Szittyakürt, 1969 (8. évfolyam, 1-11. szám)

1969-04-01 / 4. szám

1969. április hó SZITTYAKÜRT 5. oldal A KERESZT ÉS KARD MOZGALOM TÁJÉKOZTATÓJA CSAK ÖNZETLEN EMBEREK ÖNZETLEN MUNKÁJA VISZI ELŐRE A MAGVAR ÜGYET Kiadja: A MOZGALOM KÖZPONTJA XI. ÉVFOLYAM 4. SZÁM — 1969. ÁPRILIS HÓ A KORMÁNYZÓ írta: Tormay Cecil Az alább következő sorok a nagy írónő "Küzdelmek — Emlékezések" című művében jelentek meg. Már dübörög a népek világcsatája, vérzik a föld, ég a levegő s odalenn délen, egy titoktartó néma éjszakán, rejtélyes hajó fut ki a vizekre és vé­gigkorbácsolja a hadüzenő olasz par­tokat. Mire megvirrad, a hajó eltű­nik, de csodás vágtatása már beleírta magát a tengerbe. Novara... A nagy róna feltekint: Az én fiam hajója! ... Gyerekkorá­ban délibábommal én tanítottam ne­ki a tengert... S a rónák népének ezeréves élettörténetében, győztes hajó felett először, legelőször, ma­gyar arcéi kezd vésődni a tenger hát­terébe. Ellenséges portyázók keresik, bú­várok, rombolók űzik, cirkálók haj­szolják, záróövek kapkodnak utána, aknasorok halálfészkei lesnek rá ... Elérhetetlenül siklik a tüneményes hajó. Egyszerre ott van San Giovanni di Medua kikötőjének kellős közepén. Mint tengerészmesék babonás látor­­tása megjelenik a szerb montenegrói haderők égig robbantott lőszerszál­lítmányainak vad tűzfényénél s fel­gyújtott partok és égő hajók lobogó világa mellett félelmesen újra felírja a vizekre győzelmes nevét. Fenn a parancsnoki hídon tovább vésődik a kép ... Derengeni kezd a májusi virradat s az otrantói vizeken lángoló füst­ben, lecsapódó gránátok omló, folyé­kony tűzében, mérgesgázok halálfel­hőiben, süllyedő és robbanó hajók tajtékos örvényei felett, már bele­mélyülnek a szép, merész magyar arc vonásai az örök elmulhatatlanba. A cattaroi öbölben vörös lobogók lopakodnak az árbocokra. A forra­dalmak gyujtogatói sanda remény­séggel lesnek be a fekete hegyek ki­kötőjébe. De az öböl felé már közele­dik felvont hadilobogók alatt egy hűséges hajó. Befut a hűtlen hajók közé és leveri a nyílt lázadást... A tenger hadrakelt ellenséges erői után győzelmet arat a legfenyegetőbb el­lenségen, a lázadás szellemén; meg­menti tengeri erőnket és véle menti a szárazföld ellenállását. Titánivá lesz a háttér s rajta már olyan erősen vésett a magyar arc, hogy kívüle a vívódó monarchiából ott kinn a tengeren, többé egyetlen arc sem látszik. Nyíltság, erő és elszánt akarat, bá­torság, hűség és büszke becsület, si­ker és diadal az arcnak már meg­vont vonásai. És benne az idegen vezényletek alá gyömöszölt magyar hősiesség, sok emberöltő után, me­gint hadak élére emelkedetten látja meg régi önmagát. De elsötétül a nap a pólai promon­torium felett és zúgják a hullámok a sziklás partfalon: circum dederunt me... A hadikikötőben a vezér-ellenten­gernagy, a király parancsára átadni bolyba borult magyar szemek előtt egyszerre megjelenik a végzet-véste arc a süllyedő hajó felett. A nemzet halálraítélt zászlója ki­bomlik Szegeden. A lélekjelenlét hőse összefogja a szétzilált energiákat. A fővezér fanatizáló erejéből már kél a hadinép s mire elindul, nyomában jár a Nemzeti Hadsereg. És ő feltüzi bizodalmát és saját hadiszerencséjé­nek jó csillagát haldokló népe elbo­rult egére. Visszafoglalja az idegen fajok forradalmától és rabló meg­szállásától a megmaradt országot és lealázott fővárosát. A vezért kereső róna előtt, mint mikor a háborús tenger vezért kere­sett/ már csak az az egyetlen arc látszik, amelyet nagy végzete, hogy szabadon tartsa minden nyűgöző kö­teléktől, elvitt, pártoktól, emberek­től, távol, tiszta, beláthatatlan vizek­re; hogy küldetésére felruházza, titokzatosan oda vezényelte az alkot­mánytisztelő bölcs világősz hatalom oldalára s hogy népének megmutas­sa, magasan a többiek feje felett kivéste a győzelemben. És ekkor nemzete megkérdezett akarata sok száz év után megint sa­ját nemes vérét emeli önmaga fölé. Azt, akinek balvégzete nemzetének is bal végzete s akinek szerencséje a nemzetnek is szerencséje, mert egy vér a kettő, egyetlen cserfa lombjai és addig élnek, amig az ősi cserfát éltetik. Ennek az Íratlan törvénynek a je­gyében lép a fővezér Hunyadi János örökébe és megmenti a süllyedő hajót. Visszaállítja a keresztény hit és nemzeti érzés szabadságát, népe meg­tépett tekintélyét, a felrobbantott rendet, a munka lehetőségét, az ide­genek tiporta faji kultúrát és a nem­zeti lét alapját: a kifosztott, megcsu­­folt nagy magyar múlt önérzetét és a jövőbe vetett mindenható remény­ség erejét. kényszerül a délszlávok nemzeti ta­nácsának az osztrák-magyar flotta soha le nem győzött tengeri erőit. S miközben a monarchia hajóin szárnyszegetten leereszkednek a nagy­múltú hadilobogók s a hajókon egy­másután lassan kialusznak a fények, az elsötétülő tengeren az elsötétülő ég alatt a történelem vésője is bele­vájja a vezéri arcba a tragikum nagyjelét. Csend lesz a hadikikötőben, csak a tengerek hősének távolodó lépése hangzik az elveszett partokon s nesz­telenül, láthatatlanul vele megy a tengerhóditó régi magyar királyok szelleme, mely kilencszáz esztendőn át markolta az Árpádok kékvizü déli örökét. Elhangzik a lépés ... A forradalom őszi ködében már eltűnt Szent Lász­ló tengervédő kései vitéze. És a zord, idegen sötétben csakis a leszakadó ezeréves ország részek robaja hallat­szik egy elárvult nemzet haláltusája felett. Mire a köd szakadni kezd, alatta már minden vörös. És a rikácsoló al­jas zűrzavarban a vezértelen nemzet vezérét hiába várja. Még nem jött el az idő. Mikor pedig sok megaláztatás, szenvedés és pusztulás után eljött az óra, fogvacogó gúnnyal adják hírül az idegen fajú diktátorok: “Az aradi ellenkormány megalakult...” Sival­­kodó, becsmérlő hangon dobálja szét a budapesti szovjet az ellenforradal­mi kormány névsorát. Ebből a név­sorból kimaradt egy név. Kettőspont után üres az ujságpapiros. Az uj had­ügyminiszternek nincsen neve... El­titkolják, elhallgatják. Vájjon kit rejtegetnek? Ki lehet? A vörös nyár viharos hátterén a roppant síkból kiemelkedőn, rejté­lyesen körvonalazódni kezd annak az alakja, akinek a lábanyomát népe számára befedte az őszi köd a pólai éjszakán. És a vérbe, könnybe és té­Magyar rovásírás-emlék Felsőszemeréden Egy pozsonyi egyetemi hallgató, Püspöki Nagy Péter a közelmúltban a ma­gyar rovásírás kultúra legrégibb hiteles és pontosan datált emlékét találta meg a felvidéki Felsőszemeréd község templomának portáléján. A rovás-felirat, amely csaknem teljesen épen megmaradt, a templom építése befejezésének évét, valamint az egykori építőmester nevét tartalmazza, és mai nyelvünkre lefordítva így szól: "1482 KÜRAKÓ JÁNOS MESTER”. Dr. Pais Dezső budapesti egyetemi tanár Pozsonyban személyesen beszélt a felirat megtalálójával és első megfejtőjével, s a lelettel kapcsolatban hang­súlyozta annak rendkívüli jelentőségét. A felirat — mondotta — azt bizonyít­ja, hogy a rovásírást nemcsak a székelység, hanem az egész korabeli magyar­ság ismerte és használta. Az eddig ismert magyar rovás-feliratok ugyanis, a "székelyderzsi tégla” és a csíkszentmihályi felirat Erdélyből, a harmadik ro­vásírás emlékünk pedig Konstantinápolyból került elő. A felsőszemerédi ro­vás-felirat egyes betűinek jellegzetes vonásai ugyanakkor azt mutatják, hogy az úgynevezett Duna-medencei magyar rovásírás a székely rovásírás kultúrá­tól önállóan, külön irányban fejlődött tovább. A felsőszemerédi rovásfelirat nemcsak művészettörténeti szempontból méltó figyelemre, hiszen egy eddig ismeretlen építőmester nevét fedi fel előt­tünk abból a korból, amelyből Kürakó Jánoshoz hasonló művészt csak elvét­ve ismerünk, de bizonyításul szolgál arra is, hogy a "szlovákiai” Felsőszemeréd ezeréves magyar országrész. ZAVARGÁSOK PAKISZTÁNBAN Hol nincsenek manapság zavargá­sok? És ellenszert sehol sem találtak még rájuk. Pakisztánban azonban most túlságosan veszélyes kezd lenni a helyzet. Ali Bhutto, volt külügymi­niszter, szovjet-barát, s ügyesen ki­használta a szegény nagytömeg elége­detlenségét. Egy ideig letartóztatás­ban volt, aztán ellenzéki pártot szer­vezett, s ennek egyre nagyobb befolyá­sa van a lakosság körében. A fokozó­dó zavargások rugói ide mutatnak. Kína a napokban ajánlatot tett Pa­kisztánnak, hogy India ellenében segí­teni kész neki. Megint voltak ugyanis határincidensek a két ország között. Sőt a zavargások azt is sejttetni enge­dik, hogy Kelet-Pakisztán elszakadá­sát készítik elő a kulisszák mögül. A kínai segítség nem eléggé meg­nyugtató. Kétségtelen ugyan, hogy a szovjet befolyást csökkentené, viszont Kína Indiát is szeretné megnyerni ma­gának, vagy legalábbis elszigetelni a Szovjettől. A kettő pedig nem megy egyszerre. A politikai békéltetés útjában ezen­kívül ott állnak azok az okok is, ame­lyek miatt a második világháború után India és Pakisztán állami szét­választása megtörtént. A hindu és a mohamedán vallás követői nem fér­nek össze, a vallás igen mélyen gyö­kerezik mindkét nép lelkében, és kü­lönbözőképpen szabta meg híveinek az életformáját is. Furcsán hangzik ma, de talán ép­pen a népvallásnak lesz elegendő pa­­cifikáló ereje, ha a kétféle politikai befolyás összeütközik, vagy közömbö­síti egymást.

Next

/
Oldalképek
Tartalom