Szinérváralja, 1912 (9. évfolyam, 1-52. szám)
1912-12-03 / 49. szám
49 szám (2) 1912 december 3 SZINER VÁR AL J A az irás-olvasás és tudás veszedelmes szerszám, a mely minden bizonnyal fegyvere lesz embertársai ellen. Modern iskolákat kérünk, a hol tizen juhiak egy osztályba és akkor nem fog szalmát csépelni a ianár, és a jó intézményért szívesen hozunk áldozatot is. Nyilvánvaló, hogy ez a helyzet c ak a távol jövő zenéje, a mely egy kedvezőbb anyagi helyzetet tételez fel. És itt kerülünk a circulus vitiosus rettenetes örvényébe : a jobb iskola egy jobb jövőt fog teremteni, de mi ezt a jobb iskolát csak egy jobb gazgasági jövő mellett építhettük fel, mégis ha e jobb iskola számára pénzt akarunk elvonni valahonnan, a józan ész diktálja, hogy a rósz intézményektől vonjuk el. Ilyen rossz intézmény a mai iskola. Szóval csináljunk minden tiz, a mai rendszerű rossz iskola helyett egy modern szellemű jó iskolát, Akkor nem fognak minden vonalon túlzsúfolt pályáról panaszkodni, másrészt a jó iskola egy jobb gazdasági jövőnek lesz alapköve. Mert az iskolának nem [ehet az a célja, hogy minél több fiskális, doktor, mérnök, hivatalnok, „müveit kereskedő“ anyagot dobjon az ember piacra, s kik egymással való viaskodásban keresik az élet célját, hanem, hogy megértő polgárokat neveljen, akik harmonikusan tudnak egymás mellett élni. Ez lesz a jövő tanárok dolga. Színház. Pénteken este kezdte meg Sajó Vilmos színigazgató jól szervezett színtársulatával előadásait városunkban a Lengyel menyecske operelte előadásával. A társulat teljesen beigazolta, hogy reászolgált hírnévre mely megelőzte, sajnos hogy az első két estén oly csekély számú közön rég jelent meg a színházban hogy a színészek méltán kérdezhették hol van a szinérváraljai szinházjáró publikum? Reméljük, hogy közönségünk méltányolni fogja a kürünkben időző és itt működő derék színigazgatót és igazán kitűnő erőkből álló színtársulatát és a következő előadásokat látogatni fogják annyival is inkább, mert végre egy igazán jó szintársulatott kaptunk amely minden támogatást megérdemel, és a mely maga- an felülmúlja mindazon társulatokat, melyek eddig itt működtek. Bemutató előadásul' a már fenn említett Lengyel menyecske került színre Jean Gilbert szépzenéjü operettéje olyan kiváló előadásban melyett kisebb színpadon eddig nem láttunk. A darabb ügyesen felépített meséje a fülbemászó melódiák elfeledtették velünk a színpad és a világítás hiányosságait. A szereplők mindegyike olyan igyekezettel alakította szerepét, mintha táblás ház lett volna. Erdélyi Anna temperamentumos és szép- hangú lengyel menyecskéje, Kovács Gizi Ilyke, Parlagi Margit, Madarasné szere- pében kiváló alakitáat nyújtottak. Férfiak közül Nagyiván István mint após kitűnő komikumával, Lónyay Oszkár Fodor János szerepében jóizü természetességével tűnt fel. Szigeti, Sajó, és Mihályi kitűnő játékukkal járulták hozzá az est sikeréhez. Az első estén a legkedvezőbb benyomásokkal távoztunk a színházból. Szombaton, Gulhi Soma kiváló humoristánk 3 íeivonásos komédiát hozta színre a társulat. Kegyelmes ur, a darab címe, és egymást váltogatják a darabban a mulaisagos jelenetek. A közönség ki nem fogyott egész estén a kaczagásbol. A színészek jól tudják szerepeiket, nem várják a súgót, a gördülékeny előadás emelte a darab sikerét. Kálni István és Lónyai az ikertestvévek szerepébe« brillíroztak, Dóry Pista grófot Sajó igazga' ó játszotta művészettel. Mihályi mint kanabokai császár könnyekig megnevettetett, jól játszották meg kisebb szerepeiket Nagyiván — Szigeti és Miklóssy a nők közül bájos színésznőt alakított,.Kovács Gizi. Parlagi és Rózsai Ruzsi játszották a darab két női főszerepét igen ügyesen. Színházi műsor: Kedden: Berkovitsés í drsa kacagtató éneke, vígjáték ! Szerdán : Cahai'é Nagy Endre modern cab&réjának teljes műsora az összes tagok felléptével. Csütörtökön: Asszonyfaló, hlysler hírneves operettje teljes bérletsziinetben. tenteken: halnám hercegnő operette. Szombaton: Billincsek ; Zsidó katona dráma. Vasárnap : Csókszanatőrium operate. A csütörtöki Asszonyfaló előadásra jegyek előre válthatók, az igen tisztelt bérlők helyeit szerda délig fenn tartja a pénztár. HÍREK. Esküvő, öáues Sándor, az Uj Szatmár szerkesztője a napokban tartotta esküvőjét Deutsch Bellával. Házasság. Wag, László nyug. szatmár- megyei főispán leányát Adát eljegyezte Nagy Aladár méneskan kapitány. Nag) László másik leánva, Erzsiké, házasságot kötött Hanák Sebestyén moueskari főhadnaggyá!. Kirendelés. Dávid Samu szatmári kir törvényszéki betétszerkesztő bírót az igazság ügyminiszter a Nagybányán folyamatban levő botótszerkesztési munkálathoz khendelte. Vármegyei közgyűlés Szatmárvármegy'1 törvényhatósága december hó 12-ik napjm rendkívüli közgyűlést fog tartani. Gyilkosság. Komorzánban a napokban a legsötétebb középkorra emlékeztető borzalmas gyilkosság tör .ónt, Balogh Menyhért részegen ment haza a korcsmából és odahaza fütyülni kezdett és megparancsolta a feleségének, hogy táncoljon előtte. Balogh úgy találta, hogy a felesége nem jól tancol és ezért az asszonyt baltával agyonütötte. A vadállatias férjet a csendőrsóg letartóztatta. Halálos szerencsétlenség törtónt f. hó 23-án Sárközön’ Szilágyi Lajos Géza nevű 19 — 20 éves fia öl-fát fuvarozott. Dolga végeztével igyekezett hazafelé s a faluhoz közel lovai valamitől megijedtek s beszaladtak az árokba. Szegény fiú oly szerencsétlenül esed, hogy fejjeljkerült az árokba, moly bon viz is volt s eszméletét vesztve megfuladt. Kevés idő múlva találtak rá. Nyomban értesítették a szülőket s az anyja szomorú hir hallatára elá jult. Az egész községben óriási a részvét a szomorú család iránt. Durazzó Durazzó, mely most az európai diplomácia tárgyalásaiban oly jelentékeny szerepet játszik Albáni?, legfontosabb kikötője, melynek kereskedelme és forgalma úgy Skutariót, mint Valonáét felülmúlja. Durazzó külkereskedelme normális időbon 10 millió frankra rúg, amely a ki- és bevitel között körülbelül egyenlően oszlik meg’ A legutóbbi két évbon Durazzó az albán zavargások következtében sokat szenvedett, a beviteli a lakosság vásárló erejének csökkenése következtében hanyatlott a kivite pedig sziutóu aiaszállott, azért, mart a főldmivdés a zavargások miatt úgyszólván parlagon hever. Az Olaszországgal való háború is érzékenyen sújtotta Durazzó kereskedelmét Ilyen körülmények között nem esoda, ha Durazzó áruforgalma, amely 1910-ben még 9. 6 millió frank volt, 1911-ben 0 millió frankra csökkeut. Durazzó kei eskedelméb in a legnagyobb, vésze Ausztriának van. Magyarországnak a kikötő forgalmában nagyon jelentéktelen szerep jut. Normális években Ausztria forgalma Dur- azzóval 5 millió frankra rúg, ami az egész forgalomnak a felét teszi ki. Ausztria legfontosabb export cikkei Durazóba: cukór (500.000 frank;, kávé 300.000 frak) pamutfonál (230.000 frank), rizs (170.080, korona), szesz 120.000 korona). Kisebb össze-, gekkel szerepelnek a vasáruk, a papír-, fa- gyufa-, sör-, üveg- áruk stb Ausztria után Durazzó kereskedeímcbeu Olaszország van érdekelve, mely főkép lisztet, pamut tárukat és petróleumot exportál. Az európai államok közüs még Angliának vannak valamelyes kereskedelmi erdekei Durazzóban. Durazzó kivitele, melynek fele Ausztria- Magyarország felé irányul, főkép olívaolajból, tojásból, bőrökből, juhgyapjuból és,gabonából áll Olaszország, mely Durazzó kereskedelmében mintegy 2 százalékáig van érdekelve, ott elárt sík. reit főleg a Banca Commerciale d’Oraet nevű bauk agilitásának köszönheti. Ez az intézet organizálta az Albániába irányuló olasz petróleumexportot is. A tél a legjobb orvo»l A folyton változó életviszonyok nem csak uj betegségeket hoztak létre, de még a régieket is súlyosabbakká tették. Ma már alig van ember, aki köszvóuyben, ezuzban, reumában és az ezen bajokat kísérő egyéb betegségekben és fajdalmukban ne szenvedjen. A modem orvosi tudomány felvilágosította a közönséget arról, hogy a betegségeket nemcsak a nyári fürdőben kell és lehet gyógyítani, liánon a tartós, valódi gyógyulás elérésére a téli kúrák még a nyári fürdőzésnél is alkalmasabbak. Ez az oka annak, hogy azok a fürdők, melyeket valóságos gyógyfürdő számba keil venuünk, nagy súlyt helyeznek a téli kúra bevezetésére és fentartására, mert télen a beteg kevesebb mozgást, szabadságot élvezhet, jobban le van fürdőjéhez és osvo’ához kötve és ezért nagyobb is a gyógyulások száma. Ez a cél lebegett a Nagyvárad mellett levő Félix fürdő igazgatósága előtt is amikor 10 évvel ezelőtt a téli. kúrát bevezette és azóta azt népszerűvé és hasznossá tette. A gyógyhatású hőfürdök és meleg források használata nagyobb pihenést, kényelmet igénnyel, amire főként az őszi idő alkalmas, amikor a gazga elvégezvén muukaját, nyugodtabban foglalkozik tik betegségével is. A tisztviselő, a katona ós bármoiy más alkalmazott is könyebben veheti igénybe a Félix-fürdő ritkahatásu gyógy - tényezőit, mert bármely fürdő használatával, kényelmes, jól fütött szobákkal, zárt folyósokkal, jó magyaros koszttal együtt szóval teljes úri ellátás fürdő használattal együtt hotanként csupán 56 koronába kerül tehat jóval oicsótn mint a mennyibe például a nyári gyógyítás kerülna. A szenvedő beteg bizonyára szívesen értesül arról, hogy a Félix fürdő idei téli kúra ideje megkezdődött ós a sokféle betegségben szenvedő nemeink csodáshatásu források, de kellemes otthon, kitűnő orvosi felügyelet ós magyar vendégszeretet várja. Lopás. Moldován Endre fényi r. k. plébános padlásáról ismeretlen tettesek f. kó 14 ón 10 métermázsa búzát loptak. A nyomozás még semmi eredményre sem vezetett. Védekezés a kolera ellen, a törökük Ázsiából behurcolták a korelát a Balkánra, ahol mar meg is kezdte a pusztításait. Minthogy a kolera rendkívül gyorsan terjed és mi a Balkánnak töszomszódja vagyunk, könnyen átharapózhatik hozzánk a veszedelem. Ezért azüksőges, hogy a hatóságok már mosi megtegyenek minden óvintézkedést. Hir szerint a belügyminisztérium közegészségügyi osztálya már iutazkedett is, hogy elejét vegye a borzalmas járvány pusztításainak. Színészi álnév a váltón. A német legfőbb törvényszék kimondta, hogy a váltón levő színészi álnévnek kötelező ereje van az álnév viselőjére. Ez azért érdekes, mert nálunk egyáltalán nem szabad használni a váltón mást, mint az aláiré igazi nevét és aki művész álnevet Írna alá, az beleesnék a váltótörvónysaók