Szittyakürt, 1968 (7. évfolyam, 1-12. szám)

1968-11-01 / 11-12. szám

1968. november—december hó SZITTYAKÜRT 11. oldal Területi autonómiát... Csehszlovákia szörnyszülött állammá alakulásá­nak 50. évfordulóján deklarálták az ország födera­tív államjogi elrendezését. Az alkotmánytörvény ki­mondja a föderációt. Az új állam jogi elrendezés ki­indulási alapja a cseh és szlovák nép és ország­részek egymáshoz való viszonyának, az "egyenjogú­ság és önrendelkezés” elvei szerinti rendezése. A fö­deráció két egyenjogú nemzeti állam, a Cseh Szocia­lista Köztársaság és a Szlovák Szocialista Köztársa­ság alkotja, oly mértékben, hogy mindkét nemzeti állam hatáskörének egy részét átruházza a közös föderatív államra. A föderáció elkészítésével meghatalmazott “mun­kabizottságok” közös állásfoglalása a csehszlovákiai nemzetiségek helyzetével kapcsolatban azt is tar­talmazza, hogy: "A csehek és szlovákok államjogi viszonyának a szocialista föderáció alapjájn való rendezésével egyidejűleg feltétlenül szükséges tör­vénybe iktatni és biztosítani a Csehszlovák Szocia­lista Köztársaság nemzeti kisebbségeinek jogait, egyenjogú helyzetüket és sokoldalú fejlődésük fel­tételeit.” Az új alkotmány ennek ellenére csak annyiban érinti FELVIDÉK MAGYARSÁGÁNAK KÉPVISE­LETÉT, hogy a Szlovák Nemzeti Tanácsba, valamint a szövetségi gyűlés mindkét kamarájába a magyarok is beválaszthatok, ha jelölik őket. A közzétett és vitára bocsátott alkotmánytörvény tervezethez, amely az egész föderáció alapja — meg­mozdult a Felvidék magyarsága. A pozsonyi ŰJ SZÓ szeptember 26-i számában Gyönyör József annak ad kifejezést, hogy felvetődött az a gondolat a felvidéki magyarság körében, hogy nekik is MAGYAR NEM­ZETI TANÁCSOT kellene alakítaniok. Gyönyör Jó­zsef a felvidéki magyar kisebbség sorsának rende­zésére a "szocialista modell”-t javasolja. “A leg­utóbbi hónapokban a nemzetiségi kérdés demokra­tikus és humanista megoldásának rendezésére — ír­ja Gyönyör József — a honatyák számára két álta­lánosan ismert modell állt rendelkezésre. A kapita­lista Csehszlovák Köztársaság alkotmánylevele és a szomszédos Szovjetunió szocialista alkotmánya. Meg­győződésünk, hogy a kérdés végső megoldásában —zz^szocialista példa lesz az iránymutató.” ___ Nem szorul hosszas bizonyításra, hogy a felvidéki magyarság az előtte álló nehéz helyzetében miért a "szocialista modell” mellett kardoskodik. Szovjetunióban — írja Gyönyör József — a nem­zetiségek lélekszámától függ, hogy autonóm köztár­saságot, autonóm területet, avagy csak nemzetiségi körzetet alkotnak-e a nemzetiségek." A ‘"szocialista modell a nemzetiségek számára nemcsak az autonóm szerveket biztosítja, hanem megállapítja azoknak a területeknek a határait is, melyeken a nemzetiségek élnek. (Egyszóval biztosít­ja számukra minden esetben (autonóm köztársaság, autonóm terület, nemzetiségi körzet) a területi auto­nómiát.” A felvidéki magyarság követelését Gyönyör Jó­zsef a műit bűneivel indokolja: A FELVIDÉKI MAGYARSÁG JOGOS KOVETELESE: TISZTESSÉGESEN RENDEZZÉK A NEMZETISÉGI KEDREST! “A Kassai Kormányprogram alapján (1945) Cseh­szlovákiából nemzeti államot akartak létrehozni, csak a csehek és szlovákok államát. Ezért a ma­gyarokat ki akarták ebrudalni az országból. Ez nem sikerült. Tudni kell, hogy az ellenük foganatosított intézkedéseknek nem volt meg az alkotmányos alap­ja, sőt nemzetközi szerződések sem tették lehetővé. A nagyszámú magyar kisebbség, ha jogfosztottan is, megmaradt Csehszlovákiában... Az államigazgatási szervek 1945-ben megtiltották, hogy a magyar gyer­mekek anyanyelvükön tanuljanak az iskolában. Be­zárattak minden magyar iskolát, bár a Szlovák Nem­zeti Tanács 1944. szeptember 6-án kelt 8. számú ren­deleté alapján meg lehetett volna hagyni az 1938. november 6-ig létesült elemi népiskolákat. Ezek száma az 193711938. tanévben Szlovákia területén 754 volt 85,507 tanulóval. A valóságban fél évtizedig nem volt anyanyelvi oktatás, és a magyar gyerme­keknek még a betűvetést sem volt szabad magyarul tanulniuk. A tanítókat szélnek eresztették.” “Az embertelen jogszabályok sorának egyike az az 1945. június 21-én kiadott 12. sz. elnöki dekrétum, és az SZNT 1945. augusztus 23-án kelt 104. sz. ren­deleté (a változtatások utáni teljes szöveget az 1948. évi 1. számú rendelet tartalmazza), melyek alapján elkobozták a magyar nemzetiségű személyek mező­gazdasági ingatlanát a családi házakkal együtt. Majdnem egyidőben látott napvilágot a hírhedt 33. számú elnöki alkotmánydekrétum is, mely a magyar nemzetiségű polgárokat 1945. augusztus 10-i hatállyal megfosztotta állampolgárságuktól. így vált honta­lanná közel háromnegyed millió magyar. A cél vilá­gos volt. Csehszlovákiában nem maradhat belőlük senki. Ennek megvalósítása érdekében először meg­alázták a magyarságot az 1946. évi júniusi kormány­­natarozat alapján (ezt a Belügyi Megbízotti Hivatal 1946. június 17-én részletes utasításokkal egészí­­lette ki). Az 1946. június 17-től július 1-ig terjedő időszakban 135,317 családfő volt kénytelen meg­ragadni 410,820 személy nevében nemzetiségét, hogy megmenthesse legalább puszta életét, vagyonát és otthonát." ....“Akiknek pedig még sajájt becsületük elvesztése arán sem sikerült megtagadniuk nemzetiségüket az un. reszlovákizáció kereteben, azokra a Szlovák Ai­­letepítési Hivatal 1945. november 4-én kiadott uta­sítása várt. Ennek alapján indult meg a legkönyör­telenebb akció, mely megsemmisítéssel fenyegette az egész csehszlovákiai magyarságot." “Az 1945. október 1-én kiadott 88. sz. elnöki dek­rétum segítségevei a tél kellős közepén, 1947. feb­ruár 2U-ig, a katonaság és a biztonsági szervek igény bevételével 41,640 magyart raktak marnavago­­nokba és irányítottak Csehországba. Évekig kellett enberért dolgozniuk mezögazdasagi cselédkent a ma­jorokon. Mindez nem volt elég. Akik nem törtek meg magyarságukban ezekre az intézkedésekre sem, azokra a kitelepítés várt Ennek megvalósítása érde­keben jött létre 1946. február 27-én az a kikenyszerí­­lett nemzetközi egyezmény, melynek alapján 1947. április 17-től 1948. április 10-ig a kijelölt lu5,047 sze­mély közül 68,407 magyar nemzetiségű személyt te­lepítettek át Magyarországra, és félve a reménytelen jövőtől, még kb. 6000 távozott önként." Gyönyör József azzal fejezi be tetemrehívását, hogy a "csehszlovákiai magyarság keservesen és nagy áldozatok árán vészelte át ezeket a csapásokat. Számban kicsit megfogyott, de lélekben nem tört meg. A sebek lassan behegednek, a kellemetlen em­lékek elmosódnak. Eljött az ideje annak, hogy a csehszlovákiai magyarság is új életet leheljen az alkotmányba és alkotójává legyen hazájának. Bebi­zonyosodott, hogy a gyökerek jók, a törzs is élet­erős, s ha igaz, csakhamar a csehszlovákiai magyar­ság fája is kivirágzik .. ” Két-három lovat nyergeinek a bankárok Megírtuk, hogy a nemzetközi pia­con olcsón árulják a frankot. Ponto­san azóta, hogy de Gaulle mégis nye­regbe lendítette magát a nyári sztrájk után, katonamódra. A felbujtók valu­­táris fegyverekhez nyúltak. Kihasznál­ják azt a rést, amit a frank aranyfe­dezetén ütött ez a júniusi attak, amit már majdnem forradalommá csattan­­tottak háttérből. A nemzetközi spekuláció most így folyik: Az aranytartalékból három milliár­­dot kellett elvonni a frank mögül a gazdasági károk pótlására. Ez majd­nem a felére csökkentette a frank aranyfedezetét. Az azonban még így is a legmagasabb, az úgynevezett ke­mény valuták között. Ennek ellenére "menekül” a francia tőke. A márka területére is, meg a dollár-eldorádóba is. így mondják, hogy: menekül, mert az igazat nem mondhatják meg, hogy ti.: menekítik. Vagyis tervszerűen vi­szik további befektetésre Németor­szágba és New Yorkba. Ez jelentékenyen megnövelte a már­ka piaci árfolyamát. "Szakkörök” sze­rint ez katasztrofális. Ügy kellene raj­ta segíteni — hirdetik a spekulán­sok — hogy a márkát ismételten hoz­zá kellene "igazítani" a dollárhoz. (Vagyis leértékelni a dollárral szem­ben.) Szóval a gazdaságilag jól fede­zett márka nyereségét kellene megint a dollár kasszájába sinkófálni. A pénz nemzetközi lánckereskedel­méből aztán rögtön kitelne annyi nye­reség, hogy másfélmilliárd dollár köl­csönnel lehetne megtámogatni a fran­cia gazdaságot, meg a frankot. Mert ha a frank árfolyamveszteségét leér­tékeléssel egyenlítenék ki, az az an­gol fontot is megint krízisbe vinné. A másfél milliárdos dollárkölcsönről meg a spekuláció kezében maradna a váltó, és még búsás kamat is folyna be érte. Ki mondja, hogy nem rossz üzlet az ilyesmi? Pláne, ha háttérből poli­tikai diktátumok is támogatják a pénz diktatúráját. Az egészben az a pikáns, hogy a frank a Rotschild-ház francia ágának (vadászterületének) a markában van. Látszat szerint tehát saját testvérü­kön ütnek a spekulánsok, akik két­­három érdemes versenylovon — vagy­is nemzeti valután — nyargalásznak egyszerre. A kölcsönnel azonban az a helyzet áll elő, hogy nem kell ampu­tálni a (Rothschild)-frankot, de az operáció költségeit a francia nép meg is fizeti. A nyereségen meg a nemzetközi spe­kulánsok mind a négy vadászterülete megosztozik. All right! — ahogy mondják, angol­ból nemzetközivé lett pénzügyi nyel­ven. De hát kétséges lehet akkor, hogy kik rendezték meg a majdnem máso­dik nagy francia forradalommá lett nagy francia sztrájkot most a nyá­ron? Emlékezés San Franciscóban A sanfranciscói magyarok körében különösen emlékezetes marad a Sza­badságharc tizenkettedik évforduló­ján tartott ünnepély . Tizenkét év óta minden esztendő­ben az ottani Református Egyház rendezi a szabadságharcos megemlé­kezést. Nt. Borbás Antal volt tábori főesperes, az Egyházközség vezetője mondott mélyenszántó és könnyekig ható beszédet a börtönbe zárt magya­rok világraszóló felkeléséről. A továbbiak során ifj. Darabont Fe­renc, az Amerikai Magyar Lövész Egyesület tagja szavalt verset, amit a forradalom tüzében találtak egy hősi halott zsebében. Gyűrt papíron, heve­nyészett, dallamos sorokban imádko­zik az ismeretlen költő Nyugat segít­ségéért, hogy a vérgőzös éjszakák után is maradjon még az Üristennek vitézlő magyarja. Zeneszámok is tarkították a mű­sort. Kálmán Zsuzsanna zongorázott, Kálmán Szabolcs pedig elszavalta Illyés Gyulának az "Egy mondat a zsarnokságról” c. versét. Közben Thi­­ringer Vilmos történelmi visszapillan­tást adott az első magyar forrada­lomtól az 1956-osig. • • Új falu születik Csongrádban. — Az Alföld déli részén egyre jobban szaporodó olajkutak nyomán új falu születik a Csongrád megyei Algyő köz­ség mellett. Lakói — máris több szá­zan — a környék különféle olajipari objektumainak építői. A későbbiek­ben azonban mintegy 2000 munkás talál majd otthonra az olaj falu előre­gyártott elemekből épített földszintes házaiban. (H. T.) Már elsirattunk egy szakaszra való magyar hősi halottat, akiknek élete veszett idegen földön, idegen katona­­zubbonyban és egy olyan harcban, ahol nem fegyvereknek kellene dön­tést csikamiok, hanem Cél, Erkölcs és Értelem sokkal magasabbrendű há­romságának. Amikor most SZÉKELY ÁKOS páncélos századosra került a sor, szin­te már száraz torok krákogása lenne minden szó, mely Magyar Hősről zen­geni lenne hivatott, és szarkaláb min­den betű, melyeknek az ő megszentelt emlékét kellene írásba örökíteniük. Itt már többre van szükség, mint mél­tatásra, itt már nem elég följajduló szív siráma, vagy mélyről fakadó ős legmagasabbra néző fohász a Halott s az őt legközelebbről gyászolók meg­nyugvásért. Itt már acélcsákány kel­lene toU helyett, hogy világító rést üssön homályos titok burkolatán, me­lyen belül orkán feszül és feszít, mert mindenáron valósággá akar edzeni egy darabot a — Végzetből . . . Hát kik vagyunk mi magyarok? Lélekszámúnk oly alacsony, mint az olcsó ár, s belőle mégis hol itt, hol ott, de szinte minden percben feltű­nik, kimagaslik valaki ős valami ér­ték, mely drága ős mérhetetlen. Kin­cseinkkel dobálkozunk katonaként és művészként, harcosként, tudósként vagy sportolóként, —, az utcán lab­dázunk olyan öblös magyar gondola­tokkal, melyekre még a világ fino­mabbik füle is süket,... viseljük a nyomort és vagyont fecsőrlünk híg öt­letekért ... tudnánk nagyot tenni és nem teszünk... alszunk, vitázunk, hencegünk, meghunyászkodunk ... ... Homályos Titok vagyunk, s va­kon valósággá kovácsolunk egy da­rabot a — Végzetből. Te is futárunk lettél — Székely Ákos? Magyarok vitáz futárjaként értél be a Célba, amit vaskos természetfö­lötti takaró fed el földi szemek elől, s mégis feléje tartunk mindnyájan, szürkén hömpölyögve századokon és Hősök árnyékán. (sk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom