Szinérváralja, 1912 (9. évfolyam, 1-52. szám)
1912-12-17 / 51. szám
52 szám (2) SZINERVÁR ALJ A 1912 december 17 s a munkában érdemes és tiszteletreméltó társainak, Bezerédj Viktor belügyi államtitkár, ügyv. elnöknek, Bosnyák Zoltán, Náray Szabó Sándor és Ruffy Pálnak köszönhető, hogy a Balatonalmádi Zsófia Qyermekszanatórium már teljesiti hivatását, s hogy a Zsófia Központi Gyermekkórház felépítése is küszöbön áll azon programm alapján, amelyet Bókát János egyetemi tanár, a magyar gyermekvédelem fáradhatatlan harcosa állapított meg. Hajduska Emil udvari tanácsos, a Magyar Földhitelintézet igazgatója példátadóan buzgólkodik dr. Fodor Oszkár királyi tanácsos, központi igazgatóval egyetemben azon anyagi eszközök előteremtésén, amelyek a nagyarányú építkezés megkezdéséhez szükségeltetnek. — Az ország társadalma is bizonyára sietni fog annak a mozgalomnak, mely az emberanyagot védi ebben a sok külső és belső ellenségtől tépett országban, legújabb alkotását, a gyermekszanatóriumot nagy jelentőségéhez képest felkarolni. Maga Lukács László belügyminiszter is átérezvén a magyar társadalmi 'gyermekvédelem nagy fontosságát, mellyel a külföld előtt is méltán elismert állami gyermekvédelem sikereit és eredményét szolgálja, a legnemesebb érdeklődéssel viseltetik minden olyan társadalmi mozgalom iránt, mely a modern magyar gyermekvédelem előbbrevitelét támogatni hivatott. Most a belügyminiszter meleghangú körrendeletét bocsátott ki, melybenkaz összes hatóságok és a nagyközönség figyelmébe ajánlja azt az áldásos mukásságot, melyet a Hohenberg Zsófia hercegnő legmagasabb védnöksége és gróf Zichy János vall. és közokt. miniszter kormányzata alatt álló Gyermekszanatórium Egyesület kifejt, — „Ez a legnemesebb emberbaráti célok szolgálatában álló Egyesület“ — mondja a miniszteri rendelet, — „Balatonalmádiban épített Zsófia Gyermekszanatórium“- ában már is számos elhagyott betegjgyermek lápolásáról gondoskodik; hogy pedig áldásos gyermekvédő munkálkodását a jelenleg szervezés alatt álló második intézetében, a székesfőváros budai részén építendő „Zsófia Központi Gyermekkórházéban is minél eredményesebben folytathassa s a melegen érző szivekjminden részvétére méltó szegény elhagyott beteg gyermekek könyeit felszántva, a jövő nemzedék gyarapítását és megerősítését úgy, mint a múltban oly ritka szép solyodott. Gyönyörű, piros ajka volt. Most láttam. Rám villantotta a szemét. Mosolygott. Aztán föállt és lesimitotta ruhájáról a ráncokat. Kifelé indult. Egy öreg a*szonyság volt vele Belekerült és csendeden, lassan kisérte kifelé a tipegő öregasszonyt. Aznap vele álmodtam. Másnap egész nap bent' lebzseltem a templomban. De nem láttam sehol. Estefelé kimentem egyedül Giardiuó Publikóba. Nagyon kevesen járkáltak a fák alatt. A sárga, kavicsos utón élesen halattszott a lépteim csikorgása. A tenger— ahogy idelátszott - sötétkék volt, cyan kék, amely szinte már torró. Lassan mentem a sárga kerti utón. Beljebb — a fák közt — vörös faleveleket pergetett a szél és aranyesőt szitáltak a lombok . -. Egyszerre megálltam. A szivem magdobbant. Az egyik fehér pádon ült. Hófehér ruhában, a haj ab tn pedig egy égő, piros rózsa. Megismertem. Ő volt, az i mádkozó, halványarcu lány, aki tegnap ott térdelt a Madonna előtt. Köszönöm. Mosolygott. A fejével bólintott. Aztán tovább olvasott. Én is tovább mentem. Végigjártam az egész parkot, aztán vissakerültem hozzá. Megint köszöntem, ástán leültem mellé a padra. Kicsit akadozva, rossz olaszsággal, de melegen kezdtem beszélni. — Bocsáson meg, signorno, hogy za ' varom. Nagyon rosszul beszélek olaszul. Bizonyára... ki fog nevetni. Fölkacagott. Talán rosszul fojezteraki magam. A szavakat kerestem és adakozva mondtam: — Nem tudok, signorina, úgy beszélni, *k°Sy szeretnék. eredménnyel tette, továbbra is hathatósan munkálhassa, a közigazgatási tisztvilőknek ezen magasztos cél érdekében kifejtendő fáradozására állandóan nagy súlyt helyezek,“ — De kéri a rendelet a nagyközönséget is, hogy a budai gyermekkorház érdekében engedélyezett karácsonyi gyűjtés eredményes is legyen, hogy szegény és gazdag egyaránt nyissa meg szivét, amikor saját gyermekének karácsonyfáját disziti és gondoskodik anyai, apai szivének boldogságára saját kisdedének öröméről, gondoljon némi adománnyal a arra védtelen gyermekvilágra, amelynek megmentését a Gyermekszanatórium feladatául tűzte. A gróf Zichy János vall. és közokt. miniszter kormányzata alatt álló Gyermekszanatórium Egyesület központi irodája Budapest, VIII. Stáhly-utca 15. szám alatt van. — A tagok kötelezettségei a következők : a a) rendes tag tiz évre 5. — (öt) korona évi tagdijat fizet ; b) pártoló tag az, aki egyszer s minden korra 100. — (Egyszáz) koronát ad; c)az alapitó tag az, legalább 1000. — (Egyezer) korona alapítványt tesz és ezt legfeljebb 5 év alatt befizeti; d) örökalapitó az, aki legalább 5000. — (Ötezer) koronával járul az egylesület céljaihoz és ez összeget legalább 5 év alatt befizeti; e) ágyalapitó tag az, aki 10000. — (Tízezer) koronás alapítványt tesz. — Az ágyalapitó jogosítva van abban a szanatóriumban, melynél ágyalapitványát tette, egy ágyat évenként dijatlanul az általa ajánlott beteg számára igénybe venni. — Az alapítványok gróf Zichy János kormányzó-elnök címére is (Budapest Vas-utca 10.) intézhetők. A drágaság ellensúlyozása. Kezd a drágaság ijesztő arányokat ölteni s hova-tovább már-már elviselhedetlenné válik. Hatóságoknak és szocziálpolitikusoknak állandó fejtörést okoz, hogyan lehetne ezt az égetően fontos kérdést kedvezően megoldani. Amin azonban úgy a hatóságok mint a szociálpolitikusok buzgalma hajótörést szenved, azt sikeresen küzdi ie a kereskedelmi szellem, beigazolva ezáltal, hogy nemcsak a nyerészkedési vágy vezérli, hanem érzékkel bir a társadalmi bajok orvosolása iránt is. — Óh — monJia mosologva — vous pariéi bien... És tranoiaul beszéltünk tovább . . . ... Esteledett. A tenger aranyszínűvé vál- . tozott. Az aranyszínű habokon narancs-vörös vitorlák szállták végig, mim kiterjesztett szar- nvu pillangók. A piros és a sárga vitorlások mellett nagy feher vitorlák úsztak, mint a hattyúk. Nem járt körülöttünk senki. A lány keze kezemben volt. És úgy remegett a keze mint egy reszkető, fehér galamb Néziük a viz tükrén vegigsikló vitorlásokat. És a fehér vi tortátokat . .. Kettő -- két fehér gyönyöiü sirály — kivált közülük, föirepü t a magasba Egymás mellett tartottak. Egyszerre összesimultak, egymáshoz értek. Azián elfordultak elváltak, az egyik lecsapott a vízre, a másik megindult egy fehér, ködbevessző vitorlás után... — Nezze, nézze — mondta a lány — megcsókolták egymást és elmentek ... Elváltak . .. — Igen — mondtam a íorróságtól reszkető hangon és a lány a fehér kis kezet meg- szoriiorarn. A feje váltamra csuklóit és a selymes haja az arcomat érte. A fejét — gyengéden magamhoz húztam és reszketve megcsókol am az ajakát .. . — Este volt. Elváltunk, nem is láttam soha többé . . . Gábor Jóisef. Igaz, hogy hazánkban n\ég nem tekinté- y»s azoknak a kereskedőknek a száma, kik Ihivatásukat ily nemes értelemben fogják fel. Annál örvendetesebb kötelességünk, hogy dicsérettel emlékezzünk meg azokról, kik első sorban nem a saját meggazgodásukat, hanem kereskedelmünknek és vele együtt hazánk jóllétének emelését tartják főcéljuknak. Ezek közül bizonyára első helyet foglal el a Párizsi Nagy Áruház, melynek megalapításához a franczia példák szolgáltattak ugyan impulzust, amely azonban — bármi hihetetlenül hangozzék is — sokoldalúságában messze túlszárnyalja a párizsi áruházakat. Amazok főcélja ipari cikkek egyenkénti, de mégis nagyarányú jutányos elárusitása. A Párisi Nagy Áruház nemcsak követi e példát, de túltesz rajta azzal, hogy — ellensúlyozandó jaz élelmiszerek és fogyasztási cikkek egyre fokozódó áremelkedését — közvetlenül a termelőtől, beszerzett ilyen nemű cikkeket a mai drágaság mellett bámulatosan olcsóknak nevezhető árakon bocsátja eladásra. Ez áruház sikerének a titka, hogy minden árucikket tömegesen és közvetlenül első kézből szerez be s igy kizárván a sokszoros közvetítő kereskedelmet, csekély polgári ^haszonnal, tehát nagyon' olcsón jutattja áruit közvetlenül a nagyközönséghez. Ez az elv jut érvényre, például a kenyéreladásánál is, amely nélkülözhetetlen fogyasztási cikket olyan minőségben és olyan áron adja, amint azt sehol másutt az országban, legkevésbbé természetesen a fővárosban nem lehet kapni. De rmég a kenyéráusitásnál is érdekesebb és értékesebb a Párisi Nagyáruház hus- osztálya, amely lehetővé teszi a fogyasztó közönségnek, hogy a legmérsékeltebb áron uthasson elsőrendű húshoz. Fényesen és egészségügyi tekintetben mintaszerűen berendezett mészárszéke, mely a hatalmas épületnek egész hatodik emeletét foglalja el, 'val^ságos látványosság számba megy, amint, hogy maga a nagy áruház is fényes iátványosság, mely nemcsak a szemet gyönyörködteti, de kielégíti a látogatónak úgyszólván összes anyagi igényeit, alig létezvén árucikk, melyet ott vásárolni ne lehetne. Sőt még a közönség művészi szórakozásáról is goadoskodik, amennyiben ingyenes hangversenyeket rendez. Most, karácsony előtt, ennek a pompás áruháznak a látogatottsága persze még a szokottnál is sokkal nagyobbarányu. Igazgatósága ezzel a körülménnyel számolva, egész december hónapban reggel félnyolc órától, este kilenc óráig tartja nyitva az eladási helyiségeket. A karácsony alkalmából egyéb iránt különösen figyelemreméltó az első emeleti Lotz-teremben rendezett karácsonyi játékkiállitás, melyet megtekinteni senki el ne mulasszon, aki a fővárosban időzik. De aki ezt nem teheti, az levelezőlapon kérje az újonnan megjelent karácsonyi képes nagy árjegyzéket, melyet bárkinek ingyen és bérmentve küld el a Párisi Nagy áruház. HÍREK. FELHÍVÁS. Felkérjük mindazokat, akiknek lapunk hosszabb idő óta jár s azt rendesen elfogadták, hogy az előfizetés összegét hozzánk mielőbb beküldeni szíveskedjenek. — Négyes ikrek. Felsófalub in. Romántyuk Tódor főldrnivelő fel ségének négyes ikre született. Mind a négy ujs íiö t leány volt. A csöppségek élve jöttek a világra, kettő azonban néhány óra múlva meghalt.