és azokat a magyarokat, akikben még él a Magyarság Ősiségének Szentsége, hogy az ilyen hazaáruKÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS: Hálásan köszönöm mindazoknak, akik drága feleségem PÁPAY ELEMÉRNÉ — született Pánczél Erzsébet — tragikus elhunyta alkalmából engem akár szóban, akár írásban megvigasztalni igyekeztek. Köszönöm a Szittyakürt előfizetőinek és olvasóinak, akik leveleikkel és távirataikkal leírhatatlan bánatomban osztozkodtak. Pápay Elemér MAGYAR TURÁNI TESTVÉRI KÖZÖSSÉG NYILATKOZAT Kovács Zsuzsanna szellemi hazaárulása ügyében lókkal szakítsanak meg minden kapcsolatot és közösítsék ki őt a Magyarság Életközösségéből, mert semmiképpen sem nevezhető "magyarnak” az, aki a Magyar Nép Tudáskincsének visszaszerzését és megtartását gátolja. Ugyanazt kell tennünk, amit az öntudatos izraeliták tennének egy ilyen árulóval, ha náluk ilyesmi előfordulna. 4.) Brády Mária erkölcsi felfogása, magyarságát és tudós-kartársi jellemét kívánom bemutatni akkor, amidőn tudomására adom az olvasónak azt, hogy T. Kovács Zs. Máriának köszönheti, hogy a párizsi Orientalista Kongresszuson megtarthatta előadását. Ugyanis az volt a helyzet, hogy, amikor T. Kovács Zsuzsannát szólította a sectio elnöke, hogy tartsa meg előadását, a teremből mindenki kiment és — mondva és írva — egyetlen egy hallgató ült az első sorban, aki T. K. Zs. ismerőse volt. Az én csoportom a terem ajtajában állt, tárgyalva az előbbi előadás — Brády Mária előadásának — sikerét. A csoportomban összesen tizennégyen voltunk. A beszélgetést Brády Mária szakította meg a következő szavakkal: "Feri bácsi! — Tudom, hogy éppen elege van már Telekynéből, de ő magyar vonatkozású előadást akar tartani és csak ‘egy’ ember ül bent, nincs quorum — nem fogják engedélyezni, hogy beszéljen ... tehát kérem, hogy gyerünk be mindnyájan.” — És mindnyájan bementünk. Lett quorum. Nos ezt a lelkes magyar lányt, akinek szíve a magyarság jövőjéért dobog, s aki minden idejét — egy évig — arra fordította, hogy a könyvtárakban adatokat gyűjtsön Gordon Childe — a nagy angol régész — Dunamedencére vonatkozó archeológiái bizonyításának "embertani” kiegészítésére, most egy nem magyar, “nemzetközi polgár”, aki az erdélyi nemes családok egyikének tiszteletre méltó nevét mocskolja be — ki tudja milyen érdek szolgálatában és zsoldjában — a rágalmak rágalmával illeti, fenyegeti, újságokban ír, de eddig plágium miatti bírósági eljárást ellene nem indított. Ezennel nyíltan és tisztességesen jelszólítom Telekiné Kovács Zsuzsát, hogy indítson bírósági eljárást ellenem is és Brády Mária ellen is, ha mi valamit plagizáltunk tőle. Majd a bíróság igazat ad neki —, ha a plágium fennáll. S feleljen arra a kérdésre is, hogy miképpen akarta és miért, kinek a zsoldjában, milyen bérért követett el mindent, hogy a párizsi bizonyítási eljárásunkat — nem bizonyítható plagiimi ürügye alatt — megsemmisítse?! Mi, akik Párizsban voltunk, nem egyéni érdekekért harcoltunk, hanem a magyarság igazáért. A magyarság 5000 éves létezésének elismeréséért. Ön T. K. Zs. nem minket támadott meg, hanem a magyarság legszentebb tulajdonjogát vonta kétségbe azzal, hogy tiltakozásával ahhoz a Kongresszushoz fordult, ahol ön is előadott — állítólag a magyarság érdekében. — Ezzel bebizonyította, hogy ön nem magyar érdekeket szolgál. Hazaárulókkal pedig az igaz magyarok nem tárgyalnak. Mi sem. De előbb még — mielőtt ítéletet mondanánk — tiszteletet akarunk adni a magyar tradíciók ápolásában az erdélyiek nemes Teleky családjának és a Teleky névnek, melyet — szerény véleményünk szerint, most Kovács Zsuzsánna, aki házasság révén jutott e névhez — illetlenül és méltóság nélkül visel. Utasítjuk tehát Kovács Zsuzsannát — ha méltó akar lenni a nemes és feddhetetlen, történelmi Teleky névre, úgy: Ne a sötétben bújkáljon; Ne írjon leveleket olyanoknak, akikről feltételezi, hogy a havasi lu-fő székely Brády család ismerősei azzal a szándékkal, hogy: "Járjon közbe az apánál — nehogy súlyos pénzbe kerülő perei legyenek Brádyéknak, amelyet amúgy is elveszt a leányuk.” (A kezünkben lévő leveléből idézünk.) Ön — Kovács Zsuzsanna csak úgy lesz méltó a Teleky név viselésére, ha plágium miatt azonnal pert indít ellenem is és Brády Mária ellen is úgy, mint azt mindenütt hiresztelte. Mi ennek a pernek a megindítására adunk önnek — e sajtóközleménytől számítva — 30 napos határidőt. Ha ön 30 napon belül ellenünk nem indítja meg a "plágium miatti port), akkor saját maga szolgál bizonyítékkal arra, hogy ez a “plágium-rágalom” csak ürügy volt arra, hogy ön beletaposson a sumir—magyar azonosság bizonyításába és a magyarságnak kárára legyen. így Ön is a magyarság ellensége és bemocskolta a dicsőséges történelmű Teleky nevet. Badiny Jós Ferenc a sumirológia egyetemi nyilvános és rendes tanára-------- (Világszervezet) --------1. sz. Sajtóközlemény Magyar kapunyitás három földrészre Évek óta szívós és bizalmas részletmunka eredményeként a M.T.T.K. (Magyar Turáni Testvéri Közösség) európai, ázsiai és afrikai (három) vezetője az egyik fontos Palesztiniai Felszabadító Szervezet meghívására március hó elején a Közel-Keletre utazott. Egy hétig tartó, megértő és segítőkész testvériesség jegyében történt megbeszélések után, 1974. március 15-én megkötötték a Palesztin Szervezet és a M.T.T.K. három földrészre kiterjedő politikai akcióközösségét szabályozó megegyezést, amely 1945 óta először nyit kaput a hontalanságban részünkre lehetséges harmadik út felé népünk szolgálatában. IGAZSÁGOT A PALESZTIN NÉPNEK! SZABADSÁGOT MAGYARORSZÁGNAK! K. N. Balint afrikai megb. vitéz D. N. Árpád ázsiai megb. Dr. E. B. Denes európai megb. A NAPKELETI ‘GIMU” TURÁNI EREJE "A japán történelem tele van olyan hősökkel, akik az utolsóig harcoltak meggyőződésükért és még akkor is kitartottak ügyük mellett, amikor az már elveszett” — írja az egyik újság annak kapcsán, hogy Hiroo Onoda hadnagy 30 évi fülöpszigeti dzsungeli szolgálata után visszatért Japánba... Ez a visszatérés a 100 milliós turántestvér japánokat szívük-lelkük mélyéig felrázta, turáni erkölcseiben megerősítette. Egy emberként élte át minden napkeleti testvérünk azt a felemelő, frenetikus érzést, hogy az anyagi jóléten túl az élet értelme a nagy, szent célok kötelességszerű vállalásában, az értük való áldozatos, harcos munkában keresendő. Az életet a GIMU koncepció teszi boldoggá. A GIMU pedig nem más, mint a klasszikus értékek: a család, munka, haza lelkiismeretes szolgálata. A GIMU az, amit mi tiszta erkölcsnek nevezünk. A GIMU a nemzeti nagyság, a népi boldogulás, a turáni igaz élet támasza és sarkköve. S ez a GIMU a csinai testvérnépnél ugyanúgy a mindennapi élet alapelve, mint a Felkelő Nap gyermekeinél. A napkeleti GIMU erénye, erkölcsi tisztasága párosulva a japán tőke és csinai fegyverek hatalmával megfellebezhetetlen kezese az erkölcsi fertőbe süllyedt haladó nyugati világ és az általa mind a mai napig életbentartott nyakszirtlövő komicsátbolsevizmus feletti őrségváltás közeli eljövetelének. A cionisták nyugat-német szócsöve a Der Spiegel a Szovjet és Csína között még 74-ben kitörő háborút jósol-szuggerál. Ettől a háborútól a szovjet fullajtárok győzelmét várják, ami a yaltai világkettészakítást megerősítve előkészíteni hivatott a CFR világcionista királyságot. Számításukba azonban végzetes hiba csúszott a nemzetközi szupernacionalista dávidfiókáknál! Ha a Szovjet, a világ legreakciósabb államförmedvénye — Szolzsenyicin szerint is — kezet emelne Csínára, akkor egy csapásra 800 millió kar izmosodik a New Yorkból istápolt aggresszor megfojtására. A turáni GIMU hősies harcosa lesz minden ember ott a hun—magyar ősű Ordos pusztán, a Sárga folyó, a Nagy Fal mentén, az Amur és "a harcok végetéréséről” megénekelt Csendes-óceán partjain. A szovjettámadás pedig erkölcsi fedezet híján tehetetlenül omlik össze a turáni GIMU öklének acélcsapásaitól. Ugyanakkora erőre kap a szovjet belső ellenzék, a Szaharov vezette ellenállás és fellázadnak a gyarmatok, mint ahogy ez ilyenkor a történelem logikája szerint lenni szokott! S mire a CFR rockefellerei és rotschildjai felébrednének, és a Csínával való leszámolásra, Japán megfojtására; "a sárga veszedelem” elhárítására, értsd a Szovjet oldalán való hadbalépésre agymosnák a bárgyú, adófizető Citizent, akkorra már porba hull az ötvenmillió ember meggyilkolásával vérjelzett brezsnyevi fenevad. A CFR ezzel elveszti bérgyilkosait, keret és terrorlegényeit, azaz ő is megszűnik létezni. A cionista mohóság papírtigrisén így ül győzelmi tort a napkeleti GIMU-ból sarjadt Turáni Erő! Adja az Ősmagyar Isten úgy legyen! (Ismeretes)