Szittyakürt, 1972 (11. évfolyam, 1-12. szám)

1972-03-01 / 3. szám

6. oldal «ITfVAKOftT 1972. március hó. ként a bizánci feljegyzések alapján, eléggé ponto­san megállapítható. Egyik nagyobb csoportjuk, a Bulgária déli határainál és Görögország északi ré­szében fekvő Thessália nevű tartomány területén, a Pindos hegységben lakott. Egy másik jelentő­sebb csoportja a vlachoknak, az ún. "Arumuny”­­ok, akik nevüket valószínűleg a helyi lakos trák­­macedoni egyik néptörzsének a nevéből "kölcsö­nözték”, amely évszázadokkal később átváltozott arumunyból a sokkal szebben hangzó, büszke “ro­­mán”-nép névre, ezek keverve egyéb, főként szláv néptöredékekkel, a Balkán hegységben és ettől északra laktak. A harmadik és legnagyobb létszámú csoport­juk pedig, az Észak-Albán, Nyugat-Macedón, Dél- Dalmácia, Adriai tengerrel is érintkező terület sáv­ban lakott, a régi római Illyria provincia terüle­tén. A mai román nyelv főként itt vette át, a mint­egy 30 százalékát kitévő "új latin” (tehát dalmát­­olasz) eredetű szókincsét, valamint jelentős szá­mú albán szavaira is itt tett szert. Nyelvük és né­pességük alaprétege tehát egyformán szláv, trák, albán, illír és romanizált dalmát nép-elemek kong­lomerátumából akkor alakult ki végleg, amikor eredeti lakóhelyeikről, az erősen megszervezett és magas adókat követelő Bizánci Birodalom határai mögül, fokozatosan észak felé húzódtak, először a Duna déli mellékére, majd idővel a folyón is át­kelve, a legelőkbe gazdag Havas-alföldre, ahol a turáni eredetű, keleti nomád lovas népek (bulgá­­rok, magyarok, besenyők, kunok, tatárok), miután egymást sorban kiirtották, aránylag üres területet hagytak hátra, a lassan északra szivárgó, nomád pásztoréletet élő oláhság részére. A Havasalföldet birtokló és a tatárjárás után csak kislétszámban itt maradt kunoknak szolga­népei lettek, akik az elszlávosodott bolgár—törö­kökhöz hasonlóan, rövidesen maguk is átvették vlach szolganépeik nyelvét és csakhamar eloláho­­sodtak. Mikor pedig kun eredetű bojárjaik zsar­noki uralma alól és nemsokára a délről megindult ozmán—török balkáni terjeszkedés elől ismét me­nekülni kezdtek, útjukat a hatalma tetőpontján álló Magyar Királyság, lakatlan kárpáti gyepűi fe lé vették, ahol a jövevények emberségesebb élet­­körülményeket és létbiztonságot leltek. További, fokozatos térhódításukat Erdély belső területei felé, a fentiekben már ismertettük. Nyelvük ösz­­szetételére vonatkozólag még említsük meg, hogy Cihac oláh nyelvész szerint, a román nyelv szavai­nak 45.7 százaléka szláv eredetű; 31.5 százaléka új-latin! 6 százaléka magyar; 8.4 százaléka török; 7.8 százaléka görög és 0.6 százaléka albán. Eme hosszabb összefoglaló ismertetés után, térjünk rá a bevezetőnkben említett Gyóni M.: “A legrégibb vélemény a román nép eredetéről” című könyvére, amely eredeti görög szövegben, a ma­gyar fordítással együtt közli az oláhokra vonatko­zó, két legrégibb feljegyzést, kiegészítve a külön­böző nemzetiségű (orosz, német, román, magyar, osztrák, stb) szak-tudósoknak a két kódex feljegy­zésre vonatkozó nyelvészeti, helyrajzi és kultúr történeti megállapításaival, szakvéleményeivel. Gyóni ugyanitt ismerteti még a X. és XI. század­ból származó legkorábbi egyéb-, vlachokra vonat­kozó feljegyzéseket is, amelyek szintén bizánci történetíróktól származnak. Ez a vlachokra vonatkozó két legfontosabb történelmi feljegyzés, egy XIV. századból szárma­zó görögnyelvű kódexben maradt fenn, amelyet 1881-ben, a moszkvai Zsinati Könyvtárban, V. Va­­siljevskij orosz bizantológus talált meg. A két fel­jegyzés nem eredeti, hanem csupán csak másolata a X. századból származó régebbi szövegeknek, amelyek közül az egyik tartalmazza, azt a durva tévedést, amelyből a hírhedt dáko román elmélet megszülethetett. 1. Az első-, több oldal terjedelmű feljegyzés, az ún. “Strategikon" (Sztratégia), azaz Hadtudo­mány, amelyet a szakirodalom rövidítve “STR”­­nek nevezett el. Az STR. az 1066. évben, Thessália­­ban (Görögország legészakibb tartományában, Bulgária déli határa mentén) lezajlott lázadás tör­ténetét írja le részletesen, amelynek vezetője és főszereplője a Szerző Nagyapja volt, amelyben a thessáliai "vlach”-ok is jelentős szerepet játszot­tak. A lázadás leírója, ennek kapcsán részletesen kitért a vlach-okra (oláhok), pontosan leírta a la­kóhelyüket, életmódjukat, megbízhatatlan jelle­müket és ami a legfontosabb, kitért a vlachok "származásának” történetére is. A terjedelmes "STR” nak és a tudósok által "LN”-nek elnevezett, egészen rövid, mindössze egy oldalnyi terjedelmű “második" bejegyzésnek a szerzőjét, csak évtizedeken át tartó, kortörténeti tanulmányok lefolytatása után sikerült véglegesen tisztázni. Ez ma már teljesen egybehangzó véle­mények alapján, az előkelő örmény hercegi csa­ládból származó III. Kekaumenos személyével azonos, aki a XI. században, a görög császári ud­varban, különböző magas állami tisztségeket vi­selt. Nevezett két tanulmányát az 1075—1081 kö­zötti időben írta, az elsőt, a STR-t, a fiai részére intelmül és tanúlságul, amelyben tulajdonképpen az író-atyjának és nagybátyjának (II. és I. Kekau­­menos-oknak) a családi történetét örökítette meg; a másodikat pedig, a rövid "LN”-t, a kor divatos szokása szerint, barátja a görög császár, I. Alexios Komnenos részére írta. 2. Ez utóbbiban a "LN”-ben, amelyet a csá­szár talán sohasem olvasott, tanácsokat adott arra vonatkozólag, hogy egy jó uralkodónak mi a köte­lessége alattvalóival szemben és hogy az államot milyen szempontok alapján vezesse és kormá­nyozza. A magas politikai intelligenciával és igen nagy gyakorlati tapasztalattal rendelkező írásmű, tehát tartalmát tekintve "Hasznos Tanácsok Gyűj­teménye”, amelyhez hasonló a kor irodalmában több is található. Az "LN” nek mégis különös je­lentőséget ad történeti szempontból az a körül­mény, hogy egyik megjegyzésében ismét megem­lékezik "Hellas vlachjairól” és anyai nagyatyjáról is, Nikulitzas-ról, aki Hellas hercege volt. így a Thessáliai oláhok ottléte és a két különböző tár­gyú feljegyzés közös eredete, ezáltal újabb meg­erősítést, illetve, bizonyítást nyert. De lássuk, hogy mit írt a Thessália-i vlacho­­kat kitünően ismerő Kekaumenos (III.); az olá­hokról és jellemükről, atyai intelmeiben a két fia részére: "Meghagyom nektek (t.i. a fiaimnak) s leszár mazóitoknak ezt is: A vlachok fajtája teljességgel megbízhatatlan és romlott, mely nem tanúsít igaz hűséget sem Isten, sem a császár, sem rokona, sem barátja irányában, hanem azon iparkodik, hogy mindenkit rászedjen, sokat hazudik és nagy tolvaj. Mindennap a legszörnyűbb esküket eskü­­szi barátainak s aztán játszi könnyedséggel meg­szegi esküjét. Testvérévé és fiává fogad s azon ra­­vaszkodik, hogy e kapcsolatok révén becsapja az együgyűbb embereket, pedig soha adott szavát nem tartotta meg senkivel szemben sem, még a rómaiak régibb császáraival szemben sem. Miután Traianos császár legyőzte és teljesen femorzsolta őket, fogságba kerültek s a mészárlásnak még császáruk is áldozatul esett, akit Dekebalosnak hívtak, a fejét dárdára tűzték ki a rómaiak (Ró­ma) városának közepén. Ugyanis ezek az ún. dá­kok és bessosok. Előzőleg pedig a Duna folyóhoz és a Saoshoz közel laktak, melyet most Savas (Száva) folyónak nevezünk, ott, ahol most a szer­­bek laknak, megerősített és hozzáférhetetlen he­lyeken. Ezekben bizakodva barátságot és meghó­dolást színleltek a rómaiak régibb császárai iránt és erődeikből előjőve fosztogatták a rómaiak tar­tományait. Ezért azután megbosszankodva rájuk, mint mondottam elpusztították őket. Azok pedig eltávozva az ottani vidékekről szétszóródtak az egész Epeirosban és Makedoniában, többségük azonban Hellasban telepedett meg. Nagyon gyá­vák is, mert nyúlszívük van, s ha vakmerőséget mutatnak, azt is csak gyávaságból teszik. Meg­hagyom tehát nektek, hogy egyáltalán ne higyje­­tek ezeknek. S ha valaha lázadás támadna s barát­ságot és hűséget színlelnek, megesküdve az Isten­re, hogy megtartják hűségüket, ne higyjetek ne­kik. Mert jobb nektek, ha egyáltalán nem esketi­tek meg őket s ha nem tesztek esküt, hanem mint gonosztevőket szemmel tartjátok őket, mintsem, hogy megesküdjetek s ti is elfogadjátok esküjü­ket. Egyáltalában nem kell hinni nekik, viszont ti meg tetessétek magatokat barátjuknak. Ha pedig egyszer lázadás támad majd Bulgáriában (ott is laknak), ahogyan az előbb beszéltem, s ha bará­taidnak vallják magukat vagy erre akár meg is es­küsznek, ne adjatok hitelt nekik. Ha pedig eset­leg asszonyaikat és gyermekeiket be akarják vinni a Kelet-Római Birodalom erődjébe, adjatok nekik lehetőséget rá, hogy bevihessék őket, de a (csa­ládtagok) fellegváron belül tartózkodjanak; ma­guk a vláchok (férfiak) viszont maradjanak kint. És ha be akarnak menni családjaikhoz, kettő vagy három hadd menjen be. Amikor aztán ezek ki­mennek, akkor menjenek be engedelmeddel ismét mások. Azonban nagy éberséggel ügyeljetek a fa­lakra és a kapukra. Ha így jársz el biztonságban leszel. Ha azonban sokat beengedsz családjaikhoz, elárulják a várat és viperamódra megmarnak s akkor majd visszaemlékezel utasításaimra. Ha vi­szont megtartod ezeket, őket is hatalmadban fo­god tartani s magadnak is meglesz a gondtalan biztonságod.” Amint látjuk, hogy a Szerző, aki szülőföldjé­nek vlachjait alaposan ismerte, nem éppen hízel­gőén nyilatkozik, a tipikus balkáni lelkületű, ál­­nok és kétszínű vlach földijeiről. Miután a görö­göknél általános szokás volt, hogy barbár szom­szédaikat, egyéb régebbről ismert népekkel azono­sították, Kekaumenos, aki bár olvasott valamit Dominicianus és Trajanus római császárok dákok elleni hadjáratiról, de kortársaihoz hasonlóan, klasszikus földrajzi és történelmi tudatlanságában azt már nem tudta, hogy a római történetírás két különböző Dáciát különböztetett meg: az első az ún. “Trajanus Dáciája” volt, a mai Erdély terüle­tén; a második, pedig "Aurelianus Dáciája” volt, ahová az erdélyi Dácia provincia szedett-vedett, kevert népességű római telepeseit telepítették át, le a Dunától délre, amit később Moesia provinciá­nak neveztek el. (Amely Bulgária északi részén te­rült el, a Havasalföldtől délre.) A szerző ismerve a dákok történelmileg köz­ismerten kétszínű politikáját és cseltevésen ala­puló stratégiáját a rómaiakkal szemben, tehát nyugodtan azonosította a Trajánus erdélyi Dáciá­jának lakóit, az Aurcliánus Dáciájának, azaz Moesia-nak ugyancsak megbízhatatlan, kétszínű lakóival és kinevezte a vlachokat a “dákok utódai­nak”. Kekamenos és Aurelianus Dáciáját is, amely mint mondottuk a mai Bulgária területén feküdt a valóságtól eltérően, jóval nyugatabbra tolta el a Száva alá, a szerbek által lakott Moesia Superior tartomány helyére. így teljes földrajzi és történe­ti tudatlanságában Dácia helyének rögzítésénél, egyszerre kettős hibát követett el. Kekaumenos mentségére jegyezzük meg, hogy a középkori görög, latin és nyugati krónika írók­nál, még az övénél sokkal nagyobb földrajzi téve­dések is gyakran előfordultak. Pl. Laonikos Chal­­kokondyles a magyarok eredetéről és nevéről az alábbiakat írja: "Egyesek azt hiszik róluk (t.i. a magyarokról), hogy régen Gétá-k voltak s a Bal­kán hegység tövében laktak. A skytáktól legyőzve vonultak fel erre a területre, amelyen most lak­nak (azaz Magyarországra). Mások viszont azt mondják, hogy dákok(!) voltak. Egy másik görög szerző, a XII. századbeli hí­res bizánci polihisztor és humanista Ioannes Tzet­­zes, Magyarország területét ugyancsak a Balkán­ra, a Szávától délre helyezi Moesia területére és ennek Mysos nevű lakóit, minden további nélkül szintén azonosítja a magyarokkal. Verses króniká­jában csak úgy odavetve megjegyzi, méghozzá re­mek klasszikus jambusokban, hogy a "mysosokon magyarokat kell érteni!”. Érdekes, hogy az utóbbi kettős írott kút-for­­rás ellenére sem jutott még eszébe egyetlen ép­eszű magyar tudósnak sem, hogy a magyarok ős­hazáját a Balkánra helyezze. Csupán a hegyi mó­­cok leszármazottai jutottak arra a gondolatra, hogy szerény birkapásztor balkáni eredetű őseik helyett a rendkívül vitéz, lovas szkytha (szittya) eredetű daha-dák népben keressék őseiket. (Lásd Trajanus oszlopán a lovon harcoló dákokat, akik teljesen hasonló öltözékben vannak, mint a görög szobrászok által többször megörökített szkiták.) Abban a népben, mely a nagy Római Birodalom területéhez és népességéhez képest elenyészően kicsi, de aranyban oly gazdag erdélyi hazájából, két évszázadon keresztül, sikeresen állott ellen, a hatalma tetőfokán álló, és Dácia aranybányáira

Next

/
Oldalképek
Tartalom