Szinérváralja, 1909 (6. évfolyam, 1-51. szám)
1909-11-16 / 45. szám
1909 November 16. csinálni magának, szinte rokonszenves és gyér- ! mekes volt élete folytalásában. A szabadkai rémregény hősnőjének nincs ilyenféle bekapcsolása a mi társadalmi életünkbe, j Mariska alapján csak egy alacsony fajta rossz • asszony. Tempóiban, erkölcseiben és szerelmi i hancúrozásaiban olyan, mint egy jobbfajta j kassziros leány, akit már mulattat az, hogy két j szegény ördögöt kerített a hálójába. Ezeket meg S is fogta kegyetlenül, rájuk csapott, mint egy nagy ragadozó és sodorta piszkos utakon a mocsár felé bomlott nő, kissé ideges, élvezetre vágyó, de távol áll az elsőrendű hisztériáktól, j A két asszony, Mariska és Steinheilné, ! éppen egyszerre és egy napon léptek a biráik j elé. Gyilkosság terheli mindkettőjük lelkét és j valószínűleg szabadulni fognak mind a ketten a | börtön elől esküdteik jóvoltából. Ha még ez a j nagy véletlen is összefogja kapcsolni őket, akkor j sem lesznek egyformák, sőt még különbözőbbek, j mert a mi társadalmunk még nincs berendez- : kedve Steinheilnék gusztusa, módja és erkölcsei szerint. Elég tisztességesek vagyunk arra, hogy ! még ritkák, alacsonyrendüek és csak mákvirágok j legyenek a Haverda Máriák. _______ Kinevezés. Sebő Antal okleveles tanítót a j vallás- és közoktatásügyi m. kir. miniszter a fel- j vinczi (Tordaaranyos várni.) állami elemi isko- i Iához rendes tanítóvá kinevezte. Nagysomkuti plébános. Veszprémi Sándornak Munkácsra történt kinevezése által megüresedett nagysomkuti plébánia ideiglenes vezetésével Roschetti Andor áldozó pap bizatott meg. Berendelés Az igazságügyminiszterium vezetésével megbízott miniszterelnök Ababázy József szatmári kir. törvényszéki jegyzőt a debre- czeni kir. ítélőtáblához tanácsjegyzőül berendelte. Uj pénzek. Bécsi hir szerint ércforgalom megkönnyítése céljából egy uj pénzdarabot, két- koronásokat fognak veretni és pedig Magyar- országon is, Ausztriában is 50 millió darabot. Az egykoronásokat is szaporítani fogják legalább 100 millió értékű korona uj veretű koronásokkal. Az Osztrák-Magyar Bank pedig felhatalmazást kap arra, hogy a 160 millió korona konligensen felül uj tizkoronás bankjegyet bocsásson ki. Felebbezés Lapunk 44-ik számában jeleztük, hogy a válaszuti jegyzőválasztást meg fogják felebbezni. Meg is felebbezték. Módunkban volt a felebbezésbe betekinteni s abból nemcsak azt tudja meg az olvasó, hogy a választásnál tanság már csak talán Bosniában vannak. Régebben akadt itt is ott, is. Volt a horvát fővárosban is. Ilyen volt másfél órányira a várostól a hegyek között, erdőktől övezve a katonai lövöldénél. Lakóház sehol a közelben. Ember arra nappal is alig járt.. Itt történt a nyoiczvanas évek elején. Karácsony tájt, csikorgó hideg deczemberi éjszakán. Hat emberből állott a várta. Ebből öt nyugodtan pihent, a meleg várta szobában, a hatodik őrt állott kint a golyófogök között. Töltött fegyverrel a vállán, bajonettel a puskáján. Jó másfél órája sétált már fel és alá, majd megvette az Isten hidege. Kínjában lépteit, számolgatta s elnézegette, hogyan csillognak, villognak á nagy hidegben a csillagok. Mi történik körülötte : arra nem ügyelt. Úgyis tudta, hogy lopni ilyenkor még a tolvaj se jár. Hála mögött a bokrok között pedig hat sötét alak leskelődöít. Kettő óvatosan melléje lépett. Egyik elkapta fegyverét, a másik e pillanatban szivébe mártotta handzsárját. Egy jaj-szó nélkül esett össze a szegény katona. Annyi ereje se volt, hogy kiáltson s igy figyelmeztesse társait a veszélyre. Azok nyugodtan aludtak a vártaszobában. A horvát rablók észrevétlenül elszedték fegyvereiket, azután az alvókra támadtak. Egy perez alatt lemészárolták az egész vártát. Alvás közben érte mindnyájukat a haiál. A gyilkosok kikutatták zsebeiket, ami pénzt, értéktárgyat találtak, elrabolták és elmenekültek. Ma se tudja senki, hogy kik voltak. A borzasztó mészárlás emlékét, kegyelettel őrzik a katonák. Halottak napján kivezeti őket őrmester ur Sólyom a régi temetőbe. Hat virág tálán süppedező sirdomb jelzi a helyet, hol az áldozatok örök álmaikat alusszák. Valamikor fejfajuk is volt, de lelketlen emberek régen ellopták, eltüzelték A legények virágot szórnak sírjukra, őrmester ur Sólyom pedig elmondja szomorú történetüket, lelkűkre kötve, hogy soha a vártán ne aludjanak, SZINÉRVÁRALJA szabálytalanságok történtek, hanem azt is, hogy a felebbezők a választást vezető szolgabiró ellen fegyelmi vizsgálatot kérnek. Nem tudjuk, miigaz a felebbezésben felhozott megsemmisítő okokból, mi nem, azt a megejtendő vizsgálat majd kideríti; de ha igazak az okok, akkor sem tételezzük fel, hogy a visszaélések a szolgabiró tudtával és beleegyezésével történtek volna. A felebbezők egyenesen Erdős Jenőt kérik megválasztott jegyzőnek kijelenteni, mert — mint Írják — az ellenfél csakis úgy tudott Erdőssel egyenlő szavazatot kapni, hogy egyik-másik szavazó 2 szer, 3-szor, sőt 4-szer is leszavazott. Mindenesetre, kíváncsian várjuk a vizsgálat eredményét s addig magunkat a dologtól távol tartjuk. Szolgáljon ez tájékozásul mindazoknak, akik a választás ügyében mindkét oldalról hozzánk fordultak. Játék a töltött fegyverrel. Topolcki János, sárköz»jlaki 28 éves földmives kukoricát fosztott a Miklós-tanyán, mikor odajött hozzá Hunyady Béla erdőőr, akinek a vállán volt a töltött fegyver. Hunyady katouakor éleményeivel kezdett dicsekedni és a vadorzókkal szemben tanúsított viríuskodásait adta elő, miközben levette vállá- j ról a fegyvert és Topolczki felé fordította. A fegyver e közben véletlenül elsült és a sőrétek a Topolczki térdébe fúródtak. A megsérült embert beszállították a szatmári közkórházba a vigyázatlan erdőőr ellen pedig az ügyészség megindította az eljárást. A világ legöregebb aszzonya. Levenday 36- \ zsefné született Habinai Mária nagykárolyi lakos a múlt évben ülte meg születésének 120-adik évfordulóját. A világ legöregebb asszonya Nagykárolyban a gróf Károlyi István-utczán, özv. Mester Mihályné házában lakott. A 48 as sza- badságharcz idején Sopronmegyéből került Nagykárolyba. Rokonai nem voltak. Kártyavetésből és könyörületes emberek adományából tartotta fenn magát. Magas kora daczára látó és hailó szervei épek voltak. Nagykároly városnak ez a ritka nevezetessége nincs többé, özv. Levenday Józsefné a napokban a nagykárolyi szegényházban meghalt. Halála előtt három nappal szállították az özv. Mesternénél levő lakásáról a városi szegényházba. Itt azonban már az első nap nem jól érezte magát és a harmadik napon meghalt. A sokat tapasztalt és még többet szenvedett matrónát még a halála után is baleset érte. Mikor hulláját a szegényházból a közkórház halottas kamarájába szállították, a hullakocsi felborult, a kiaszott, csontvázszerü hulla az árokba esett és jelentékeny sérülést kapott. Gyászhir. Istenben bizó, nyugodt lélekkel, az anyai kötelesség hűséges betöltését kisérő czendességgel hunyt el a tisztes úrasszony, özv. Kamaráth Lajosné, szül. Thegze Ilona, e hó 12-én. Halála szép családján kívül kiterjedt rokonságot és sok tisztelőt borított gyászba. 11 évi özvegysége alatt gyermekeit nemcsak felnevelte és kitanittatta, hanem egy kivételével valamennyit szárnyára bocsátotta. Aki jól végezte kötelességét, nyugodt lélekkel halt meg. Temetése nagy részvét mellett 14-én ment végbe. A gyászszertartást Sátor Dávid lelkész végezte. A ref. dalárda gyászdalokat adott elő. A család a következő gyászjelentést adta ki: »Alulírottak mély fájdalommal tudatják, hogy a legjobb anya, testvér, nagyanya, anyós és rokon özv. Kamaráth Lajosné szül. Thegze Hona életének 50-ik özvegységének i 11-ik évében f. évi november hó 12-én rövid szenvedés után, nemes szivéhez méltó nyugalommal, az Urban elköltözött. Hült maradványai folyó évi november hó 14-ik napján d. u. fél 3 órakor fognak a ref. egyház szertartása szerint az édes anyaföldnek átadatni. Szinérváralja, 1909. nov. hó 12-én. Kamaráth Gizella férj. Albissy Béláné, Kamaráth Ottilia férj. Iváskó Sándorné, Kamaráth Ilona férj. Homér Imréné, Kamaráth Vilma férj. Kertész Béláné, Kamaráth Gusztáv gyermekei. Thegze Emma férj. özv. Gerber Ödönné, Thegze Lajos dr. Thegze Berta férj. Kovács Gusztávné testvérei. Thegze Gyula dr. unoka öccse Albissy Béla, Iváskó Sándor, Homér Imre, Kertész Béla vejei. Iváskó Ottilka, Iváskó Sándorka, Homér Imre, Homér Ilonka, Kertész Lajoska unokái. Kamaráth Mária özv. Leitner Ká- rolyné, Kamaráth Vilma, Kamaráth Dénes, Kamaráth Gyula, Kovács Gusztáv, Fülöp Lajos sógornői illetve sógorai. Legyen emléke áldott mindörökké!« Adomány. Gerber Frigyes ruttkai állomásfőnök, néh. Gerber Ödön jeles tehetségű fia 10 (tiz) koronát küldött hozzánk a szegény gyer- 1 mekekel segélyző egyesület javára a következő 45. szám. (3^ sorok kíséretében: »Ferencz öcsém nevében is küldjük ezen összeget megboldogult édesapám sírjára szánt koszorú megváltásaképen a szegény gyermekeket felruházó egyesület javára, mely egyesületnek a megboldogult is lelkes tagja (elnöke ! szerk.) és támogatója volt, igy az ő szellemében vélünk jelen tettünkkel cselekedni. Ruttka. 1909 november 1. Őszinte tisztelője Gerber Frigyes.« Midőn a küldött összeg átvételét nyilvánosan is nvugtázzuk, óhajtjuk, hogy e nemes és okos cselekedetnek minél több követője legyen ! Járvány. Mint több jelentésből értesülünk, Szinérváralján a kanyaró járványszerüen fellépett. Országos állatvásárok vármegyénkben. November 15-én Mátészalkán, Nagybányán, 16 án Szatmár-Németiben. 18-án Királydaróczon, 19-én Gsengeren, 22-én Misztótfaluban, deczember 6-án Nagykárolyban és Sárközön. A hölgyközönség figyelmébe. Női kalapokat gyönyörűen, az utolsó fővárosi divat szerint és olcsón alakit, diszit: Friedrich Mariska, Budapest. VI., Vörösmarty-u. 73. Elegendő a régi kalapok beküldése, pár magyarázó sor kíséretében. Levélbeli kérdezősködésre díjtalanul válaszol. A főváros legszebb kávéháza. A Rákóczy-ut 20. sz. alatt megnyílt Osztende kávéháznak valóban impozáus berendezése van. Köröskörül valódi velenczei tükrök, pazar rafinériával készült csillárok, Angolországból hozatott valódi majolika betétü asztalok, valamint több elkülönített kényelmes páholy, melyekből az óriási terjedelmű kávéház áttekinthető. A vidéki közönség igényeit a legnagyobb mértékben kielégítendő, már a kora reggeli órákban kitűnő reggeli kapható, mely áll: kávé, vagy tea, vagy csokoládékávéból, vajjal és egy üveg mézzel szervírozva, melyből tetszésszerinti mennyiség használható. Egy ilyen reggeli 25 krajezár. A kávébázban esténként az országos hirü Debreczeni Magyari Imre czigányprimás hangversenyez és szórakoztatja a müértő közönséget. Csak rövid ideje, hogy e kávéház fennáll, már is a fővárosba jövő vidéki közönség legkedveltebb találkozó helye. A helybeli közönség is, ha Budapestre megy, ezt a kávéházat keresi fel és itt találkoznak ismerőseikkel. Miért mozog a föld? Egy falusi tanító, elvégezvén egy este a felnőttek számára tartott előadást, megkérdezi Pál gazdától: — Hát micsoda is ez a mi földünk, gazd’ aram ? — Égi test. — Hát aztán mozdulatlan-e, egy helyben áll-e ? — Nem a’! Forog biz az! — Hát miért forog? — Pál gazda gondolkodik, töri a fejét, végre kiböki: — Hát azért, könyörgöm, hogy lerázza a a nimötöt, ögye mög a fene, valahun egy is van. Névváltozás. Egy aradmegyei kisebb városban két kereskedő lakik, akik halálos ellenségei | egymásnak. Mind a kettő rőföskeskedő, — innen | a gyűlölet, az, ami a legfurcsább a kettő konkurenciájában, mind a kettőt Kohnnak hívják. Végre az idén az egyik elhatározta, hogy megmagyarositja a nevét. A Kohnok amúgy is kimulófélben vannak, legyen egygyel kevesebb. S legalább nem lesz olyan neve, mint konkurensének. — És azíán mire magyarosítsa a nevét az a betyár ? — Azt hiszem Kont-ra. — ügy ? Nos jó, nagyot fog az az ur nézni, mert én is beadom holnap a magyarosítás iránti kérvényemet.-- Hehe! Nagyszerül Maga is Kont-ra ma- gyarosita magát ? — Szó sincs róla! Én Rekont-ra változtatom a nevem. Szerkesztői üzenet. G. F. Ruttka. Rendeltetési helyére juttattuk. Üdvözlet. Clematisz. Sajnáljuk, most nincs rá időnk. Különben is meg kell magát ismertetnie, ha valamit akar. Ismeretlenségben komoly ember nem szokott játszani. S. L. Krassó. Még mindig nem tudok a tanácskozásról semmit sem. Táviratomra, melylyel a vonatról lekésésemet jeleztem, az a válasz jött, hogy S. L. a tanácskozás helyén ismeretlen. Főmunkatársak: dr. Kaba Tihamér és dr. Katona Sándor.